Hello community,

here is the log from the commit of package khtml for openSUSE:Factory checked 
in at 2017-03-28 15:10:07
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/khtml (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.khtml.new (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "khtml"

Tue Mar 28 15:10:07 2017 rev:38 rq:481512 version:5.32.0

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/khtml/khtml.changes      2017-03-03 
15:42:33.600631051 +0100
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.khtml.new/khtml.changes 2017-03-28 
15:10:09.692067220 +0200
@@ -1,0 +2,12 @@
+Sun Mar 19 14:50:35 CET 2017 - [email protected]
+
+- Update to 5.32.0
+  * New feature release
+  * For more details please see:
+  * https://www.kde.org/announcements/kde-frameworks-5.32.0.php
+- Changes since 5.31.0:
+  * Commit translations from l10n-kf5
+  * Upgrade ECM and KF5 version requirements for 5.32.0 release.
+  * Upgrade KF5 version to 5.32.0.
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  khtml-5.31.0.tar.xz

New:
----
  khtml-5.32.0.tar.xz

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ khtml.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.hyINdB/_old  2017-03-28 15:10:11.395825852 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.hyINdB/_new  2017-03-28 15:10:11.399825285 +0200
@@ -18,9 +18,9 @@
 
 %bcond_without lang
 %define lname   libKF5KHtml5
-%define _tar_path 5.31
+%define _tar_path 5.32
 Name:           khtml
-Version:        5.31.0
+Version:        5.32.0
 Release:        0
 %define kf5_version %{version}
 BuildRequires:  cmake >= 3.0

++++++ khtml-5.31.0.tar.xz -> khtml-5.32.0.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/khtml-5.31.0/CMakeLists.txt 
new/khtml-5.32.0/CMakeLists.txt
--- old/khtml-5.31.0/CMakeLists.txt     2017-02-05 11:58:31.000000000 +0100
+++ new/khtml-5.32.0/CMakeLists.txt     2017-03-04 17:13:27.000000000 +0100
@@ -1,11 +1,11 @@
 cmake_minimum_required(VERSION 3.0)
 
-set(KF5_VERSION "5.31.0") # handled by release scripts
-set(KF5_DEP_VERSION "5.31.0") # handled by release scripts
+set(KF5_VERSION "5.32.0") # handled by release scripts
+set(KF5_DEP_VERSION "5.32.0") # handled by release scripts
 project(KHtml VERSION ${KF5_VERSION})
 
 include(FeatureSummary)
-find_package(ECM 5.31.0  NO_MODULE)
+find_package(ECM 5.32.0  NO_MODULE)
 set_package_properties(ECM PROPERTIES TYPE REQUIRED DESCRIPTION "Extra CMake 
Modules." URL 
"https://projects.kde.org/projects/kdesupport/extra-cmake-modules";)
 feature_summary(WHAT REQUIRED_PACKAGES_NOT_FOUND 
FATAL_ON_MISSING_REQUIRED_PACKAGES)
 
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/khtml-5.31.0/po/ca@valencia/khtml5.po 
new/khtml-5.32.0/po/ca@valencia/khtml5.po
--- old/khtml-5.31.0/po/ca@valencia/khtml5.po   2017-02-05 11:58:31.000000000 
+0100
+++ new/khtml-5.32.0/po/ca@valencia/khtml5.po   2017-03-04 17:13:27.000000000 
+0100
@@ -393,7 +393,7 @@
 #: html/html_objectimpl.cpp:633
 #, kde-format
 msgid "Missing Plugin"
-msgstr "Manca el connector"
+msgstr "Falta el connector"
 
 #: html/html_objectimpl.cpp:633
 #, kde-format
@@ -408,7 +408,7 @@
 #: html/htmlparser.cpp:1980
 #, kde-format
 msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: "
-msgstr "Este és un índex que permet cercar. Introduïu les paraules de cerca: "
+msgstr "Este és un índex que permet buscar. Introduïu les paraules de busca: "
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
 #: html/keygenwizard.ui:35
@@ -818,12 +818,12 @@
 #: khtml_ext.cpp:637
 #, kde-format
 msgid "Search for '%1' with %2"
-msgstr "Cerca «%1» amb %2"
+msgstr "Busca «%1» amb %2"
 
 #: khtml_ext.cpp:647
 #, kde-format
 msgid "Search for '%1' with"
-msgstr "Cerca «%1» amb"
+msgstr "Busca «%1» amb"
 
 #: khtml_ext.cpp:693
 #, kde-format
@@ -979,7 +979,7 @@
 "<qt>Find text<br /><br />Shows a dialog that allows you to find text on the "
 "displayed page.</qt>"
 msgstr ""
-"<qt>Cerca el text<br /><br />Mostra un diàleg que vos permet cercar text en "
+"<qt>Busca el text<br /><br />Mostra un diàleg que vos permet buscar text en "
 "la pàgina mostrada.</qt>"
 
 #: khtml_part.cpp:411
@@ -988,8 +988,8 @@
 "<qt>Find next<br /><br />Find the next occurrence of the text that you have "
 "found using the <b>Find Text</b> function.</qt>"
 msgstr ""
-"<qt>Cerca el següent<br /><br />Cerca l'ocurrència següent del text que heu "
-"trobat usant la funció <b>Cerca el text</b>.</qt>"
+"<qt>Busca el següent<br /><br />Busca l'ocurrència següent del text que heu "
+"trobat usant la funció <b>Busca el text</b>.</qt>"
 
 #: khtml_part.cpp:417
 #, kde-format
@@ -997,13 +997,13 @@
 "<qt>Find previous<br /><br />Find the previous occurrence of the text that "
 "you have found using the <b>Find Text</b> function.</qt>"
 msgstr ""
-"<qt>Cerca l'anterior<br /><br />Cerca l'ocurrència anterior del text que heu "
-"trobat usant la funció <b>Cerca el text</b>.</qt>"
+"<qt>Busca l'anterior<br /><br />Busca l'ocurrència anterior del text que heu "
+"trobat usant la funció <b>Busca el text</b>.</qt>"
 
 #: khtml_part.cpp:422
 #, kde-format
 msgid "Find Text as You Type"
-msgstr "Cerca el text en teclejar"
+msgstr "Busca el text en teclejar"
 
 #: khtml_part.cpp:425
 #, kde-format
@@ -1012,21 +1012,21 @@
 "cancels the effect of \"Find Links as You Type\", which sets the \"Find "
 "links only\" option."
 msgstr ""
-"Esta drecera mostra la barra de cerca, per a cercar text en la imatge "
-"mostrada. Cancel·la l'efecte de «Cerca enllaços en teclejar», que estableix "
-"l'opció «Cerca només els enllaços»."
+"Esta drecera mostra la barra de busca, per a buscar text en la imatge "
+"mostrada. Cancel·la l'efecte de «Busca enllaços en teclejar», que estableix "
+"l'opció «Busca només els enllaços»."
 
 #: khtml_part.cpp:429
 #, kde-format
 msgid "Find Links as You Type"
-msgstr "Cerca enllaços en teclejar"
+msgstr "Busca enllaços en teclejar"
 
 #: khtml_part.cpp:435
 #, kde-format
 msgid ""
 "This shortcut shows the find bar, and sets the option \"Find links only\"."
 msgstr ""
-"Esta drecera mostra la barra de cerca, i estableix l'opció «Cerca només els "
+"Esta drecera mostra la barra de busca, i estableix l'opció «Busca només els "
 "enllaços»."
 
 #: khtml_part.cpp:451
@@ -1711,12 +1711,12 @@
 #: rendering/render_form.cpp:970
 #, kde-format
 msgid "Search &provider name:"
-msgstr "Nom del &proveïdor de cerca:"
+msgstr "Nom del &proveïdor de busca:"
 
 #: rendering/render_form.cpp:972
 #, kde-format
 msgid "New search provider"
-msgstr "Proveïdor de cerca nou"
+msgstr "Proveïdor de busca nou"
 
 #: rendering/render_form.cpp:977
 #, kde-format
@@ -1761,7 +1761,7 @@
 #: ui/findbar/khtmlfindbar.cpp:59
 #, kde-format
 msgid "Find &links only"
-msgstr "Cerca només els en&llaços"
+msgstr "Busca només els en&llaços"
 
 #: ui/findbar/khtmlfindbar.cpp:224
 #, kde-format
@@ -1771,7 +1771,7 @@
 #: ui/findbar/khtmlfindbar.cpp:239
 #, kde-format
 msgid "No more matches for this search direction."
-msgstr "No hi ha cap més coincidència en esta direcció de cerca."
+msgstr "No hi ha cap més coincidència en esta direcció de busca."
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 #: ui/findbar/khtmlfindbar_base.ui:43


Reply via email to