Olá Pessoal,
Faz um tempinho que eu não escrevo na lista (mas estou vivo ! rsrsrsrsrsr) Vamos lá, Sobre a localização brasileira existe dois pontos hoje que gostaria de expor aos membros da comunidade: 1. Tradução Todos sabemos que durante o mês passado foram reportado alguns problemas sobre a ferramenta de tradução do projeto (Rosetta) e a sincronização destas traduções pela Tiny e muitos dos termos já traduzidos devem ser revisados, os principais projetos de traduções em https://translations.launchpad.net/openobject: OpenObject Addons - Tradução dos termos dos principais módulos do OpenERP, falta 59% OpenObject Server - Tradução dos termos do modulo base do servidor, falta 37% OpenObject Application Client - Tradução dos termos da aplicação client em GTK do OpenERP, 99% traduzidas OpenObject Web Client - Tradução dos termos da aplicação web client, falta 100% revisar Bem pessoal para quem quer contribuir e ainda não sabe como, iniciar pela tradução e um bom começo, você pode aprender mais como fazer isso com o nosso tutorial em: http://www.openerpbrasil.org/localizacao-brasileira/traducao-em-geral/ Como boa pratica para a tradução, aconselhamos: - No caso do OpenObject Addons, escolha os módulos que você conheça os termos técnicos como por exemplo nos modulos account (Contabilidade), sale (vendas), purchase (compras) e etc... - Procure traduzir primeiro os módulos relacionados como por exemplo account: (account, account_balance, account_payment), sale: ( sale, sale_delivery_report, sale_crm), purchase; (purchase, purchase_analytic_plans, purchase_manual) Como todos participam de forma voluntária deixamos a vontade os membro a contribuirem da forma que desejarem, mas um pouco de organização seria bom, seria interesante termos uma pessoa responsável por cada projeto: OpenObject Server OpenObject Application Client OpenObject Web Client e o OpenObject Addons a Formação de pequenos grupos de tradução por assunto/modulos por exemplo um grupo para contabilidade outro para vendas e etc.. 2 Localização Brasileira No projeto https://launchpad.net/openerp.pt-br-localiz temos a branch lp:openerp.pt-br-localiz<https://code.launchpad.net/%7Eopenerp-brazil-team/openerp.pt-br-localiz/trunk>tem os dois modulos l10n_br - Modulo principal da localização l10n_br_data - Modulo com os dados de suporte para a localização Reallizado: Os principais trabalhos realizados até agora é na parte financeira onde já tem os modelos financeiro de Plano de Contas, Impostos e códigos de situação tributária para os impostos. Já é possível criar um plano de contas contáveis e fazer algumas movimentações contábeis. Principais desafios: Utilizar a Fatura do OpenERP como Nota Fiscal e automatizar os calculos para cada imposto destacado na nota fiscal durante a criação da fatura. Exportação dos dados para o formato txt ou xml para ser importado para o sistema da receita para emissão da nota fiscal eletronica. Relatorios fiscais e arquivos magneticos, com a nota fiscal eletronica hoje é muito facil importar as notas fiscais em XML para um sistema fiscal do tipo Alterdata, Nasajon e gerar estas obrigações ficais nestes sistemas enquanto não existe no OpenERP Acredito que estes são os maiores desafios para a aplicação do OpenERP no Brasil, claro que existem outras coisas, mas com este objetivos alcançados logo o OpenERP estara pronto para o mercado Brasileiro. Um Abraço a Todos, Renato Lima - www.akretion.com.br [image: ?ui=2&view=att&th=12576be709824c47&attid=0.1&disp=attd&realattid=ii_12576be709824c47&zw]
<<akretion.jpeg>>
_______________________________________________ Mailing list: https://launchpad.net/~openerp-brazil-team Post to : openerp-brazil-team@lists.launchpad.net Unsubscribe : https://launchpad.net/~openerp-brazil-team More help : https://help.launchpad.net/ListHelp