Hello community, here is the log from the commit of package cheese for openSUSE:Factory checked in at 2016-10-18 10:30:27 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/cheese (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.cheese.new (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "cheese" Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/cheese/cheese.changes 2016-09-21 18:41:12.000000000 +0200 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.cheese.new/cheese.changes 2016-10-18 10:30:27.000000000 +0200 @@ -1,0 +2,6 @@ +Mon Oct 10 21:26:07 UTC 2016 - [email protected] + +- Update to version 3.22.1: + + Updated translations. + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- cheese-3.22.0.tar.xz New: ---- cheese-3.22.1.tar.xz ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ cheese.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.UpcwFt/_old 2016-10-18 10:30:28.000000000 +0200 +++ /var/tmp/diff_new_pack.UpcwFt/_new 2016-10-18 10:30:28.000000000 +0200 @@ -20,7 +20,7 @@ %define lib_gtk_major 25 Name: cheese -Version: 3.22.0 +Version: 3.22.1 Release: 0 Summary: Webcam Booth for GNOME License: GPL-2.0+ ++++++ cheese-3.22.0.tar.xz -> cheese-3.22.1.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/cheese-3.22.0/ChangeLog new/cheese-3.22.1/ChangeLog --- old/cheese-3.22.0/ChangeLog 2016-09-20 07:06:11.000000000 +0200 +++ new/cheese-3.22.1/ChangeLog 2016-10-10 22:58:32.000000000 +0200 @@ -1,6 +1,24 @@ +commit 175b692743d8079a48d2d18113d8e07da8c2d4f3 +Author: David King <[email protected]> +Date: Mon Oct 10 21:55:38 2016 +0100 + + Update NEWS for 3.22.1 release + +M NEWS +M configure.ac + +commit 109674f0d646010c2f42ff2b61322bf750d24aa4 +Author: gogo <[email protected]> +Date: Thu Sep 22 20:27:13 2016 +0000 + + Updated Croatian translation + (cherry picked from commit ef17b716eb6bde03e35bf45ffa64590e9685e745) + +M po/hr.po + commit 7b16d07e0579f8b361577aa17fa4e2e0dedc5fe9 Author: David King <[email protected]> -Date: Tue Sep 20 07:04:43 2016 +0200 +Date: Tue Sep 20 07:04:43 2016 +0200 Update NEWS for 3.22.0 release diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/cheese-3.22.0/NEWS new/cheese-3.22.1/NEWS --- old/cheese-3.22.0/NEWS 2016-09-20 07:04:39.000000000 +0200 +++ new/cheese-3.22.1/NEWS 2016-10-10 22:55:36.000000000 +0200 @@ -1,6 +1,10 @@ ChangeLog for Cheese -------------------- +version 3.22.1 + - Added/Updated Translations + - hr, courtesy of gogo + version 3.22.0 version 3.21.92 - Add Language headers to po files diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/cheese-3.22.0/configure new/cheese-3.22.1/configure --- old/cheese-3.22.0/configure 2016-09-20 07:05:12.000000000 +0200 +++ new/cheese-3.22.1/configure 2016-10-10 22:57:58.000000000 +0200 @@ -1,6 +1,6 @@ #! /bin/sh # Guess values for system-dependent variables and create Makefiles. -# Generated by GNU Autoconf 2.69 for Cheese 3.22.0. +# Generated by GNU Autoconf 2.69 for Cheese 3.22.1. # # Report bugs to <https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=cheese>. # @@ -651,8 +651,8 @@ # Identity of this package. PACKAGE_NAME='Cheese' PACKAGE_TARNAME='cheese' -PACKAGE_VERSION='3.22.0' -PACKAGE_STRING='Cheese 3.22.0' +PACKAGE_VERSION='3.22.1' +PACKAGE_STRING='Cheese 3.22.1' PACKAGE_BUGREPORT='https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=cheese' PACKAGE_URL='https://wiki.gnome.org/Apps/Cheese' @@ -1514,7 +1514,7 @@ # Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing. # This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh. cat <<_ACEOF -\`configure' configures Cheese 3.22.0 to adapt to many kinds of systems. +\`configure' configures Cheese 3.22.1 to adapt to many kinds of systems. Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]... @@ -1584,7 +1584,7 @@ if test -n "$ac_init_help"; then case $ac_init_help in - short | recursive ) echo "Configuration of Cheese 3.22.0:";; + short | recursive ) echo "Configuration of Cheese 3.22.1:";; esac cat <<\_ACEOF @@ -1736,7 +1736,7 @@ test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status if $ac_init_version; then cat <<\_ACEOF -Cheese configure 3.22.0 +Cheese configure 3.22.1 generated by GNU Autoconf 2.69 Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc. @@ -2105,7 +2105,7 @@ This file contains any messages produced by compilers while running configure, to aid debugging if configure makes a mistake. -It was created by Cheese $as_me 3.22.0, which was +It was created by Cheese $as_me 3.22.1, which was generated by GNU Autoconf 2.69. Invocation command line was $ $0 $@ @@ -2974,7 +2974,7 @@ # Define the identity of the package. PACKAGE='cheese' - VERSION='3.22.0' + VERSION='3.22.1' # Some tools Automake needs. @@ -12770,9 +12770,9 @@ # - If binary compatibility has been broken (eg removed or changed interfaces) # change to C+1:0:0 # - If the interface is the same as the previous version, change to C:R+1:A -LIBCHEESE_LT_VERSION=8:7:0 +LIBCHEESE_LT_VERSION=8:8:0 -LIBCHEESE_GTK_LT_VERSION=25:7:0 +LIBCHEESE_GTK_LT_VERSION=25:8:0 #******************************************************************************* @@ -15869,7 +15869,7 @@ # report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their # values after options handling. ac_log=" -This file was extended by Cheese $as_me 3.22.0, which was +This file was extended by Cheese $as_me 3.22.1, which was generated by GNU Autoconf 2.69. Invocation command line was CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES @@ -15936,7 +15936,7 @@ cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1 ac_cs_config="`$as_echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`" ac_cs_version="\\ -Cheese config.status 3.22.0 +Cheese config.status 3.22.1 configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.69, with options \\"\$ac_cs_config\\" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/cheese-3.22.0/configure.ac new/cheese-3.22.1/configure.ac --- old/cheese-3.22.0/configure.ac 2016-09-20 07:04:09.000000000 +0200 +++ new/cheese-3.22.1/configure.ac 2016-10-10 22:57:39.000000000 +0200 @@ -1,7 +1,7 @@ # Process this file with autoconf to produce a configure script. AC_PREREQ([2.64]) AC_INIT([Cheese], - [3.22.0], + [3.22.1], [https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=cheese], [cheese], [https://wiki.gnome.org/Apps/Cheese]) @@ -48,8 +48,8 @@ # - If binary compatibility has been broken (eg removed or changed interfaces) # change to C+1:0:0 # - If the interface is the same as the previous version, change to C:R+1:A -AC_SUBST([LIBCHEESE_LT_VERSION], [8:7:0]) -AC_SUBST([LIBCHEESE_GTK_LT_VERSION], [25:7:0]) +AC_SUBST([LIBCHEESE_LT_VERSION], [8:8:0]) +AC_SUBST([LIBCHEESE_GTK_LT_VERSION], [25:8:0]) #******************************************************************************* # Internationalization diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/cheese-3.22.0/data/org.gnome.Cheese.desktop.in new/cheese-3.22.1/data/org.gnome.Cheese.desktop.in --- old/cheese-3.22.0/data/org.gnome.Cheese.desktop.in 2016-09-20 07:05:19.000000000 +0200 +++ new/cheese-3.22.1/data/org.gnome.Cheese.desktop.in 2016-10-10 22:58:01.000000000 +0200 @@ -13,5 +13,5 @@ X-GNOME-Bugzilla-Bugzilla=GNOME X-GNOME-Bugzilla-Product=cheese X-GNOME-Bugzilla-Component=general -X-GNOME-Bugzilla-Version=3.22.0 +X-GNOME-Bugzilla-Version=3.22.1 DBusActivatable=true diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/cheese-3.22.0/docs/reference/html/index.html new/cheese-3.22.1/docs/reference/html/index.html --- old/cheese-3.22.0/docs/reference/html/index.html 2016-09-20 07:06:11.000000000 +0200 +++ new/cheese-3.22.1/docs/reference/html/index.html 2016-10-10 22:58:32.000000000 +0200 @@ -15,7 +15,7 @@ <div> <div><table class="navigation" id="top" width="100%" cellpadding="2" cellspacing="0"><tr><th valign="middle"><p class="title">Cheese Reference Manual</p></th></tr></table></div> <div><p class="releaseinfo"> - for cheese 3.22.0 + for cheese 3.22.1 . The latest version of this documentation can be found on-line at <a class="ulink" href="http://developer.gnome.org/cheese/unstable/" target="_top">http://developer.gnome.org/cheese/unstable/</a>. diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/cheese-3.22.0/po/hr.po new/cheese-3.22.1/po/hr.po --- old/cheese-3.22.0/po/hr.po 2016-08-16 10:11:12.000000000 +0200 +++ new/cheese-3.22.1/po/hr.po 2016-10-10 22:54:48.000000000 +0200 @@ -1,464 +1,583 @@ -# Croatian translation for cheese -# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 -# This file is distributed under the same license as the cheese package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# gogo <[email protected]>, 2016. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cheese\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-07 22:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-14 12:22+0000\n" -"Last-Translator: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=cheese&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-18 15:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-22 22:26+0200\n" "Language-Team: Croatian <[email protected]>\n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-28 15:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Last-Translator: gogo <[email protected]>\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" + +#: ../data/cheese-main-window.ui.h:1 +msgid "Photo mode" +msgstr "Način fotografiranja" + +#: ../data/cheese-main-window.ui.h:2 +msgid "Photo" +msgstr "Fotografija" + +#: ../data/cheese-main-window.ui.h:3 +msgid "Video mode" +msgstr "Način snimanja" + +#: ../data/cheese-main-window.ui.h:4 +msgid "Video" +msgstr "Snimka" + +#: ../data/cheese-main-window.ui.h:5 +msgid "Photo burst mode" +msgstr "Način višestruke fotografije" + +#: ../data/cheese-main-window.ui.h:6 +msgid "Burst" +msgstr "Višestruka fotografija" + +#: ../data/cheese-main-window.ui.h:7 ../src/cheese-window.vala:1321 +msgid "Take a photo using a webcam" +msgstr "Uslikajte fotografiju pomoću web kamere." + +#: ../data/cheese-main-window.ui.h:8 +msgid "Navigate to the previous page of effects" +msgstr "Idi na prijašnju stranicu efekata" + +#: ../data/cheese-main-window.ui.h:9 +msgid "Effects" +msgstr "Efekti" -#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1 -msgid "Cheese Webcam Booth" -msgstr "" +#: ../data/cheese-main-window.ui.h:10 +msgid "_Effects" +msgstr "_Efekti" -#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:2 ../src/cheese-window.c:1007 -msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects" -msgstr "" +#: ../data/cheese-main-window.ui.h:11 +msgid "Navigate to the next page of effects" +msgstr "Idi na slijedeću stranicu efekata" + +#: ../data/cheese-main-window.ui.h:12 +msgid "Leave fullscreen mode and go back to windowed mode" +msgstr "Napusti cijelozaslonski prikaz i vrati se na prozorski prikaz" -#. Translators: please note, that the effect names are -#. standarized and should not be translated -#: ../data/cheese.schemas.in.h:3 -msgid "" -"A list of effects applied on startup. Possible values are: \"mauve\", " -"\"noir_blanc\", \"saturation\", \"hulk\", \"vertical-flip\", \"horizontal-" -"flip\", \"shagadelic\", \"vertigo\", \"edge\", \"dice\" and \"warp\"" -msgstr "" - -#: ../data/cheese.schemas.in.h:4 -msgid "" -"Defines the path where the photos are stored, if empty \"XDG_PHOTO/Webcam\" " -"will be used." -msgstr "" +#: ../data/cheese-prefs.ui.h:1 +msgid "Preferences" +msgstr "Osobitosti" -#: ../data/cheese.schemas.in.h:5 -msgid "" -"Defines the path where the videos are stored, if empty \"XDG_VIDEO/Webcam\" " -"will be used." -msgstr "" +#: ../data/cheese-prefs.ui.h:2 ../data/menus.ui.h:3 +msgid "_Help" +msgstr "_Pomoć" -#: ../data/cheese.schemas.in.h:6 -msgid "Height resolution" -msgstr "" +#: ../data/cheese-prefs.ui.h:3 +msgid "_Close" +msgstr "_Zatvori" -#: ../data/cheese.schemas.in.h:7 -msgid "" -"If set to true, then Cheese will have a feature allowing you to delete a " -"file immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This " -"feature can be dangerous, so use caution." -msgstr "" +#: ../data/cheese-prefs.ui.h:4 +msgid "Device" +msgstr "Uređaj" -#: ../data/cheese.schemas.in.h:8 -msgid "Photo Path" -msgstr "" +#: ../data/cheese-prefs.ui.h:5 +msgid "Photo resolution" +msgstr "Razlučivost fotografije" -#: ../data/cheese.schemas.in.h:9 -msgid "Selected Effects" -msgstr "" +#: ../data/cheese-prefs.ui.h:6 +msgid "Video resolution" +msgstr "Razlučivost snimke" -#: ../data/cheese.schemas.in.h:10 -msgid "Set to True to show countdown when taking a photo" -msgstr "" +#: ../data/cheese-prefs.ui.h:7 +msgid "Webcam" +msgstr "Web kamera" -#: ../data/cheese.schemas.in.h:11 -msgid "The device which points to the webcam (e.g. /dev/video0)" -msgstr "" +#: ../data/cheese-prefs.ui.h:8 +msgid "Brightness" +msgstr "Svjetlina" -#: ../data/cheese.schemas.in.h:12 -msgid "The height resolution of the image captured from the camera" -msgstr "" +#: ../data/cheese-prefs.ui.h:9 +msgid "Saturation" +msgstr "Zasićenje" -#: ../data/cheese.schemas.in.h:13 -msgid "The width resolution of the image captured from the camera" -msgstr "" +#: ../data/cheese-prefs.ui.h:10 +msgid "Hue" +msgstr "Nijansa" + +#: ../data/cheese-prefs.ui.h:11 +msgid "Contrast" +msgstr "Kontrast" + +#: ../data/cheese-prefs.ui.h:12 +msgid "Image" +msgstr "Slika" + +#: ../data/cheese-prefs.ui.h:13 +msgid "Shutter" +msgstr "Okidač" + +#: ../data/cheese-prefs.ui.h:14 +msgid "_Countdown" +msgstr "_Odbrojavanje" + +#: ../data/cheese-prefs.ui.h:15 +msgid "Fire _flash" +msgstr "_Bljeskalica" + +#: ../data/cheese-prefs.ui.h:16 +msgid "Burst mode" +msgstr "Višestruka fotografija" + +#: ../data/cheese-prefs.ui.h:17 +msgid "Number of photos" +msgstr "Broj fotografija" + +#: ../data/cheese-prefs.ui.h:18 +msgid "Delay between photos (seconds)" +msgstr "Odgoda između fotografija (sekunde)" + +#: ../data/cheese-prefs.ui.h:19 +msgid "Capture" +msgstr "Snimanje" + +#: ../data/headerbar.ui.h:1 ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:85 +#: ../src/cheese-window.vala:1350 +msgid "Take a Photo" +msgstr "Uslikajte fotografiju" + +#: ../data/menus.ui.h:1 +msgid "_Fullscreen" +msgstr "_Cijeli zaslon" + +#: ../data/menus.ui.h:2 +msgid "P_references" +msgstr "O_sobitosti" + +#: ../data/menus.ui.h:4 +msgid "_About" +msgstr "_O programu" + +#: ../data/menus.ui.h:5 +msgid "_Quit" +msgstr "_Zatvori" + +#: ../data/menus.ui.h:6 +msgid "Open" +msgstr "Otvori" + +#: ../data/menus.ui.h:7 +msgid "Save _As…" +msgstr "Spremi _kao..." -#: ../data/cheese.schemas.in.h:14 -msgid "Use a countdown" -msgstr "" +#: ../data/menus.ui.h:8 +msgid "Move to _Trash" +msgstr "Premjesti u _smeće" -#: ../data/cheese.schemas.in.h:15 -msgid "Video Path" -msgstr "" +#: ../data/menus.ui.h:9 +msgid "Delete" +msgstr "Obriši" -#: ../data/cheese.schemas.in.h:16 -msgid "Webcam device string indicator" -msgstr "" +#. Both taken from the desktop file. +#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:2 +#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:1 +#: ../src/cheese-application.vala:113 ../src/cheese-application.vala:543 +msgid "Cheese" +msgstr "Cheese" -#: ../data/cheese.schemas.in.h:17 -msgid "Whether to enable immediate deletion" +#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:3 +#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:4 +#: ../src/cheese-application.vala:538 +msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects" msgstr "" +"Napravite fotografije i snimke pomoću vaše web kamere, uz šarolike grafičke " +"efekte" -#: ../data/cheese.schemas.in.h:18 -msgid "Width resolution" +#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:4 +msgid "" +"Cheese uses your webcam to take photos and videos, applies fancy special " +"effects and lets you share the fun with others." msgstr "" +"Cheese koristi vašu web kameru za fotografiranje i snimanje, primjenjuje " +"šarolike specijalne efekte i omogućuje vam dijelenje smiješnih snimaka s " +"drugim osobama." -#: ../data/cheese.ui.h:1 ../src/cheese.c:100 -msgid "Cheese" +#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:5 +msgid "" +"Take multiple photos in quick succession with burst mode. Use the countdown " +"to give yourself time to strike a pose, and wait for the flash!" msgstr "" +"Uslikajte više fotografija jednu za drugom u višestrukom načinu. Koristite " +"odbrojavanje kako bi namjestili najbolju pozu i pričekajte bljesak!" -#: ../data/cheese.ui.h:2 -msgid "Switch to Photo Mode" +#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:6 +msgid "" +"Under the hood, Cheese uses GStreamer to apply fancy effects to photos and " +"videos. With Cheese it is easy to take photos of you, your friends, pets or " +"whatever you want and share them with others." msgstr "" +"U pozadini, Cheese koristi GStreamer za primjenjivanje šarolikih efekata za " +"fotografije i snimke. S Cheesom možete s lakoćom uslikati sebe, svojeg " +"prijatelja, kućnog ljubimca ili što god želite i podijeliti to s drugim " +"osobama." -#: ../data/cheese.ui.h:3 -msgid "Switch to Video Mode" -msgstr "" +#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:2 +msgid "Webcam Booth" +msgstr "Web kamera" -#: ../data/cheese.ui.h:4 -msgid "Switch to the Effects Selector" -msgstr "" +#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:3 +msgid "Cheese Webcam Booth" +msgstr "Cheese web kamera" -#: ../data/cheese.ui.h:5 ../src/cheese-window.c:1131 -#: ../src/cheese-window.c:1368 -msgid "_Effects" -msgstr "" +#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:5 +msgid "photo;video;webcam;" +msgstr "fotografija;snimka;web kamera;" -#: ../data/cheese.ui.h:6 -msgid "_Leave Fullscreen" -msgstr "" +#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:1 +msgid "Use a countdown" +msgstr "Koristi odbrojavanje" -#: ../data/cheese.ui.h:7 ../src/cheese-window.c:1380 -msgid "_Photo" -msgstr "" +#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:2 +msgid "Set to true to show a countdown before taking a photo" +msgstr "Odaberite za prikazivanje odbrojavanja prije slikanja fotografije" -#: ../data/cheese.ui.h:8 ../src/cheese-window.c:1432 -msgid "_Take a Photo" -msgstr "" +#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:3 +msgid "Countdown length" +msgstr "Trajanje odbrojavanja" -#: ../data/cheese.ui.h:9 ../src/cheese-window.c:1381 -msgid "_Video" -msgstr "" +#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:4 +msgid "The duration of the countdown before taking a photo, in seconds" +msgstr "Trajanje odbrojavanja prije slikanja fotografije, u sekundama." -#: ../data/cheese-prefs.ui.h:1 -msgid "<b>Camera</b>" -msgstr "" +#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:5 +msgid "Fire flash before taking a photo" +msgstr "Okini bljeskalicu prije slikanja fotografije" -#: ../data/cheese-prefs.ui.h:2 -msgid "<b>Resolution</b>" -msgstr "" +#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:6 +msgid "Set to true to fire a flash before taking a photo" +msgstr "Ako je odabrano bljeskalica će se okinuti prije slikanja fotografije" -#: ../data/cheese-prefs.ui.h:3 ../src/cheese-window.c:1372 -msgid "Preferences" -msgstr "" +#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:7 +msgid "Camera device string indicator" +msgstr "Pokazatelj uređaja kamere" -#: ../src/cheese-effect-chooser.c:60 -msgid "No Effect" -msgstr "" +#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:8 +msgid "" +"The path to the device node which points to the camera, for example /dev/" +"video0" +msgstr "Putanja do uređaja koji je usmjeren na kameru, na primjer /dev/video0" -#: ../src/cheese-effect-chooser.c:62 -msgid "Mauve" -msgstr "" +#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:9 +msgid "Last selected effect" +msgstr "Posljednji odabrani efekt" -#: ../src/cheese-effect-chooser.c:64 -msgid "Noir/Blanc" -msgstr "" +#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:10 +msgid "Name of the installed effect that was selected last" +msgstr "Naziv instaliranog efekta koji je posljednji odabran" -#: ../src/cheese-effect-chooser.c:66 -msgid "Saturation" -msgstr "" +#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:11 +msgid "Photo width" +msgstr "Širina fotografije" -#: ../src/cheese-effect-chooser.c:68 -msgid "Hulk" -msgstr "" +#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:12 +msgid "The width of the image captured from the camera, in pixels" +msgstr "Širina slike uslikane s kamerom, u pikselima" -#: ../src/cheese-effect-chooser.c:70 -msgid "Vertical Flip" -msgstr "" +#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:13 +msgid "Photo height" +msgstr "Visina fotografije" -#: ../src/cheese-effect-chooser.c:72 -msgid "Horizontal Flip" -msgstr "" +#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:14 +msgid "The height of the image captured from the camera, in pixels" +msgstr "Visina slike uslikane s kamerom, u pikselima" -#: ../src/cheese-effect-chooser.c:74 -msgid "Shagadelic" -msgstr "" +#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:15 +msgid "Video width" +msgstr "Širina snimke" -#: ../src/cheese-effect-chooser.c:76 -msgid "Vertigo" -msgstr "" +#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:16 +msgid "The width of the video captured from the camera, in pixels" +msgstr "Širina snimke snimljene s kamerom, u pikselima" -#: ../src/cheese-effect-chooser.c:78 -msgid "Edge" -msgstr "" +#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:17 +msgid "Video height" +msgstr "Visina snimke" -#: ../src/cheese-effect-chooser.c:80 -msgid "Dice" -msgstr "" +#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:18 +msgid "The height of the video captured from the camera, in pixels" +msgstr "Visina snimke snimljene s kamerom, u pikselima" -#: ../src/cheese-effect-chooser.c:82 -msgid "Warp" -msgstr "" +#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:19 +msgid "Image brightness" +msgstr "Svjetlina slike" -#. TRANSLATORS: -#. * This is the countdown number when taking the photo. -#. * If you leave as is (that is, %d), it will show 3, 2, 1, 0. -#. * To enable to show the numbers in your own language, use %Id instead. -#. * Please leave the additional whitespace after the number -#. -#: ../src/cheese-countdown.c:436 ../src/cheese-countdown.c:455 -#: ../src/cheese-countdown.c:474 -#, c-format -msgid "%d " -msgstr "" +#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:20 +msgid "Adjusts the brightness of the image coming from the camera" +msgstr "Prilagodite svjetlinu slike koja dolazi s kamere" -#: ../src/cheese-no-camera.c:96 -msgid "No camera found!" -msgstr "" +#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:21 +msgid "Image contrast" +msgstr "Kontrast slike" -#: ../src/cheese-no-camera.c:97 -msgid "Please refer to the help for further information." -msgstr "" +#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:22 +msgid "Adjusts the contrast of the image coming from the camera" +msgstr "Prilagodite kontrast slike koja dolazi s kamere" -#: ../src/cheese-no-camera.c:100 -msgid "Help" -msgstr "" +#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:23 +msgid "Image saturation" +msgstr "Zasićenje slike" -#: ../src/cheese-webcam.c:1464 -msgid "One or more needed gstreamer elements are missing: " -msgstr "" +#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:24 +msgid "Adjusts the saturation of the image coming from the camera" +msgstr "Prilagodite zasićenje slike koja dolazi s kamere" -#: ../src/cheese-window.c:77 -msgid "_Skip" -msgstr "" +#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:25 +msgid "Image hue" +msgstr "Nijansa slike" -#: ../src/cheese-window.c:78 -msgid "S_kip All" -msgstr "" +#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:26 +msgid "Adjusts the hue (color tint) of the image coming from the camera" +msgstr "Prilagodite nijansu slike koja dolazi s kamere" -#: ../src/cheese-window.c:79 -msgid "Delete _All" -msgstr "" +#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:27 +msgid "Video path" +msgstr "Putanja snimke" -#: ../src/cheese-window.c:201 -#, c-format +#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:28 msgid "" -"Failed to open browser to show:\n" -"%s" +"Defines the path where the videos are stored. If empty, \"XDG_VIDEOS_DIR/" +"Webcam\" will be used." msgstr "" +"Određuje putanju gdje se video snimke spremaju. Ako je prazno koristiti će " +"se \"XDG_VIDEOS_DIR/Webcam\"." -#: ../src/cheese-window.c:225 -#, c-format -msgid "" -"Failed to open email client to send message to:\n" -"%s" -msgstr "" +#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:29 +msgid "Photo path" +msgstr "Putanja fotografije" -#: ../src/cheese-window.c:465 -#, c-format +#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:30 msgid "" -"Failed to launch program to show:\n" -"%s" +"Defines the path where the photos are stored. If empty, \"XDG_PICTURES_DIR/" +"Webcam\" will be used." msgstr "" +"Određuje putanju gdje se fotografije spremaju. Ako je prazno koristiti će se " +"\"XDG_PICTURES_DIR/Webcam\"" -#: ../src/cheese-window.c:484 -msgid "Save File" -msgstr "" +#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:31 +msgid "Time between photos in burst mode" +msgstr "Vrijeme između fotografija u načimu višestruke fotografije" -#: ../src/cheese-window.c:522 -#, c-format -msgid "Could not save %s" +#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:32 +msgid "" +"The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo in a " +"burst sequence of photos. If the burst delay is less than the countdown " +"duration, the countdown duration will be used instead." msgstr "" +"Vrijeme trajanja, u milisekundama, za odgodu između slikanja svake " +"fotografije u načinu višestruke fotografije. Ako je vrijeme trajanja načina " +"višestruke fotografije manje od trajanja odbrojavanja, umjesto će se " +"koristiti vrijeme trajanja." -#: ../src/cheese-window.c:545 -msgid "Error while deleting" -msgstr "" +#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:33 +msgid "Number of photos in burst mode" +msgstr "Broj fotografija u načinu višestruke fotografije" -#: ../src/cheese-window.c:546 -#, c-format -msgid "The file \"%s\" cannot be deleted. Details: %s" -msgstr "" +#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:34 +msgid "The number of photos to take in a single burst." +msgstr "Broj fotografija za uslikat u jednom načinu višestruke fotografije." -#: ../src/cheese-window.c:573 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" -msgstr "" +#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:80 ../src/cheese-window.vala:264 +#: ../src/cheese-window.vala:293 ../src/cheese-window.vala:368 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Odustani" -#: ../src/cheese-window.c:578 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?" -msgstr "" +#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:82 +msgid "_Select" +msgstr "_Odaberi" -#: ../src/cheese-window.c:581 -msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." -msgstr "" +#: ../libcheese/cheese-avatar-widget.c:128 ../src/cheese-window.vala:692 +msgid "Shutter sound" +msgstr "Zvuk škljocanja" -#: ../src/cheese-window.c:602 -msgid "Unknown Error" -msgstr "" +#: ../libcheese/cheese-avatar-widget.c:270 +msgid "_Take Another Picture" +msgstr "_Uslikaj drugu sliku" -#: ../src/cheese-window.c:632 -msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" -msgstr "" +#: ../libcheese/cheese-camera.c:432 ../libcheese/cheese-camera.c:1613 +msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: " +msgstr "Jedan ili više GStreamer elemenata nedostaje: " -#: ../src/cheese-window.c:633 +#: ../libcheese/cheese-camera.c:1555 #, c-format -msgid "The file \"%s\" cannot be moved to the trash. Details: %s" -msgstr "" - -#: ../src/cheese-window.c:702 -msgid "Really move all photos and videos to the trash?" -msgstr "" +msgid "No device found" +msgstr "Nema pronađenog uređaja" -#: ../src/cheese-window.c:710 -msgid "_Move to Trash" -msgstr "" - -#: ../src/cheese-window.c:828 -msgid "Could not set the Account Photo" -msgstr "" - -#: ../src/cheese-window.c:860 -msgid "Media files" -msgstr "" - -#: ../src/cheese-window.c:933 ../src/cheese-window.c:1205 -msgid "Unable to open help file for Cheese" -msgstr "" +#. Translators: This is a time format, like "09:05:02" for 9 +#. * hours, 5 minutes, and 2 seconds. You may change ":" to +#. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead +#. * of "%d" if your locale uses localized digits. +#. +#: ../libcheese/cheese-camera.c:1848 +#, c-format +msgctxt "time format" +msgid "%02i:%02i:%02i" +msgstr "%02i:%02i:%02i" + +#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:537 +msgid "Device capabilities not supported" +msgstr "Mogućnosti uređaja nisu podržane" + +#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:668 +msgid "Unknown device" +msgstr "Nepoznati uređaj" + +#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:687 +msgid "Cancellable initialization not supported" +msgstr "Prekidanje pokretanja nije podržano" + +#: ../src/cheese-application.vala:53 +msgid "Start in wide mode" +msgstr "Pokreni u širokom načinu" + +#: ../src/cheese-application.vala:56 +msgid "Device to use as a camera" +msgstr "Uređaj koji se koristi kao kamera" + +#: ../src/cheese-application.vala:56 +msgid "DEVICE" +msgstr "UREĐAJ" + +#: ../src/cheese-application.vala:58 +msgid "Output version information and exit" +msgstr "Prikaži informacije inačice i izađi" + +#: ../src/cheese-application.vala:60 +msgid "Start in fullscreen mode" +msgstr "Pokreni u cijelozaslonskom načinu" + +#: ../src/cheese-application.vala:310 +msgid "Webcam in use" +msgstr "Web kamera u poterebi" -#: ../src/cheese-window.c:985 +#: ../src/cheese-application.vala:544 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" -" Danijel Šnajder https://launchpad.net/~phantomlord" - -#: ../src/cheese-window.c:988 -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -"any later version.\n" -msgstr "" +" Danijel Šnajder https://launchpad.net/~phantomlord-deactivatedaccount\n" +" Davor Buday https://launchpad.net/~davor-buday-gmail\n" +" Sebastien Bacher https://launchpad.net/~seb128\n" +" gogo https://launchpad.net/~trebelnik-stefina" -#: ../src/cheese-window.c:992 -msgid "" -"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " -"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " -"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " -"more details.\n" -msgstr "" - -#: ../src/cheese-window.c:996 -msgid "" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." -msgstr "" - -#: ../src/cheese-window.c:1013 +#: ../src/cheese-application.vala:546 msgid "Cheese Website" -msgstr "" - -#: ../src/cheese-window.c:1222 -msgid "_Start Recording" -msgstr "" - -#: ../src/cheese-window.c:1318 -msgid "_Stop Recording" -msgstr "" - -#: ../src/cheese-window.c:1349 -msgid "_Cheese" -msgstr "" - -#: ../src/cheese-window.c:1351 -msgid "_Edit" -msgstr "" - -#: ../src/cheese-window.c:1352 -msgid "Move All to Trash" -msgstr "" +msgstr "Cheese web stranica" -#: ../src/cheese-window.c:1355 -msgid "_Help" -msgstr "" - -#: ../src/cheese-window.c:1358 -msgid "_Contents" -msgstr "" - -#: ../src/cheese-window.c:1358 -msgid "Help on this Application" -msgstr "" - -#: ../src/cheese-window.c:1364 -msgid "Countdown" -msgstr "" - -#: ../src/cheese-window.c:1385 -msgid "_Open" -msgstr "" - -#: ../src/cheese-window.c:1387 -msgid "Save _As..." -msgstr "" - -#: ../src/cheese-window.c:1389 -msgid "Move to _Trash" -msgstr "" - -#: ../src/cheese-window.c:1391 -msgid "Delete" -msgstr "" - -#: ../src/cheese-window.c:1396 ../src/cheese-window.c:1624 -msgid "_Take a photo" -msgstr "" - -#: ../src/cheese-window.c:1400 -msgid "_Recording" -msgstr "" - -#: ../src/cheese-window.c:1404 -msgid "_Set As Account Photo" -msgstr "" +#. Translators: a description of an effect (to be applied to images +#. * from the webcam) which does nothing. +#: ../src/cheese-effects-manager.vala:51 +msgid "No Effect" +msgstr "Bez efekta" -#: ../src/cheese-window.c:1408 -msgid "Send by _Mail" -msgstr "" +#: ../src/cheese-window.vala:236 +#, c-format +msgid "Could not open %s" +msgstr "Nemoguće otvaranje %s" -#: ../src/cheese-window.c:1412 -msgid "Send _To" -msgstr "" +#: ../src/cheese-window.vala:261 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to permanently delete the file?" +msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete %d files?" +msgstr[0] "Sigurno želite trajno obrisati %d datoteku?" +msgstr[1] "Sigurno želite trajno obrisati %d datoteke?" +msgstr[2] "Sigurno želite trajno obrisati %d datoteka?" + +#: ../src/cheese-window.vala:265 +msgid "_Delete" +msgstr "_Obriši" + +#: ../src/cheese-window.vala:267 +msgid "If you delete an item, it will be permanently lost" +msgid_plural "If you delete the items, they will be permanently lost" +msgstr[0] "Ako obrišete datoteku, biti će trajno izgubljena" +msgstr[1] "Ako obrišete datoteke, biti će trajno izgubljene" +msgstr[2] "Ako obrišete datoteke, biti će trajno izgubljene" -#: ../src/cheese-window.c:1416 -msgid "Export to F-_Spot" -msgstr "" +#: ../src/cheese-window.vala:291 +#, c-format +msgid "Could not delete %s" +msgstr "Nemoguće je obrisati %s" -#: ../src/cheese-window.c:1420 -msgid "Export to _Flickr" -msgstr "" +#: ../src/cheese-window.vala:294 +msgid "Skip" +msgstr "Preskoči" + +#: ../src/cheese-window.vala:295 +msgid "Skip all" +msgstr "Preskoči sve" -#: ../src/cheese-window.c:1444 -msgid "_Start recording" -msgstr "" - -#: ../src/cheese-window.c:1767 -msgid "Quit" -msgstr "" +#: ../src/cheese-window.vala:340 +#, c-format +msgid "Could not move %s to trash" +msgstr "Nemoguće premještanje %s u smeće" -#: ../src/cheese-window.c:1773 -msgid "About" -msgstr "" +#. Nothing selected. +#: ../src/cheese-window.vala:365 +msgid "Save File" +msgstr "Spremi datoteku" -#: ../src/cheese-window.c:1854 -msgid "Check your gstreamer installation" -msgstr "" +#: ../src/cheese-window.vala:369 +msgid "Save" +msgstr "Spremi" -#: ../src/cheese.c:84 -msgid "Be verbose" -msgstr "" +#: ../src/cheese-window.vala:399 +#, c-format +msgid "Could not save %s" +msgstr "Nemoguće spremanje %s" -#: ../src/cheese.c:102 -msgid "- Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects" -msgstr "" +#: ../src/cheese-window.vala:820 +msgid "Stop recording" +msgstr "Zaustavi snimanje" + +#: ../src/cheese-window.vala:835 +msgid "Record a video" +msgstr "Snimi snimku" + +#. FIXME: Set the effects action to be inactive. +#: ../src/cheese-window.vala:870 +msgid "Stop taking pictures" +msgstr "Zaustavi slikanje slika" + +#: ../src/cheese-window.vala:893 +msgid "Take multiple photos" +msgstr "Uslikaj više slika" + +#: ../src/cheese-window.vala:1087 +msgid "No effects found" +msgstr "Nema pronađenih efekta" + +#: ../src/cheese-window.vala:1211 +msgid "There was an error playing video from the webcam" +msgstr "Dogodila se greška pri reprodukciji snimke s web kamere" + +#: ../src/cheese-window.vala:1325 +msgid "Record a video using a webcam" +msgstr "Snimi snimku upotrebom web kamere" + +#: ../src/cheese-window.vala:1331 +msgid "Take multiple photos using a webcam" +msgstr "Uslikaj više slika upotrebom web kamere" + +#: ../src/cheese-window.vala:1343 +msgid "Choose an Effect" +msgstr "Odaberi efekt" + +#: ../src/cheese-window.vala:1354 +msgid "Record a Video" +msgstr "Snimi snimku" + +#: ../src/cheese-window.vala:1358 +msgid "Take Multiple Photos" +msgstr "Uslikaj više fotografija"
