Pronounce jwt as tho it were a Welsh word. It comes out close. More like joot
thx ..Tom (mobile) On Thu, Jan 11, 2024, 6:53 PM RFC Errata System <rfc-edi...@rfc-editor.org> wrote: > The following errata report has been rejected for RFC7519, > "JSON Web Token (JWT)". > > -------------------------------------- > You may review the report below and at: > https://www.rfc-editor.org/errata/eid5648 > > -------------------------------------- > Status: Rejected > Type: Editorial > > Reported by: Andy Delcambre <adelcam...@gmail.com> > Date Reported: 2019-03-08 > Rejected by: Roman Danyliw (IESG) > > Section: 1 > > Original Text > ------------- > JSON Web Token (JWT) is a compact claims representation format > intended for space constrained environments such as HTTP > Authorization headers and URI query parameters. JWTs encode claims > to be transmitted as a JSON [RFC7159] object that is used as the > payload of a JSON Web Signature (JWS) [JWS] structure or as the > plaintext of a JSON Web Encryption (JWE) [JWE] structure, enabling > the claims to be digitally signed or integrity protected with a > Message Authentication Code (MAC) and/or encrypted. JWTs are always > represented using the JWS Compact Serialization or the JWE Compact > Serialization. > > The suggested pronunciation of JWT is the same as the English word > "jot". > > > > Corrected Text > -------------- > JSON Web Token (JWT) is a compact claims representation format > intended for space constrained environments such as HTTP > Authorization headers and URI query parameters. JWTs encode claims > to be transmitted as a JSON [RFC7159] object that is used as the > payload of a JSON Web Signature (JWS) [JWS] structure or as the > plaintext of a JSON Web Encryption (JWE) [JWE] structure, enabling > the claims to be digitally signed or integrity protected with a > Message Authentication Code (MAC) and/or encrypted. JWTs are always > represented using the JWS Compact Serialization or the JWE Compact > Serialization. > > > Notes > ----- > The suggested pronunciation is strange and confusing. It makes it hard to > onboard new people verbally and always requires an explanation of the > pronunciation. The standard already has a perfectly reasonable initialism > of JWT that clearly refers to JSON Web Tokens. It is jarring to suggest a > pronunciation that does not map to the letters of the spec, and in my > experience often leads to confusion when used. > --VERIFIER NOTES-- > This guidance was produced with the consensus of the WG. Per > https://www.ietf.org/about/groups/iesg/statements/processing-errata-ietf-stream/, > "Errata are items that were errors at the time the document was published" > > -------------------------------------- > RFC7519 (draft-ietf-oauth-json-web-token-32) > -------------------------------------- > Title : JSON Web Token (JWT) > Publication Date : May 2015 > Author(s) : M. Jones, J. Bradley, N. Sakimura > Category : PROPOSED STANDARD > Source : Web Authorization Protocol > Area : Security > Stream : IETF > Verifying Party : IESG > > _______________________________________________ > OAuth mailing list > OAuth@ietf.org > https://www.ietf.org/mailman/listinfo/oauth >
_______________________________________________ OAuth mailing list OAuth@ietf.org https://www.ietf.org/mailman/listinfo/oauth