Hello community, here is the log from the commit of package dragonplayer for openSUSE:Factory checked in at 2016-11-12 13:29:35 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/dragonplayer (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.dragonplayer.new (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "dragonplayer" Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/dragonplayer/dragonplayer.changes 2016-10-18 10:11:46.000000000 +0200 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.dragonplayer.new/dragonplayer.changes 2016-11-12 13:29:36.000000000 +0100 @@ -1,0 +2,7 @@ +Wed Nov 9 06:09:36 UTC 2016 - [email protected] + +- Update to KDE Applications 16.08.3 + * KDE Applications 16.08.3 + * https://www.kde.org/announcements/announce-applications-16.08.3.php + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- dragon-16.08.2.tar.xz New: ---- dragon-16.08.3.tar.xz ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ dragonplayer.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.0AWRVE/_old 2016-11-12 13:29:37.000000000 +0100 +++ /var/tmp/diff_new_pack.0AWRVE/_new 2016-11-12 13:29:37.000000000 +0100 @@ -42,7 +42,7 @@ License: GPL-2.0+ Group: Productivity/Multimedia/Video/Players Url: http://dragonplayer.org/ -Version: 16.08.2 +Version: 16.08.3 Release: 0 Source0: dragon-%{version}.tar.xz BuildRoot: %{_tmppath}/%{name}-%{version}-build ++++++ dragon-16.08.2.tar.xz -> dragon-16.08.3.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/dragon-16.08.2/CMakeLists.txt new/dragon-16.08.3/CMakeLists.txt --- old/dragon-16.08.2/CMakeLists.txt 2016-10-07 01:05:31.000000000 +0200 +++ new/dragon-16.08.3/CMakeLists.txt 2016-11-07 00:19:50.000000000 +0100 @@ -4,7 +4,7 @@ # KDE Application Version, managed by release script set(KDE_APPLICATIONS_VERSION_MAJOR "16") set(KDE_APPLICATIONS_VERSION_MINOR "08") -set(KDE_APPLICATIONS_VERSION_MICRO "2") +set(KDE_APPLICATIONS_VERSION_MICRO "3") set(KDE_APPLICATIONS_VERSION "${KDE_APPLICATIONS_VERSION_MAJOR}.${KDE_APPLICATIONS_VERSION_MINOR}.${KDE_APPLICATIONS_VERSION_MICRO}") set(PROJECT_VERSION ${KDE_APPLICATIONS_VERSION}) diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/dragon-16.08.2/misc/dragonplayer-openaudiocd.desktop new/dragon-16.08.3/misc/dragonplayer-openaudiocd.desktop --- old/dragon-16.08.2/misc/dragonplayer-openaudiocd.desktop 2016-10-07 01:05:31.000000000 +0200 +++ new/dragon-16.08.3/misc/dragonplayer-openaudiocd.desktop 2016-11-07 00:19:50.000000000 +0100 @@ -15,7 +15,7 @@ Name[en_GB]=Play Audio CD using Dragon Player Name[es]=Reproducir CD de audio con Dragon Player Name[et]=Audio CD esitamine Dragoni mängijaga -Name[fi]=Toista ääni-CD Dragon-soittimessa +Name[fi]=Toista ääni-CD Dragon Playerissä Name[fr]=Lire le CD audio avec Dragon Player Name[gl]=Reproducir un CD de son con Dragon Player Name[hu]=Hang CD lejátszása a Dragon Playerrel @@ -23,6 +23,7 @@ Name[ko]=Dragon Player로 오디오 CD 열기 Name[nb]=Spill lyd-CD med Dragon Player Name[nl]=Met Dragon Player een audio-cd afspelen +Name[nn]=Spel lyd-CD med Dragon Player Name[pl]=Odtwórz CD z muzyką za pomocą Dragon Player Name[pt]=Reproduzir o CD de Áudio com o Dragon Player Name[pt_BR]=Reproduzir CD de áudio com o Dragon Player diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/dragon-16.08.2/misc/dragonplayer_play_dvd.desktop new/dragon-16.08.3/misc/dragonplayer_play_dvd.desktop --- old/dragon-16.08.2/misc/dragonplayer_play_dvd.desktop 2016-10-07 01:05:31.000000000 +0200 +++ new/dragon-16.08.3/misc/dragonplayer_play_dvd.desktop 2016-11-07 00:19:50.000000000 +0100 @@ -18,7 +18,7 @@ Name[en_GB]=Play DVD with Dragon Player Name[es]=Reproducir DVD con Dragon Player Name[et]=DVD esitamine Dragoni mängijaga -Name[fi]=Toista DVD Dragon-soittimessa +Name[fi]=Toista DVD Dragon Playerissä Name[fr]=Lire le DVD avec Dragon Player Name[ga]=Seinn DVD le Dragon Player Name[gl]=Reproducir o DVD co Dragon Player diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/dragon-16.08.2/misc/org.kde.dragonplayer.appdata.xml new/dragon-16.08.3/misc/org.kde.dragonplayer.appdata.xml --- old/dragon-16.08.2/misc/org.kde.dragonplayer.appdata.xml 2016-10-07 01:05:31.000000000 +0200 +++ new/dragon-16.08.3/misc/org.kde.dragonplayer.appdata.xml 2016-11-07 00:19:50.000000000 +0100 @@ -15,7 +15,7 @@ <name xml:lang="en-GB">Dragon Player</name> <name xml:lang="es">Dragon Player</name> <name xml:lang="et">Dragoni mängija</name> - <name xml:lang="fi">Dragon-soitin</name> + <name xml:lang="fi">Dragon Player</name> <name xml:lang="gl">Dragon Player</name> <name xml:lang="ia">Dragon Player (Reproductor Dragon)</name> <name xml:lang="it">Dragon Player</name> @@ -23,6 +23,7 @@ <name xml:lang="nb">Dragon Player</name> <name xml:lang="nds">Drakenspeler</name> <name xml:lang="nl">Dragon Player</name> + <name xml:lang="nn">Dragon Player</name> <name xml:lang="pa">ਡਰੈਗਨ ਪਲੇਅਰ</name> <name xml:lang="pl">Odtwarzacz Dragon</name> <name xml:lang="pt">Dragon Player</name> @@ -48,7 +49,9 @@ <summary xml:lang="en-GB">Video player with focus on simplicity</summary> <summary xml:lang="es">Reproductor de vídeo centrado en la sencillez</summary> <summary xml:lang="et">Lihtsusele panustav videomängija</summary> + <summary xml:lang="fi">Yksinkertaisuuteen pyrkivä videosoitin</summary> <summary xml:lang="nl">Videospeler met focus op eenvoud</summary> + <summary xml:lang="nn">Filmspelar som prøver å vera enkel</summary> <summary xml:lang="pl">Odtwarzacz filmów z naciskiem na prostotę</summary> <summary xml:lang="pt">Leitor de vídeo com foco na simplicidade</summary> <summary xml:lang="pt-BR">Reprodutor de vídeo com foco na simplicidade</summary> @@ -72,13 +75,14 @@ <p xml:lang="en-GB">Dragon Player is a multimedia player where the focus is on simplicity, instead of features. Dragon Player does one thing, and only one thing, which is playing multimedia files. It's simple interface is designed not to get in your way and instead empower you to simply play multimedia files.</p> <p xml:lang="es">Dragon Player es un reproductor multimedia centrado en la simplicidad en lugar de las características. Hace una cosa, y solo una cosa: reproducir archivos multimedia. Su sencilla interfaz no está diseñada para ponerse en tu camino, sino para ayudarte a reproducir archivos multimedia fácilmente.</p> <p xml:lang="et">Dragoni mängija on multimeediamängija, mis keskendub omaduste asemel lihtsusele. Dragoni mängija teeb üht ja ainult üht asja: esitab multimeediafaile. Lihtne liides on loodud sellisena, et see ei tõmbaks endale liigset tähelepanu, vaid lubaks just esitatavat multimeediat nautida.</p> - <p xml:lang="fi">Dragon-soitin on multimediasoitin, joka keskittyy ominaisuuksien sijaan yksinkertaisuuteen. Dragon-soitin tekee yhden asian ja vain yhden; se toistaa multimediatiedostoja. Sen yksinkertainen käyttöliittymä on suunniteltu olemaan poissa tieltä ja mahdollistamaan sinun vain toistaa multimediatiedostoja.</p> + <p xml:lang="fi">Dragon Player on multimediasoitin, joka keskittyy ominaisuuksien sijaan yksinkertaisuuteen. Dragon Player osaa yhden ja vain yhden asian: se toistaa multimediatiedostoja. Sen yksinkertainen käyttöliittymä on suunniteltu pysymään poissa tieltä, jotta sinä voisit toistaa multimediatiedostojasi.</p> <p xml:lang="gl">Dragon Player é un reprodutor multimedia que prefire a simplicidade ás funcionalidades. Dragon Player fai unha cousa, e só unha cousa: reproducir ficheiros multimedia. A súa interface sinxela está deseñada para non molestar, e simplemente permitirlle reproducir ficheiros multimedia.</p> <p xml:lang="it">Dragon Player è un lettore multimediale il cui obbiettivo è la semplicità, anziché la molteplicità di funzioni. Dragon Player fa solo una cosa: riprodurre i file multimediali. La sua interfaccia è semplice, progettata per non metterti in difficoltà e per permetterti semplicemente di riprodurre i file multimediali.</p> <p xml:lang="ko">Dragon 플레이어는 기능보다 간단함에 초점을 맞춘 멀티미디어 재생기입니다. Dragon 플레이어는 오직 멀티미디어 파일만을 재생합니다. 동영상 감상을 방해하지 않도록 인터페이스는 간결하게 설계되었습니다.</p> <p xml:lang="nb">Dragon Player er en multmediaspiller med fokus på enkelhet i stedet for funksjoner. Dragon Player gjør en og bare en ting, som er å spille multimediafiler. Det har en enkel brukerflate som er laget for å ikke komme i veien og i stedet gi deg evnen til å ganske enkelt spille multimediafiler.</p> <p xml:lang="nds">Drakenspeler is en Multimedia-Afspeler, bi den de Eenfachheit in'n Vörgrund steiht un nich de velen Funkschonen bito. Drakenspeler deit nau een Saak, un dat is dat Afspelen vun Multimedia-Dateien. De Brukerböversiet schall Di nich in de Mööt kamen, man Di bi't Bruken vun Multimedia-Inholden ünnerstütten.</p> <p xml:lang="nl">Dragon Player is een multimediaspeler waar de focus ligt op eenvoud, in plaats van functies. Dragon Player doet een ding en alleen een ding, en dat is afspelen van multimediabestanden. Zijn eenvoudige interface is niet ontworpen om in de weg te zitten en in plaats u de mogelijkheid te geven om gewoon multimediabestanden af te spelen.</p> + <p xml:lang="nn">Dragon Player er ein multimediespelar som prøver å vera enkel i staden for funksjonsrik. Programmet gjer éin ting, og berre éin ting – avspeling av multimediefiler. Brukargrensesnittet er laga for ikkje å vera i vegen og for å gjera det lett å spela av filer.</p> <p xml:lang="pl">Odtwarzacz Dragon jest odtwarzaczem multimedialnym, gdzie położono nacisk na prostotę, a nie na możliwości. Odtwarzacz Dragon robi jedną rzecz i tylko jedną tj. odtwarzanie plików multimedialnych. Jego prosty układ sterowania został zaprojektowany tak, aby nie wchodził w drogę, ale aby pomagał przy odtwarzaniu plików multimedialnych.</p> <p xml:lang="pt">O Dragon Player é um leitor multimédia em que o foco é a simplicidade em vez das funcionalidades. O Dragon Player faz uma coisa e apenas uma, que é reproduzir ficheiros multimédia. A sua interface simples é desenhada para não se intrometer e sim ajudá-lo a reproduzir ficheiros multimédia de forma simples.</p> <p xml:lang="pt-BR">Dragon Player é um reprodutor multimídia com foco na simplicidade e não em funcionalidades. Ele faz uma coisa e apenas isso, que é a reprodução de arquivos multimídia. Sua interface simples é projetada para não atrapalhá-lo e simplesmente reproduzir arquivos multimídia.</p> @@ -114,6 +118,7 @@ <p xml:lang="nb">Funksjoner:</p> <p xml:lang="nds">Markmalen:</p> <p xml:lang="nl">Mogelijkheden:</p> + <p xml:lang="nn">Funksjonar:</p> <p xml:lang="pa">ਲੱਛਣ:</p> <p xml:lang="pl">Możliwości:</p> <p xml:lang="pt">Funcionalidades:</p> @@ -151,6 +156,7 @@ <li xml:lang="nb">Enkel brukerflate</li> <li xml:lang="nds">Eenfach Böversiet</li> <li xml:lang="nl">Eenvoudig interface</li> + <li xml:lang="nn">Enkelt brukargrensesnitt</li> <li xml:lang="pa">ਸੌਖਾ ਇੰਟਰਫੇਸ</li> <li xml:lang="pl">Prosty układ sterowania</li> <li xml:lang="pt">Interface Simples</li> @@ -179,13 +185,14 @@ <li xml:lang="en-GB">Resuming videos: Starts playing a video where you were watching it last time</li> <li xml:lang="es">Reanudar vídeos: empieza la reproducción de un vídeo donde lo habías dejado la última vez</li> <li xml:lang="et">Videode taasesitamine just sellest kohast, kus eelmisel korral pooleli jäi</li> - <li xml:lang="fi">Videoiden jatkaminen: Alkaa toistaa videota siitä, mihin katselu viimeksi jäi</li> + <li xml:lang="fi">Videoiden jatkaminen: käynnistä video siitä, mihin viimeksi jäit</li> <li xml:lang="gl">Continuar a reprodución: comeza a reproducir os vídeos polo mesmo punto no que ía a última vez que os estivo a ver.</li> <li xml:lang="it">Riavvio del video: avvia la riproduzione video dal punto in cui l'avevi interrotta l'ultima volta</li> <li xml:lang="ko">동영상 위치 기억: 마지막으로 본 지점부터 동영상을 다시 재생합니다</li> <li xml:lang="nb">Gjenopptar videospilling: Begynner å spille en video der du så på den sist</li> <li xml:lang="nds">Videos wiederspelen: En Video dor wieder afspelen, woneem Du vördem ophollen hest</li> <li xml:lang="nl">Video's hervatten: begin met het afspelen van een video waar u de laatste keer deze bekeek</li> + <li xml:lang="nn">Framhald av videoar: Startar avspeling der du sist var</li> <li xml:lang="pl">Wznawianie filmów: Rozpoczyna odtwarzane filmu od chwili jego przerwania przy poprzednim oglądaniu</li> <li xml:lang="pt">Prosseguir os vídeos: Começa a reproduzir um vídeo a partir do local onde o estava a ver da última vez</li> <li xml:lang="pt-BR">Continuação da reprodução de vídeos: Começa a reprodução de um vídeo no ponto em que parou de assistir</li> @@ -213,13 +220,14 @@ <li xml:lang="en-GB">Support for subtitles: Automatically loads subtitles with the matching name</li> <li xml:lang="es">Reconoce subtítulos: carga automáticamente los subtítulos con el mismo nombre</li> <li xml:lang="et">Subtiitrite toetus ja sobiva nime esinemisel nende automaatne laadimine</li> - <li xml:lang="fi">Tuki tekstityksille: Lataa samannimiset tekstitykset automaattisesti</li> + <li xml:lang="fi">Tekstityksen tuki: lataa samannimiset tekstitystiedostot automaattisesti</li> <li xml:lang="gl">Subtítulos: carga automaticamente subtítulos que teñan o mesmo nome que o ficheiro de vídeo.</li> <li xml:lang="it">Supporto sottotitoli: carica automaticamente i sottotitoli che corrispondono al nome del video</li> <li xml:lang="ko">자막 지원: 파일 이름이 동일한 자막을 자동으로 불러옵니다</li> <li xml:lang="nb">Støtte for teksting: Laster automatisk tekstefiler med tilsvarende navn</li> <li xml:lang="nds">Ünnerstütt Ünnertitel: Laadt Ünnertitel mit passen Naam automaatsch</li> <li xml:lang="nl">Ondersteuning voor ondertitels: automatisch ondertitels laden met de overeenkomstige naam</li> + <li xml:lang="nn">Støtte for teksting: Lastar automatisk undertekstfiler med tilsvarande namn</li> <li xml:lang="pl">Obsługa napisów: Samoczynne wczytywanie napisów o pasującej nazwie</li> <li xml:lang="pt">Suporte para legendas: Carrega automaticamente as legendas com o nome correspondente</li> <li xml:lang="pt-BR">Suporte a legendas: Carrega as legendas com o nome correspondente de forma automática</li> @@ -247,13 +255,14 @@ <li xml:lang="en-GB">Video display settings (brightness, contrast)</li> <li xml:lang="es">Preferencias de visualización de vídeos (brillo, contraste)</li> <li xml:lang="et">Video taasesituse juhtelemendid (heledus, kontrast)</li> - <li xml:lang="fi">Videon näyttämisen asetukset (kirkkaus ja kontrasti)</li> + <li xml:lang="fi">Videonäytön asetukset (kirkkaus ja kontrasti)</li> <li xml:lang="gl">Configuración de vídeo (brillo, contraste)</li> <li xml:lang="it">Impostazioni di visualizzazione (luminosità, contrasto)</li> <li xml:lang="ko">동영상 표시 설정(밝기, 명암)</li> <li xml:lang="nb">Video-innstillinger /lysstyrke / kontrast)</li> <li xml:lang="nds">Video-Afspeelinstellen (Helligkeit, Kontrast)</li> <li xml:lang="nl">Instellingen voor het scherm (helderheid, contrast)</li> + <li xml:lang="nn">Videoinnstillingar (lysstyrke / kontrast)</li> <li xml:lang="pl">Ustawienia wyświetlania obrazu (jasność, kontrast)</li> <li xml:lang="pt">Configuração da visualização de vídeo (brilho, contraste)</li> <li xml:lang="pt-BR">Configuração da exibição de vídeo (brilho, contraste)</li> @@ -280,13 +289,14 @@ <li xml:lang="en-GB">Due to using Solid and Phonon DragonPlayer is independent of any multimedia framework or hardware abstraction layer</li> <li xml:lang="es">Debido al uso de Solid y Phonon, Dragon Player es independiente de cualquier infraestructura multimedia o capa de abstracción hardware</li> <li xml:lang="et">Solidi ja Phononi tõttu ei sõltu Dragoni mängija ühestki multimeediaraamistikust ega riistvaralise abstraheerimise kihist</li> - <li xml:lang="fi">Solidin ja Phononin käöytön ansiosta Dragon-soitin ei ole riippuvainen mistään tietystä multimediakirjastosta tai laitteiston abstraktiokerroksesta</li> + <li xml:lang="fi">Solidin ja Phononin ansiosta Dragon Player ei ole riippuvainen muista multimediakirjastoista tai laitteistosta</li> <li xml:lang="gl">Grazas a Solid e Phonon, Dragon Player é independente de calquera infraestrutura multimedia ou capa de abstracción de hardware.</li> <li xml:lang="it">Grazie all'uso di Solid e Phonon, DragonPlayer è indipendente da qualsiasi infrastruttura multimediale o livello di astrazione hardware</li> <li xml:lang="ko">Dragon 플레이어는 Solid와 Phonon을 사용하므로 멀티미디어 프레임워크와 하드웨어 추상화 계층과 독립적입니다</li> <li xml:lang="nb">DragonPlayer er uavhengig av multimedie-rammeverk eller HAL – hardware abstraction layer, siden det bruker Solid og Phonon</li> <li xml:lang="nds">Drakenspeler bruukt Solid un Phonon un anners keen Multimedia-Rahmenwark oder Hardware-Afstraktschoonlaag</li> <li xml:lang="nl">Omdat DragonPlayer Solid en Phonon gebruikt is het onafhankelijk van elk multimediaframework of hardware-abstractielaag</li> + <li xml:lang="nn">Er på grunn av Solid og Phonon uavhengig av multimedierammeverk eller abstraksjonslag</li> <li xml:lang="pl">Ze względu na używanie Solid i Phonon Odtwarzacz Dragon jest niezależny od żadnego szkieletu multimedialnego czy warstwy abstrakcji sprzętu</li> <li xml:lang="pt">Devido à utilização do Solid e do Phonon, o DragonPlayer é independente de qualquer plataforma multimédia ou camada de 'hardware'</li> <li xml:lang="pt-BR">Devido ao uso do Solid e Phonon, o Dragon Player independe de qualquer plataforma multimídia ou camada de abstração de hardware</li> @@ -314,13 +324,14 @@ <li xml:lang="en-GB">Supports playing CDs and DVDs</li> <li xml:lang="es">Permite la reproducción de CD y DVD</li> <li xml:lang="et">CD-de ja DVD-de esitamise toetus</li> - <li xml:lang="fi">Tukee CD:iden ja DVD:iden toistamista</li> + <li xml:lang="fi">Tukee CD- ja DVD-toistoa</li> <li xml:lang="gl">Reproduce CD e DVD</li> <li xml:lang="it">Supporto per la riproduzione di CD e DVD</li> <li xml:lang="ko">CD 및 DVD 재생 지원</li> <li xml:lang="nb">Støtte for å spille CDer og DVDer</li> <li xml:lang="nds">Ünnerstütt dat Afspelen vun CDs un DVDs</li> <li xml:lang="nl">Ondersteunt afspelen van cd's en dvd's</li> + <li xml:lang="nn">Støttar avspeling av CD-ar og DVD-ar</li> <li xml:lang="pl">Obsługa odtwarzania płyt CD i DVD</li> <li xml:lang="pt">Suporte à reprodução de CD's e DVD's</li> <li xml:lang="pt-BR">Suporte a reprodução de CDs e DVDs</li> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/dragon-16.08.2/misc/org.kde.dragonplayer.desktop new/dragon-16.08.3/misc/org.kde.dragonplayer.desktop --- old/dragon-16.08.2/misc/org.kde.dragonplayer.desktop 2016-10-07 01:05:31.000000000 +0200 +++ new/dragon-16.08.3/misc/org.kde.dragonplayer.desktop 2016-11-07 00:19:50.000000000 +0100 @@ -15,7 +15,7 @@ Name[en_GB]=Dragon Player Name[es]=Dragon Player Name[et]=Dragoni mängija -Name[fi]=Dragon-soitin +Name[fi]=Dragon Player Name[fr]=Dragon Player Name[ga]=Dragon Player Name[gl]=Dragon Player
