Hola Miquel,

> Envio algunes captures amb propostes de correcció. Corresponen a les
> finestres que preparen els auxiliars de cartes, de faxos, ...
>
> Una observació general: les plantilles d'aquests auxiliars, en general,
> apareixen mig traduïdes. He volgut editar-ne alguna de la carpeta
> (share\template\ca\wizard\...) però en haver-les desat i provar com
> queden no s'agafa la meva modificació.
>
> Em perdo res? Aquestes plantilles s'obtenen combinant?

S'han d'obrir a través del menú Fitxer -> Plantilles.

>
> A més, els estils que hi ha per sota de cada zona de la plantilla, tot i
> haver-se traduït, conserven la llengua anglesa.

Hi ha elements de les plantilles que no es poden traduir. És molt
important comprovar que, després de la traducció, la plantilla
continua funcionant bé.

Estic corregint les captures.

Salut,

--
Jesús Corrius
http://www.corrius.org/bloc/
----------------------------------------------------------------
Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra
subscripció a http://www.softcatala.org/llistes/
----------------------------------------------------------------

Respondre per correu electrònic a