Hello community, here is the log from the commit of package accerciser for openSUSE:Factory checked in at 2012-01-09 11:14:32 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/accerciser (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.accerciser.new (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "accerciser", Maintainer is "[email protected]" Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/accerciser/accerciser.changes 2011-10-19 13:49:03.000000000 +0200 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.accerciser.new/accerciser.changes 2012-01-09 11:14:38.000000000 +0100 @@ -1,0 +2,6 @@ +Wed Oct 26 19:23:06 UTC 2011 - [email protected] + +- Updatet to version 3.3.1: + + Updated translations. + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- accerciser-3.2.1.tar.bz2 New: ---- accerciser-3.3.1.tar.bz2 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ accerciser.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.BSrDZh/_old 2012-01-09 11:14:40.000000000 +0100 +++ /var/tmp/diff_new_pack.BSrDZh/_new 2012-01-09 11:14:40.000000000 +0100 @@ -19,12 +19,12 @@ Name: accerciser Summary: Accessibility debugging tool -Version: 3.2.1 +Version: 3.3.1 Release: 1 License: BSD3c(or similar) ; LGPLv2.1+ Group: Development/Tools/Other Url: http://live.gnome.org/Accerciser -Source0: http://download.gnome.org/sources/accerciser/3.2/%{name}-%{version}.tar.bz2 +Source0: http://download.gnome.org/sources/accerciser/3.3/%{name}-%{version}.tar.bz2 BuildRoot: %{_tmppath}/%{name}-%{version}-build BuildRequires: fdupes BuildRequires: gnome-doc-utils-devel ++++++ accerciser-3.2.1.tar.bz2 -> accerciser-3.3.1.tar.bz2 ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/accerciser-3.2.1/NEWS new/accerciser-3.3.1/NEWS --- old/accerciser-3.2.1/NEWS 2011-10-17 23:27:37.000000000 +0200 +++ new/accerciser-3.3.1/NEWS 2011-10-24 23:13:40.000000000 +0200 @@ -1,11 +1,12 @@ ============= -version 3.2.1 +version 3.3.1 ============= New And Updated Translations ============================ - YunQiang Su (zh_CN) - Xandru Armesto (ast) +- Sasi Bhushan (te) ============= diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/accerciser-3.2.1/README new/accerciser-3.3.1/README --- old/accerciser-3.2.1/README 2011-10-17 23:16:34.000000000 +0200 +++ new/accerciser-3.3.1/README 2011-10-24 23:14:17.000000000 +0200 @@ -1,4 +1,4 @@ -Accerciser 3.2.1 +Accerciser 3.3.1 Just 15 minutes a day for better accessibility! Description diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/accerciser-3.2.1/accerciser.desktop new/accerciser-3.3.1/accerciser.desktop --- old/accerciser-3.2.1/accerciser.desktop 2011-10-17 23:30:41.000000000 +0200 +++ new/accerciser-3.3.1/accerciser.desktop 2011-10-24 23:18:32.000000000 +0200 @@ -40,6 +40,7 @@ Name[sr]=Аксерсајзер Name[sr@latin]=Aksersajzer Name[sv]=Accerciser +Name[te]=ఎక్సర్ సైజర్ Name[th]=Accerciser Name[tr]=Accerciser Name[ug]=Accerciser @@ -155,7 +156,7 @@ X-GNOME-FullName[sr]=Аксерсајзер — истраживач приступачности X-GNOME-FullName[sr@latin]=Aksersajzer — istraživač pristupačnosti X-GNOME-FullName[sv]=Hjälpmedelsutforskaren Accerciser -X-GNOME-FullName[te]=Accerciser అందుబాటు అన్వేషి +X-GNOME-FullName[te]=ఎక్సర్ సైజర్ అందుబాటు అన్వేషి X-GNOME-FullName[th]=Accerciser: เครื่องมือสำรวจสิ่งอำนวยความสะดวก X-GNOME-FullName[tr]=Accerciser Erişilebilirlik Gezgini X-GNOME-FullName[ug]=Accerciser قوشۇمچە ئىقتىدار مەنبە باشقۇرغۇچ @@ -166,7 +167,7 @@ X-GNOME-FullName[zh_TW]=Accerciser 無障礙功能瀏覽器 Terminal=false Type=Application -Exec=/usr/local/bin/accerciser +Exec=/home/javi/opt/gnome/bin/accerciser StartupNotify=true Categories=Development; Icon=accerciser diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/accerciser-3.2.1/accerciser.desktop.in new/accerciser-3.3.1/accerciser.desktop.in --- old/accerciser-3.2.1/accerciser.desktop.in 2011-10-17 23:28:18.000000000 +0200 +++ new/accerciser-3.3.1/accerciser.desktop.in 2011-10-24 23:15:55.000000000 +0200 @@ -4,7 +4,7 @@ _X-GNOME-FullName=Accerciser Accessibility Explorer Terminal=false Type=Application -Exec=/usr/local/bin/accerciser +Exec=/home/javi/opt/gnome/bin/accerciser StartupNotify=true Categories=Development; Icon=accerciser diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/accerciser-3.2.1/accerciser.spec new/accerciser-3.3.1/accerciser.spec --- old/accerciser-3.2.1/accerciser.spec 2011-10-17 23:28:18.000000000 +0200 +++ new/accerciser-3.3.1/accerciser.spec 2011-10-24 23:15:55.000000000 +0200 @@ -1,5 +1,5 @@ %define name accerciser -%define version 3.2.1 +%define version 3.3.1 %define release %{?custom_release}%{!?custom_release:1} Summary: An interactive Python tool for querying accessibility information @@ -9,7 +9,7 @@ Source0: %{name}-%{version}.tar.gz License: BSD BuildRoot: %{_builddir}/%{name}-%{version}-rpmroot -Prefix: /usr/local +Prefix: /home/javi/opt/gnome BuildArch: noarch Group: Desktop/Accessibility Vendor: IBM Corporation diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/accerciser-3.2.1/configure new/accerciser-3.3.1/configure --- old/accerciser-3.2.1/configure 2011-10-17 23:27:52.000000000 +0200 +++ new/accerciser-3.3.1/configure 2011-10-24 23:15:25.000000000 +0200 @@ -1,6 +1,6 @@ #! /bin/sh # Guess values for system-dependent variables and create Makefiles. -# Generated by GNU Autoconf 2.68 for Accerciser 3.2.1. +# Generated by GNU Autoconf 2.68 for Accerciser 3.3.1. # # Report bugs to <[email protected]>. # @@ -560,8 +560,8 @@ # Identity of this package. PACKAGE_NAME='Accerciser' PACKAGE_TARNAME='accerciser' -PACKAGE_VERSION='3.2.1' -PACKAGE_STRING='Accerciser 3.2.1' +PACKAGE_VERSION='3.3.1' +PACKAGE_STRING='Accerciser 3.3.1' PACKAGE_BUGREPORT='[email protected]' PACKAGE_URL='' @@ -1334,7 +1334,7 @@ # Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing. # This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh. cat <<_ACEOF -\`configure' configures Accerciser 3.2.1 to adapt to many kinds of systems. +\`configure' configures Accerciser 3.3.1 to adapt to many kinds of systems. Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]... @@ -1400,7 +1400,7 @@ if test -n "$ac_init_help"; then case $ac_init_help in - short | recursive ) echo "Configuration of Accerciser 3.2.1:";; + short | recursive ) echo "Configuration of Accerciser 3.3.1:";; esac cat <<\_ACEOF @@ -1515,7 +1515,7 @@ test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status if $ac_init_version; then cat <<\_ACEOF -Accerciser configure 3.2.1 +Accerciser configure 3.3.1 generated by GNU Autoconf 2.68 Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc. @@ -1884,7 +1884,7 @@ This file contains any messages produced by compilers while running configure, to aid debugging if configure makes a mistake. -It was created by Accerciser $as_me 3.2.1, which was +It was created by Accerciser $as_me 3.3.1, which was generated by GNU Autoconf 2.68. Invocation command line was $ $0 $@ @@ -2700,7 +2700,7 @@ # Define the identity of the package. PACKAGE='accerciser' - VERSION='3.2.1' + VERSION='3.3.1' cat >>confdefs.h <<_ACEOF @@ -6956,7 +6956,7 @@ # report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their # values after options handling. ac_log=" -This file was extended by Accerciser $as_me 3.2.1, which was +This file was extended by Accerciser $as_me 3.3.1, which was generated by GNU Autoconf 2.68. Invocation command line was CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES @@ -7013,7 +7013,7 @@ cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1 ac_cs_config="`$as_echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`" ac_cs_version="\\ -Accerciser config.status 3.2.1 +Accerciser config.status 3.3.1 configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.68, with options \\"\$ac_cs_config\\" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/accerciser-3.2.1/configure.in new/accerciser-3.3.1/configure.in --- old/accerciser-3.2.1/configure.in 2011-10-17 23:16:20.000000000 +0200 +++ new/accerciser-3.3.1/configure.in 2011-10-24 23:13:56.000000000 +0200 @@ -1,4 +1,4 @@ -AC_INIT(Accerciser, 3.2.1, [email protected], accerciser) +AC_INIT(Accerciser, 3.3.1, [email protected], accerciser) AC_CONFIG_SRCDIR(src/accerciser.in) AM_INIT_AUTOMAKE AM_MAINTAINER_MODE([enable]) diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/accerciser-3.2.1/po/ast.po new/accerciser-3.3.1/po/ast.po --- old/accerciser-3.2.1/po/ast.po 2011-10-17 23:13:26.000000000 +0200 +++ new/accerciser-3.3.1/po/ast.po 2011-10-24 23:00:22.000000000 +0200 @@ -1,29 +1,29 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# +# Xandru Armesto <[email protected]>, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: accerciser\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=accerciser&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=accerc" +"iser&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2011-09-27 19:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-28 16:46+0100\n" -"Last-Translator: ivarela <[email protected]>\n" -"Language-Team: asturian <[email protected]>\n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-30 21:07+0200\n" +"Last-Translator: Xandru Armesto <[email protected]>\n" +"Language-Team: Softastur <[email protected]>\n" +"Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Virtaal 0.5.2\n" "X-Poedit-Language: asturian\n" #: ../accerciser.desktop.in.in.h:1 msgid "Accerciser" msgstr "Accerciser" -#: ../accerciser.desktop.in.in.h:2 -#: ../src/lib/accerciser/main_window.py:42 +#: ../accerciser.desktop.in.in.h:2 ../src/lib/accerciser/main_window.py:42 msgid "Accerciser Accessibility Explorer" msgstr "Esplorador d'accesibilidá Accerciser" @@ -225,7 +225,8 @@ #: ../plugins/event_monitor.py:54 msgid "Shows events as they occur from selected types and sources" -msgstr "Amuesa los eventos tal y como ocurren dende les tribes y fontes seleicionaes" +msgstr "" +"Amuesa los eventos tal y como ocurren dende les tribes y fontes seleicionaes" #: ../plugins/event_monitor.py:64 msgid "Highlight last event entry" @@ -284,8 +285,7 @@ msgid "<b>unknown</b>" msgstr "<b>desconocíu</b>" -#: ../plugins/interface_view.ui.h:13 -#: ../plugins/interface_view.py:338 +#: ../plugins/interface_view.ui.h:13 ../plugins/interface_view.py:338 #: ../plugins/interface_view.py:836 msgid "<i>(no description)</i>" msgstr "<i>(ensin descripción)</i>" @@ -353,8 +353,7 @@ msgstr "_Escritoriu" #. add description to buffer -#: ../plugins/interface_view.ui.h:31 -#: ../plugins/validate.py:217 +#: ../plugins/interface_view.ui.h:31 ../plugins/validate.py:217 #: ../plugins/validate.py:280 msgid "Description" msgstr "Descripción" @@ -373,8 +372,7 @@ msgstr "Testera:" #. add url role to buffer -#: ../plugins/interface_view.ui.h:36 -#: ../plugins/validate.py:286 +#: ../plugins/interface_view.ui.h:36 ../plugins/validate.py:286 msgid "Hyperlink" msgstr "Hiperenllaz" @@ -520,15 +518,13 @@ msgid "Allows viewing of various interface properties" msgstr "Permite ver delles propiedaes de la interface" -#: ../plugins/interface_view.py:233 -#: ../plugins/interface_view.py:235 +#: ../plugins/interface_view.py:233 ../plugins/interface_view.py:235 #: ../plugins/interface_view.py:236 msgid "(not implemented)" msgstr "(non implementáu)" #. add accessible's name to buffer -#: ../plugins/interface_view.py:708 -#: ../plugins/validate.py:282 +#: ../plugins/interface_view.py:708 ../plugins/validate.py:282 #: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:399 #: ../src/lib/accerciser/plugin/plugin_manager.py:385 msgid "Name" @@ -550,8 +546,7 @@ msgid "Too many selectable children" msgstr "Abondos fíos seleicionables" -#: ../plugins/interface_view.py:1239 -#: ../plugins/interface_view.py:1242 +#: ../plugins/interface_view.py:1239 ../plugins/interface_view.py:1242 msgid "<i>(Editable)</i>" msgstr "<i>(Editable)</i>" @@ -571,8 +566,7 @@ msgid "Inspect accessible under mouse" msgstr "Inspeicionar l'accesible baxo el mur" -#: ../plugins/validate.ui.h:1 -#: ../plugins/validate.py:363 +#: ../plugins/validate.ui.h:1 ../plugins/validate.py:363 #: ../plugins/validate.py:415 msgid "Idle" msgstr "Inactivu" @@ -599,14 +593,12 @@ #. log level column #. add level to buffer -#: ../plugins/validate.py:210 -#: ../plugins/validate.py:278 +#: ../plugins/validate.py:210 ../plugins/validate.py:278 msgid "Level" msgstr "Nivel" #. add accessible's role to buffer -#: ../plugins/validate.py:284 -#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:409 +#: ../plugins/validate.py:284 ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:409 msgid "Role" msgstr "Rol" @@ -689,7 +681,9 @@ #: ../plugindata/validate/basic.py:220 #, python-format msgid "focusable %s has a table interface, but not a selection interface" -msgstr "l'oxetu %s que pue tener el focu tien una interface de tabla, pero non una interface d'Escoyeta" +msgstr "" +"l'oxetu %s que pue tener el focu tien una interface de tabla, pero non una " +"interface d'Escoyeta" #. Translators: First variable is an accessible role name, the next two #. variables are accessible state names. @@ -716,7 +710,8 @@ #: ../plugindata/validate/basic.py:310 #, python-format msgid "%(rolename)s index %(num)d does not match row and column" -msgstr "L'índiz %(num)d del elementu %(rolename)s nun concasa cola filera y columna" +msgstr "" +"L'índiz %(num)d del elementu %(rolename)s nun concasa cola filera y columna" #. Translators: The "parent index" is the order of the child in the parent. #. the "row and column index" should be the same value retrieved by the @@ -726,8 +721,12 @@ #. #: ../plugindata/validate/basic.py:342 #, python-format -msgid "%(rolename)s parent index %(num1)d does not match row and column index %(num2)d" -msgstr "L'índiz padre %(num1)d del elementu %(rolename)s nun concasa cola filera y columna del índiz %(num2)d" +msgid "" +"%(rolename)s parent index %(num1)d does not match row and column index %" +"(num2)d" +msgstr "" +"L'índiz padre %(num1)d del elementu %(rolename)s nun concasa cola filera y " +"columna del índiz %(num2)d" #: ../plugindata/validate/basic.py:369 #, python-format @@ -743,8 +742,12 @@ msgstr "_Conteníu" #: ../src/lib/accerciser/accerciser.py:125 -msgid "Accerciser could not see the applications on your desktop. You must enable desktop accessibility to fix this problem. Do you want to enable it now?" -msgstr "Accerciser nun pue ver les aplicaciones nel to escritoriu. Tienes d'activar l'accesibilidá del escritoriu pa iguar esti problema. ¿Quies activala agora?" +msgid "" +"Accerciser could not see the applications on your desktop. You must enable " +"desktop accessibility to fix this problem. Do you want to enable it now?" +msgstr "" +"Accerciser nun pue ver les aplicaciones nel to escritoriu. Tienes d'activar " +"l'accesibilidá del escritoriu pa iguar esti problema. ¿Quies activala agora?" #: ../src/lib/accerciser/accerciser.py:142 msgid "Note: Changes only take effect after logout." @@ -862,7 +865,8 @@ #: ../src/lib/accerciser/about_dialog.py:56 msgid "The New BSD License See the COPYING and NOTICE files for details." -msgstr "La nueva llicencia BSD, llei los ficheros COPYING y NOTICE pa más detalles." +msgstr "" +"La nueva llicencia BSD, llei los ficheros COPYING y NOTICE pa más detalles." #: ../src/lib/accerciser/about_dialog.py:58 msgid "Web site" @@ -974,4 +978,3 @@ #: ../src/lib/accerciser/ui_manager.py:27 msgid "_Help" msgstr "Ay_uda" - diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/accerciser-3.2.1/po/te.po new/accerciser-3.3.1/po/te.po --- old/accerciser-3.2.1/po/te.po 2011-10-17 23:13:26.000000000 +0200 +++ new/accerciser-3.3.1/po/te.po 2011-10-24 23:00:22.000000000 +0200 @@ -1,25 +1,31 @@ # Telugu translation of accerciser. -# Copyright (C) 2007 Swecha Telugu Localisation Team <[email protected]>. +# Copyright (C) 2005,2006,2007,2008,2009,2010,2011 Swecha Telugu Localisation Team <[email protected]>. # This file is distributed under the same license as the accerciser package. # Kiran Chandra <[email protected]>, 2007. -# +# Sasi Bhushan <[email protected]>, 2011 +# Krishna Babu K <[email protected]>, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: accerciser\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-07 00:36+0530\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=accerciser&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-04 12:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-26 12:14+0530\n" -"Last-Translator: Kiran Chandra <[email protected]>\n" -"Language-Team: Swecha Telugu Localisation Team <[email protected]>\n" +"Last-Translator: Sasi Bhushan <[email protected]>\n" +"Language-Team: Swecha Telugu Localisation Team <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../accerciser.desktop.in.in.h:1 +msgid "Accerciser" +msgstr "ఎక్సర్ సైజర్" + +#: ../accerciser.desktop.in.in.h:2 ../src/lib/accerciser/main_window.py:39 msgid "Accerciser Accessibility Explorer" -msgstr "Accerciser అందుబాటు అన్వేషి " +msgstr "ఎక్సర్ సైజర్ అందుబాటు అన్వేషి " -#: ../accerciser.desktop.in.in.h:2 +#: ../accerciser.desktop.in.in.h:3 msgid "Give your application an accessibility workout" msgstr "మీ కార్యక్షేత్రముకు అందుబాటు రూపమివ్వండి" @@ -28,20 +34,44 @@ msgstr "అప్రమేయంగా క్రియాహీనంచేసిన ప్లగిన్ల జాబితా" #: ../accerciser.schemas.in.h:2 +msgid "Highlight border color" +msgstr "అంచు రంగును గుర్తించ దగినదిగా" + +#: ../accerciser.schemas.in.h:3 +msgid "Highlight duration" +msgstr "వ్యవధిని ప్రాముఖ్యత గల్గినదిగా" + +#: ../accerciser.schemas.in.h:4 +msgid "Highlight fill color" +msgstr "రంగు పూరించుట ప్రాముఖ్యతగల్గినదిగా" + +#: ../accerciser.schemas.in.h:5 +msgid "The color and opacity of the highlight border." +msgstr "అపారదర్శక మరియు అంచును ప్రాముఖ్యత కల్గినదిగా చేసే రంగు " + +#: ../accerciser.schemas.in.h:6 +msgid "The color and opacity of the highlight fill." +msgstr "పూరించుటను ప్రాముఖ్యత కల్గినదిగా చేసే అపారదర్శక రంగు " + +#: ../accerciser.schemas.in.h:7 msgid "The default plugin layout for the bottom panel" msgstr "దిగువ పలుకకు అప్రమేయ ప్లగిన్ సమకూర్పు" -#: ../accerciser.schemas.in.h:3 +#: ../accerciser.schemas.in.h:8 msgid "The default plugin layout for the top panel" msgstr "పైన పలక కొరకు అప్రమేయ ప్లగిన్ కూర్పు" +#: ../accerciser.schemas.in.h:9 +msgid "The duration of the highlight box when selecting accessible nodes" +msgstr "అందుబాటులో ఉన్న కణుపులను ఎంచుకొన్నపుడు ప్రాముఖ్యత గల్గిన పెట్టె యెక్క వ్యవధి" + #: ../plugins/api_view.py:32 msgid "API Browser" msgstr "API అన్వేషి " #: ../plugins/api_view.py:35 msgid "Browse the various methods of the current accessible" -msgstr "ప్రస్థుత అందుబాటులోని వివిధ పద్దతులను అన్వెషించు" +msgstr "ప్రస్థుత అందుబాటులోని వివిధ పద్దతులను అన్వేషించు" #: ../plugins/api_view.py:66 msgid "Hide private attributes" @@ -61,471 +91,596 @@ #: ../plugins/console.py:29 msgid "IPython Console" -msgstr "IPython కన్సొల్ " +msgstr "ఐ పైథాన్ కన్సొల్ " #: ../plugins/console.py:32 msgid "Interactive console for manipulating currently selected accessible" -msgstr "ప్రస్థుతం ఎంచుకున్న అందుబాట్లకు మార్పులు చేర్పులు చేయుటకు ఆదాన్న ప్రదాన్న కన్సోలు" +msgstr "ప్రస్తుతం ఎంచుకున్న అందుబాట్లకు మార్పులు చేర్పులు చేయుటకు ఆదాన్న ప్రదాన్న కన్సోలు" -#: ../plugins/event_monitor.glade.h:1 +#: ../plugins/event_monitor.ui.h:1 msgid "<b>Event monitor</b>" msgstr "<b>ఘటన దర్శని</b>" -#: ../plugins/event_monitor.glade.h:2 +#: ../plugins/event_monitor.ui.h:2 msgid "C_lear Selection" -msgstr "ఎంపికను చె_రుపు" +msgstr "ఎంపికను చెరుపు (_l)" -#: ../plugins/event_monitor.glade.h:3 +#: ../plugins/event_monitor.ui.h:3 msgid "Everything" msgstr "అన్నీ" -#: ../plugins/event_monitor.glade.h:4 +#: ../plugins/event_monitor.ui.h:4 msgid "Selected accessible" msgstr "ఎంచిన సాంగత్యాలు" -#: ../plugins/event_monitor.glade.h:5 +#: ../plugins/event_monitor.ui.h:5 msgid "Selected application" msgstr "ఎంచిన కార్యక్షేత్రము" -#: ../plugins/event_monitor.glade.h:6 +#: ../plugins/event_monitor.ui.h:6 msgid "Source" msgstr "మూలం" -#: ../plugins/event_monitor.glade.h:7 +#: ../plugins/event_monitor.ui.h:7 msgid "_Monitor Events" -msgstr "ఘటనలను _పర్యవేక్షించు" - -#: ../plugins/event_monitor.glade.h:8 ../plugins/interface_view.glade.h:66 -#: ../plugins/script_recorder.glade.h:5 -msgid "gtk-clear" -msgstr "gtk-చెరుపు" - -#: ../plugins/event_monitor.glade.h:9 ../plugins/script_recorder.glade.h:7 -msgid "gtk-save" -msgstr "gtk-దాచు " - -#: ../plugins/event_monitor.glade.h:10 -msgid "gtk-select-all" -msgstr "gtk-అన్నింటినీ ఎంచు" +msgstr "ఘటనలను పర్యవేక్షించు (_M)" -#: ../plugins/event_monitor.py:52 +#: ../plugins/event_monitor.py:48 msgid "Event Monitor" msgstr "ఘటన పర్యవేక్షి" -#: ../plugins/event_monitor.py:55 +#: ../plugins/event_monitor.py:51 msgid "Shows events as they occur from selected types and sources" msgstr "ఎంచిన రకాలు మరియు మూలాల నుండి వస్తున్న ఘటనలను చూపించు" -#: ../plugins/event_monitor.py:65 +#: ../plugins/event_monitor.py:61 msgid "Highlight last event entry" msgstr "చివరి ఘటనా ప్రవేశాన్ని ఉద్దీపనంచేయు" -#: ../plugins/event_monitor.py:110 ../plugins/interface_view.py:450 -#: ../plugins/interface_view.py:733 -#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:388 -#: ../src/lib/accerciser/plugin/plugin_manager.py:369 -msgid "Name" -msgstr "నామము" - -#: ../plugins/event_monitor.py:119 -msgid "Full name" -msgstr "పూర్తి నామము" +#: ../plugins/event_monitor.py:64 +msgid "Start/stop event recording" +msgstr "సంఘటన నమోదు ఆరంభించు/నిలుపు" + +#: ../plugins/event_monitor.py:67 +msgid "Clear event log" +msgstr "ఎంపికను చెరుపు" -#: ../plugins/interface_view.glade.h:1 +#: ../plugins/interface_view.ui.h:1 msgid "0" msgstr "0" -#: ../plugins/interface_view.glade.h:2 +#. Component size +#: ../plugins/interface_view.ui.h:3 msgid "0, 0" msgstr "0, 0" -#: ../plugins/interface_view.glade.h:3 -msgid "1.0" -msgstr "1.0" - -#: ../plugins/interface_view.glade.h:4 +#: ../plugins/interface_view.ui.h:4 msgid "<b>Attributes</b>" msgstr "<b>ఆపాదనలు </b>" -#: ../plugins/interface_view.glade.h:5 +#: ../plugins/interface_view.ui.h:5 msgid "<b>Child count</b>" msgstr "<b>శిసు సంఖ్య</b>" -#: ../plugins/interface_view.glade.h:6 +#: ../plugins/interface_view.ui.h:6 msgid "<b>Description</b>" msgstr "<b>వివరణ</b>" -#: ../plugins/interface_view.glade.h:7 +#: ../plugins/interface_view.ui.h:7 msgid "<b>Relations</b>" msgstr "<b>బాంధవ్యాలు</b>" -#: ../plugins/interface_view.glade.h:8 +#: ../plugins/interface_view.ui.h:8 msgid "<b>Selected Cell</b>" msgstr "<b>ఎంచిన కణం</b>" -#: ../plugins/interface_view.glade.h:9 +#: ../plugins/interface_view.ui.h:9 msgid "<b>States</b>" msgstr "<b>స్థితులు</b>" -#: ../plugins/interface_view.glade.h:10 +#: ../plugins/interface_view.ui.h:10 msgid "<b>Table Information</b>" msgstr "<b>పట్టిక సమాచారం</b>" -#: ../plugins/interface_view.glade.h:11 +#: ../plugins/interface_view.ui.h:11 msgid "<b>Text</b>" msgstr "<b>పాఠము</b>" -#: ../plugins/interface_view.glade.h:12 +#: ../plugins/interface_view.ui.h:12 msgid "<b>unknown</b>" msgstr "<b>తెలియని</b>" -#: ../plugins/interface_view.glade.h:13 ../plugins/interface_view.py:318 -#: ../plugins/interface_view.py:857 +#: ../plugins/interface_view.ui.h:13 ../plugins/interface_view.py:334 +#: ../plugins/interface_view.py:827 msgid "<i>(no description)</i>" msgstr "<i>(వివరణ లేదు)</i>" -#: ../plugins/interface_view.glade.h:14 +#: ../plugins/interface_view.ui.h:14 msgid "<i>Caption:</i>" msgstr "<i>శీర్షిక:</i>" -#: ../plugins/interface_view.glade.h:15 +#. End chaacter offset of text attributes span +#: ../plugins/interface_view.ui.h:16 msgid "<i>End: 0</i>" msgstr "<i>చివర: 0</i>" -#: ../plugins/interface_view.glade.h:16 +#. Start character offset of text attributes span +#: ../plugins/interface_view.ui.h:18 msgid "<i>Start: 0</i>" msgstr "<i>మొదలు: 0</i>" -#: ../plugins/interface_view.glade.h:17 +#: ../plugins/interface_view.ui.h:19 msgid "<i>Summary:</i>" msgstr "<i>సంక్షిప్తం:</i>" -#: ../plugins/interface_view.glade.h:18 +#: ../plugins/interface_view.ui.h:20 msgid "<no description>" msgstr "<వివరణ లేదు>" -#: ../plugins/interface_view.glade.h:19 +#: ../plugins/interface_view.ui.h:21 msgid "Absolute position" msgstr "నికర స్థానము" -#: ../plugins/interface_view.glade.h:20 +#: ../plugins/interface_view.ui.h:22 msgid "Acti_on" -msgstr "క్రి_య" +msgstr "క్రియ (_o)" -#: ../plugins/interface_view.glade.h:21 +#: ../plugins/interface_view.ui.h:23 msgid "Alpha" msgstr "ఆల్ఫా" -#: ../plugins/interface_view.glade.h:22 +#: ../plugins/interface_view.ui.h:24 msgid "Ap_plication" -msgstr "కార్యక్షేత్ర_ము" +msgstr "కార్యక్షేత్రము (_p)" -#: ../plugins/interface_view.glade.h:23 +#: ../plugins/interface_view.ui.h:25 msgid "Co_mponent" -msgstr "అం_శము" +msgstr "అంశము (_m)" -#: ../plugins/interface_view.glade.h:24 +#: ../plugins/interface_view.ui.h:26 msgid "Col_lection" msgstr "కలెక్షన్(_l)" -#: ../plugins/interface_view.glade.h:25 +#: ../plugins/interface_view.ui.h:27 msgid "Column" msgstr "నిలువు పట్టీ" -#: ../plugins/interface_view.glade.h:26 +#: ../plugins/interface_view.ui.h:28 msgid "Columns" msgstr "నిలువు పట్టీలు" -#: ../plugins/interface_view.glade.h:27 +#: ../plugins/interface_view.ui.h:29 msgid "Current value" msgstr "ప్రస్థుత విలువ" -#: ../plugins/interface_view.glade.h:28 +#: ../plugins/interface_view.ui.h:30 msgid "Des_ktop" -msgstr "రం_గస్థలం" +msgstr "రంగస్థలం (_k)" -#: ../plugins/interface_view.glade.h:29 ../plugins/interface_view.py:455 +#. add description to buffer +#: ../plugins/interface_view.ui.h:31 ../plugins/validate.py:214 +#: ../plugins/validate.py:277 msgid "Description" msgstr "వివరణ" -#: ../plugins/interface_view.glade.h:30 +#. How many columns the cell spans. +#: ../plugins/interface_view.ui.h:33 msgid "Extents:" msgstr "పరిమితులు:" -#: ../plugins/interface_view.glade.h:31 +#: ../plugins/interface_view.ui.h:34 msgid "H_ypertext" -msgstr "అమిత పాఠము" +msgstr "అమిత పాఠము (_y)" -#: ../plugins/interface_view.glade.h:32 +#: ../plugins/interface_view.ui.h:35 msgid "Header:" msgstr "పీఠిక:" -#: ../plugins/interface_view.glade.h:33 +#. add url role to buffer +#: ../plugins/interface_view.ui.h:36 ../plugins/validate.py:283 msgid "Hyperlink" msgstr "మహాతలానికి జొడింపు" -#: ../plugins/interface_view.glade.h:34 +#: ../plugins/interface_view.ui.h:37 msgid "ID" msgstr "గుచి" -#: ../plugins/interface_view.glade.h:35 +#: ../plugins/interface_view.ui.h:38 msgid "Include defaults" msgstr "అప్రమేయాలను జోడించు" -#: ../plugins/interface_view.glade.h:36 +#: ../plugins/interface_view.ui.h:39 msgid "Layer" msgstr "పొర" -#: ../plugins/interface_view.glade.h:37 +#: ../plugins/interface_view.ui.h:40 msgid "Lo_gin Helper" -msgstr "ప్రవేశించునపుడు సహాయకి" +msgstr "ప్రవేశించునపుడు సహాయకి (_g)" -#: ../plugins/interface_view.glade.h:38 +#: ../plugins/interface_view.ui.h:41 msgid "Locale" msgstr "ప్రాంతీయ" -#: ../plugins/interface_view.glade.h:39 +#: ../plugins/interface_view.ui.h:42 msgid "Locale:" msgstr "ప్రాంతీయ:" -#: ../plugins/interface_view.glade.h:40 +#: ../plugins/interface_view.ui.h:43 msgid "MDI-Z-order" msgstr "MDI-Z-క్రమం" -#: ../plugins/interface_view.glade.h:41 +#: ../plugins/interface_view.ui.h:44 msgid "Maximum value" msgstr "అత్యధిక విలువ" -#: ../plugins/interface_view.glade.h:42 +#: ../plugins/interface_view.ui.h:45 msgid "Minimum increment" msgstr "అత్యల్ప పెరుగుదల" -#: ../plugins/interface_view.glade.h:43 +#: ../plugins/interface_view.ui.h:46 msgid "Minimum value" msgstr "అత్యల్ప విలువ" -#: ../plugins/interface_view.glade.h:44 +#: ../plugins/interface_view.ui.h:47 msgid "Offset" msgstr "ఆఫ్ సెట్" -#: ../plugins/interface_view.glade.h:45 +#: ../plugins/interface_view.ui.h:48 msgid "Perform action" msgstr "కార్యమును చేయు " -#: ../plugins/interface_view.glade.h:46 +#: ../plugins/interface_view.ui.h:49 msgid "Position" msgstr "స్థానము" -#: ../plugins/interface_view.glade.h:47 +#: ../plugins/interface_view.ui.h:50 msgid "Relative position" msgstr "సాపేక్ష స్థానము" -#: ../plugins/interface_view.glade.h:48 +#: ../plugins/interface_view.ui.h:51 msgid "Row" msgstr "అడ్డ పట్టీ" -#: ../plugins/interface_view.glade.h:49 +#: ../plugins/interface_view.ui.h:52 msgid "Rows" msgstr "అడ్డ పట్టీలు" -#: ../plugins/interface_view.glade.h:50 +#: ../plugins/interface_view.ui.h:53 msgid "Select All" msgstr "అన్నింటినీ ఎంచు" -#: ../plugins/interface_view.glade.h:51 +#: ../plugins/interface_view.ui.h:54 msgid "Selected columns" msgstr "ఎంచిన నిలువు పట్టీలు" -#: ../plugins/interface_view.glade.h:52 +#: ../plugins/interface_view.ui.h:55 msgid "Selected rows" msgstr "ఎంచిన అడ్డపట్టీలు" -#: ../plugins/interface_view.glade.h:53 +#: ../plugins/interface_view.ui.h:56 msgid "Show" msgstr "చూపు" -#: ../plugins/interface_view.glade.h:54 +#: ../plugins/interface_view.ui.h:57 msgid "Size" msgstr "పరిమాణం" -#: ../plugins/interface_view.glade.h:55 +#: ../plugins/interface_view.ui.h:58 msgid "St_reamable Content" msgstr "వరుసలో పెట్టగల సారము(_r) " -#: ../plugins/interface_view.glade.h:56 +#: ../plugins/interface_view.ui.h:59 msgid "Te_xt" -msgstr "పా_ఠము" +msgstr "పాఠము (_x)" -#: ../plugins/interface_view.glade.h:57 +#: ../plugins/interface_view.ui.h:60 msgid "Toolkit" msgstr "పనిముట్ల సంచి" -#: ../plugins/interface_view.glade.h:58 +#: ../plugins/interface_view.ui.h:61 msgid "Val_ue" -msgstr "విలు_వ" +msgstr "విలువ (_u)" -#: ../plugins/interface_view.glade.h:59 +#: ../plugins/interface_view.ui.h:62 msgid "Version" msgstr "వివరణం" -#: ../plugins/interface_view.glade.h:60 +#: ../plugins/interface_view.ui.h:63 msgid "WIDGET" msgstr "విడ్జెట్" -#: ../plugins/interface_view.glade.h:61 +#: ../plugins/interface_view.ui.h:64 msgid "_Accessible" -msgstr "_అందుబాటు" +msgstr "అందుబాటు (_A)" -#: ../plugins/interface_view.glade.h:62 +#: ../plugins/interface_view.ui.h:65 msgid "_Document" -msgstr "_పత్రము" +msgstr "పత్రము (_D)" -#: ../plugins/interface_view.glade.h:63 +#: ../plugins/interface_view.ui.h:66 msgid "_Image" -msgstr "_ప్రతిరూపము" +msgstr "ప్రతిరూపము (_I)" -#: ../plugins/interface_view.glade.h:64 +#: ../plugins/interface_view.ui.h:67 msgid "_Selection" -msgstr "_ఎంపిక" +msgstr "ఎంపిక (_S)" -#: ../plugins/interface_view.glade.h:65 +#: ../plugins/interface_view.ui.h:68 msgid "_Table" -msgstr "_పట్టిక" +msgstr "పట్టిక (_T)" -#: ../plugins/interface_view.glade.h:67 +#: ../plugins/interface_view.ui.h:69 msgid "name (x,y)" msgstr "నామము (x,y)" -#: ../plugins/interface_view.py:35 +#. Translators: this is a plugin name +#: ../plugins/interface_view.py:38 msgid "Interface Viewer" msgstr "సంవిధాన దర్శిని" -#: ../plugins/interface_view.py:37 +#. Translators: this is a plugin description +#: ../plugins/interface_view.py:41 msgid "Allows viewing of various interface properties" msgstr "వివిధ సంవిధాన లక్షణాలను దర్శించుటకు అనుమతిస్తుంది" -#: ../plugins/interface_view.py:185 ../plugins/interface_view.py:186 -#: ../plugins/interface_view.py:187 -msgid " (not implemented)" +#: ../plugins/interface_view.py:229 ../plugins/interface_view.py:231 +#: ../plugins/interface_view.py:232 +msgid "(not implemented)" msgstr " (అమలు చేయలేదు)" -#: ../plugins/interface_view.py:460 -msgid "Key binding" -msgstr "మీట అనుసంధానం" +#. add accessible's name to buffer +#: ../plugins/interface_view.py:703 ../plugins/validate.py:279 +#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:389 +#: ../src/lib/accerciser/plugin/plugin_manager.py:369 +msgid "Name" +msgstr "నామము" -#: ../plugins/interface_view.py:740 ../plugins/interface_view.py:1024 +#: ../plugins/interface_view.py:710 msgid "URI" msgstr "యుఆర్ఎల్" -#: ../plugins/interface_view.py:747 +#: ../plugins/interface_view.py:717 msgid "Start" msgstr "ప్రారంభించు" -#: ../plugins/interface_view.py:754 +#: ../plugins/interface_view.py:724 msgid "End" msgstr "ముగింపు" -#: ../plugins/interface_view.py:924 +#: ../plugins/interface_view.py:885 msgid "Too many selectable children" msgstr "ఎంపికకు చాలా ఎక్కువ శిసువులు" -#: ../plugins/interface_view.py:1019 -msgid "Content type" -msgstr "సారము రకం" - -#: ../plugins/interface_view.py:1295 ../plugins/interface_view.py:1297 -msgid " <i>(Editable)</i>" +#: ../plugins/interface_view.py:1230 ../plugins/interface_view.py:1233 +msgid "<i>(Editable)</i>" msgstr " <i>(సరిచూడ దగిన)</i>" #: ../plugins/quick_select.py:11 msgid "Quick Select" -msgstr "" +msgstr "వేగమైన ఏరిక" #: ../plugins/quick_select.py:14 -#, fuzzy msgid "Plugin with various methods of selecting accessibles quickly." msgstr "ప్రస్థుత అందుబాటులోని వివిధ పద్దతులను అన్వెషించు" #: ../plugins/quick_select.py:20 -#, fuzzy msgid "Inspect last focused accessible" msgstr "ఎంచిన సాంగత్యాలు" #: ../plugins/quick_select.py:24 msgid "Inspect accessible under mouse" -msgstr "" +msgstr "మౌస్ కు అందుబాటులో వున్న వాటిని శోధించుము" + +#: ../plugins/validate.ui.h:1 ../plugins/validate.py:360 +#: ../plugins/validate.py:412 +msgid "Idle" +msgstr "తీరిక" + +#: ../plugins/validate.ui.h:2 +msgid "Sche_ma:" +msgstr "ముఖ్యాంశ సూచిక (_m)" + +#: ../plugins/validate.ui.h:3 +msgid "V_alidate" +msgstr "ధృవీకరించు (_a)" + +#: ../plugins/validate.py:64 +msgid "No description" +msgstr "వివరణ లేదు" + +#: ../plugins/validate.py:152 +msgid "AT-SPI Validator" +msgstr "ఎటి-ఎస్ పిఐ సాధికారం చేయునది(సాధికారి) " + +#: ../plugins/validate.py:154 +msgid "Validates application accessibility" +msgstr "మీ కార్యక్షేత్రముకు అందుబాటు రూపమివ్వండి" + +#. log level column +#. add level to buffer +#: ../plugins/validate.py:207 ../plugins/validate.py:275 +msgid "Level" +msgstr " క్రమము" + +#. add accessible's role to buffer +#: ../plugins/validate.py:281 ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:399 +msgid "Role" +msgstr "పాత్ర" + +#: ../plugins/validate.py:346 +msgid "Saving" +msgstr "దాస్తున్న" + +#: ../plugins/validate.py:394 +msgid "Validating" +msgstr "ధృవీకరిస్తున్న" + +#: ../plugins/validate.py:550 +msgid "EXCEPT" +msgstr "మినహాయించు" + +#: ../plugins/validate.py:557 +msgid "ERROR" +msgstr "పొరపాటు" + +#: ../plugins/validate.py:565 +msgid "WARN" +msgstr "హెచ్చరిక" + +#: ../plugins/validate.py:572 +msgid "INFO" +msgstr "సమాచారము" + +#: ../plugins/validate.py:579 +msgid "DEBUG" +msgstr "తప్పులను విశదీకరించు" + +#: ../plugindata/validate/basic.py:8 +msgid "Basic" +msgstr "మూలమైన" + +#: ../plugindata/validate/basic.py:9 +msgid "Tests fundamental GUI application accessibility" +msgstr "మీ కార్యక్షేత్రముకు అందుబాటు రూపమివ్వండి" + +#: ../plugindata/validate/basic.py:28 +#, python-format +msgid "actionable %s is not focusable or selectable" +msgstr "చర్య జరపాల్సిన %s కేంద్రీకరణ లేదా ఎంపిక కుదరడం లేదు" + +#: ../plugindata/validate/basic.py:46 +#, python-format +msgid "interactive %s is not actionable" +msgstr "అనుసంధాన %s అనునది చర్యారహితమైనది" + +#: ../plugindata/validate/basic.py:61 +msgid "more than one focused widget" +msgstr "ఒకటి కంటే ఎక్కువ కేంద్రీకరించబడిన సాధనాలు" + +#: ../plugindata/validate/basic.py:87 +#, python-format +msgid "%s has no text interface" +msgstr "%s కి ఎటువంటి పాఠ సంవిధానము లేదు" + +#. Translators: The first variable is the role name of the object that has an +#. index mismatch. +#. +#: ../plugindata/validate/basic.py:107 +#, python-format +msgid "%s index in parent does not match child index" +msgstr "%s మాతృసూచిక, శిశు సూచికతో సరిపోలటం లేదు" + +#: ../plugindata/validate/basic.py:153 +#, python-format +msgid "Missing reciprocal for %s relation" +msgstr "%s కి పరస్పరమైన సంబంధము కనపడుటలేదు" + +#. Translators: The first variable is the role name of the object that is missing +#. the name or label. +#. +#: ../plugindata/validate/basic.py:202 +#, python-format +msgid "%s missing name or label" +msgstr "%s కు నామము లేదా చీటి లేదు" + +#: ../plugindata/validate/basic.py:220 +#, python-format +msgid "focusable %s has a table interface, but not a selection interface" +msgstr "కేంద్రమునకు వచ్చే %s కు పట్టిక సంవిధానము వుంది, ఎంచుకొను సంవిధానము లేదు" -#: ../plugins/script_recorder.glade.h:1 -msgid "Dogtail" -msgstr "కుక్కతోక" - -#: ../plugins/script_recorder.glade.h:2 -msgid "LDTP" -msgstr "ఎల్డిటిపి" - -#: ../plugins/script_recorder.glade.h:3 -msgid "Native" -msgstr "సొంత" - -#: ../plugins/script_recorder.glade.h:4 -msgid "Script Type" -msgstr "లిపి రకము" - -#: ../plugins/script_recorder.glade.h:6 -msgid "gtk-media-record" -msgstr "gtk-మాధ్యమ-రికార్డు" - -#: ../plugins/script_recorder.py:176 -msgid "Script Recorder" -msgstr "లిపి నమోదు చేయునది" - -#: ../plugins/script_recorder.py:178 -msgid "Creates dogtail style scripts" -msgstr "కుక్కతోక శైలి లిపిలను సృష్టిస్తుంది" - -#: ../plugins/script_recorder.py:340 -msgid "The current script will be lost." -msgstr "ప్రస్థుత లిపి పోతుంది" - -#: ../plugins/script_recorder.py:341 -msgid "Confirm clear" -msgstr "చెరపమంటారా" +#. Translators: First variable is an accessible role name, the next two +#. variables are accessible state names. +#. For example: "button has focused state without focusable state". +#. +#: ../plugindata/validate/basic.py:249 +#, python-format +msgid "%s has %s state without %s state" +msgstr "%s కు %s స్ధితి వుంది కాని %s స్ధితి లేదు" + +#. Translators: The radio button does not belong to a set, thus it is useless. +#. The first variable is the object's role name. +#. +#: ../plugindata/validate/basic.py:275 +#, python-format +msgid "%s does not belong to a set" +msgstr "%s ఏ వర్గముకు చెందదు" + +#. Translators: The row or column number retrieved from a table child's +#. object at a certain index is wrong. +#. The first variable is the role name of the object, the second is the +#. given index. +#. +#: ../plugindata/validate/basic.py:310 +#, python-format +msgid "%(rolename)s index %(num)d does not match row and column" +msgstr "%(rolename)s సూచిక %(num)d అడ్డు వరుసలు మరియు నిలువు వరుసలతో సరి పోలటం లేదు" + +#. Translators: The "parent index" is the order of the child in the parent. +#. the "row and column index" should be the same value retrieved by the +#. object's location in the table. +#. The first variable is the object's role name, the second and third variables +#. are index numbers. +#. +#: ../plugindata/validate/basic.py:342 +#, python-format +msgid "" +"%(rolename)s parent index %(num1)d does not match row and column index %" +"(num2)d" +msgstr "%(rolename)s మాతృ సూచిక %(num1)d నిలువు మరియు అడ్డు సూచికలతో సరిపోలటం లేదు %" +"(num2)d" +#: ../plugindata/validate/basic.py:369 +msgid "%s has no name or description" +msgstr "%s కు పేరు గాని వివరణ గాని లేదు" -#: ../src/lib/accerciser/accerciser.py:94 +#: ../src/lib/accerciser/accerciser.py:87 msgid "_Preferences..." -msgstr "_అభీష్టాలు..." +msgstr "అభీష్టాలు... (_P)" -#: ../src/lib/accerciser/accerciser.py:96 +#: ../src/lib/accerciser/accerciser.py:89 msgid "_Contents" -msgstr "_సారములు" +msgstr "సారములు (_C)" -#: ../src/lib/accerciser/accerciser.py:133 +#: ../src/lib/accerciser/accerciser.py:130 msgid "" -"Accerciser could not see the applications on your desktop.You must enable " -"desktop accessibility to fix this problem.Do you want to enable it now?" +"Accerciser could not see the applications on your desktop. You must enable " +"desktop accessibility to fix this problem. Do you want to enable it now?" msgstr "" "మీ రంగస్థలంలోని కార్యక్షేత్రాలను Accerciser చూడలేక పోయింది. రంగస్థల సాంగత్యాన్ని క్రియాశీలం చేసినపుడే ఈ " "సమస్యకు పరిష్కారం లభిస్తుంది.దీన్ని క్రియాశీలం చేయమంటారా?" -#: ../src/lib/accerciser/accerciser.py:148 +#: ../src/lib/accerciser/accerciser.py:147 msgid "Note: Changes only take effect after logout." msgstr "గమనిక: మీరు నిష్క్రమించినాక మాత్రమే మార్పులు జరుగుతాయి." -#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:344 +#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:345 msgid "<dead>" msgstr "<నిర్జీవ>" -#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:398 -msgid "Role" -msgstr "పాత్ర" - -#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:405 +#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:406 msgid "Children" -msgstr "శిసువులు" +msgstr "శిశువులు" -#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:431 -msgid "Refresh _Current" -msgstr "ప్రస్థు_తం పునర్వికాసంచేయు" +#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:435 +msgid "_Refresh Registry" +msgstr "నమోదు జాబితాను పునర్వికాసం చేయు (_R)" + +#. Translators: Appears as tooltip +#. +#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:438 +msgid "Refresh all" +msgstr "సర్వము పునర్వికాసం చేయు" + +#. Translators: Refresh current tree node's children. +#. +#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:441 +msgid "Refresh _Node" +msgstr "ప్రస్తుత కణుపు పునర్వికాసంచేయు (_N)" + +#. Translators: Appears as tooltip +#. +#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:444 +msgid "Refresh selected node's children" +msgstr "ఎంచిన కణపు సంతతిని పునర్వికాసం చేయుము" #: ../src/lib/accerciser/hotkey_manager.py:220 msgid "Component" @@ -545,56 +700,79 @@ #: ../src/lib/accerciser/hotkey_manager.py:251 msgid "Ctrl" -msgstr "నియంత్రణ" +msgstr "నియంత్రణ(Ctrl)" #: ../src/lib/accerciser/hotkey_manager.py:258 msgid "Shift" msgstr "జరుపు" -#: ../src/lib/accerciser/main_window.py:70 +#: ../src/lib/accerciser/main_window.py:73 msgid "Top panel" msgstr "మీద పలక" -#: ../src/lib/accerciser/main_window.py:71 +#: ../src/lib/accerciser/main_window.py:74 msgid "Bottom panel" msgstr "దిగువ పలక" -#: ../src/lib/accerciser/prefs_dialog.py:30 +#: ../src/lib/accerciser/prefs_dialog.py:34 msgid "accerciser Preferences" -msgstr "accerciser అభీష్టాలు" +msgstr "ఏక్సెర్ సైజర్ అభీష్టాలు" -#: ../src/lib/accerciser/prefs_dialog.py:36 +#: ../src/lib/accerciser/prefs_dialog.py:40 msgid "Plugins" msgstr "ప్లగిన్లు" -#: ../src/lib/accerciser/prefs_dialog.py:37 +#: ../src/lib/accerciser/prefs_dialog.py:41 msgid "Global Hotkeys" msgstr "సర్వవ్యాప్త ముఖ్య మీటలు" -#: ../src/lib/accerciser/about_dialog.py:50 +#: ../src/lib/accerciser/prefs_dialog.py:49 +msgid "Highlighting" +msgstr "ప్రాధాన్యత కల్గినదిగా చేయుట" + +#: ../src/lib/accerciser/prefs_dialog.py:81 +msgid "Highlight duration:" +msgstr "ప్రాధాన్యత కల్గిన వ్యవధి" + +#: ../src/lib/accerciser/prefs_dialog.py:89 +msgid "Border color:" +msgstr "అంచు రంగు" + +#: ../src/lib/accerciser/prefs_dialog.py:92 +msgid "The border color of the highlight box" +msgstr "ప్రాముఖ్యత కల్గిన పెట్టె యొక్క అంచు రంగు" + +#: ../src/lib/accerciser/prefs_dialog.py:93 +msgid "Fill color:" +msgstr "నింపాల్సిన రంగు" + +#: ../src/lib/accerciser/prefs_dialog.py:96 +msgid "The fill color of the highlight box" +msgstr "ప్రాముఖ్యత కల్గిన పెట్టె యొక్క అంచు రంగు పూరించు" + +#: ../src/lib/accerciser/about_dialog.py:52 msgid "translator-credits" -msgstr "తర్జుమా చేసినవారు" +msgstr "తర్జుమా చేసినవారి గుర్తింపు" -#: ../src/lib/accerciser/about_dialog.py:51 +#: ../src/lib/accerciser/about_dialog.py:53 msgid "An interactive Python accessibility explorer" -msgstr "అందుబాటులోని పైతాన్ ఆదాన్న ప్రదాన అన్వేషి" +msgstr "పరస్పరమైన పైతాన్ అందుబాటు అన్వేషి" -#: ../src/lib/accerciser/about_dialog.py:52 -#, fuzzy +#: ../src/lib/accerciser/about_dialog.py:54 msgid "accerciser Copyright © 2006, 2007 IBM Corporation (BSD)" -msgstr "accerciser కాపీరైటు © 2006, 2007 IBM కార్పోరేషను (BSD) " +msgstr "ఏక్సెర్ సైజర్ కాపీరైటు © 2006, 2007 IBM కార్పోరేషను (BSD) " -#: ../src/lib/accerciser/about_dialog.py:54 +#: ../src/lib/accerciser/about_dialog.py:56 msgid "The New BSD License See the COPYING and NOTICE files for details." msgstr "కొత్త BSD లైసెన్సు. నకలు తీయుటకు మరియు నోటీసు కొరకు దస్త్రములోని వివరములను చూడు ." -#: ../src/lib/accerciser/about_dialog.py:56 +#: ../src/lib/accerciser/about_dialog.py:58 msgid "Web site" msgstr "వెబ్సైటు" #: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:62 msgid "_Add Bookmark..." -msgstr "గుర్తును జతచేయు..." +msgstr "గుర్తును జతచేయు... (_A)" #: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:63 msgid "Bookmark selected accessible." @@ -602,7 +780,7 @@ #: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:65 msgid "_Edit Bookmarks..." -msgstr "గుర్తులను _సరిచేయు..." +msgstr "గుర్తులను సరిచేయు... (_E)" #: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:66 msgid "Manage bookmarks." @@ -644,17 +822,21 @@ msgid "Plugin Errors" msgstr "ప్లగిన్ దోషాలు" -#: ../src/lib/accerciser/plugin/plugin_manager.py:375 +#. Translators: This is the viewport in which the plugin appears, +#. it is a noun. +#. +#: ../src/lib/accerciser/plugin/plugin_manager.py:378 +msgctxt "viewport" msgid "View" msgstr "దర్శించు" -#: ../src/lib/accerciser/plugin/plugin_manager.py:462 +#: ../src/lib/accerciser/plugin/plugin_manager.py:455 msgid "No view" msgstr "దర్శనం లేదు" #: ../src/lib/accerciser/plugin/view.py:369 msgid "_Single plugins view" -msgstr "ప్లగిన్ల _ఒంటరి దర్శనం" +msgstr "ప్లగిన్ల ఒంటరి దర్శనం (_S)" #: ../src/lib/accerciser/plugin/view.py:758 msgid "Plugin View" @@ -667,31 +849,78 @@ #: ../src/lib/accerciser/plugin/view.py:1029 msgid "<i>_New view...</i>" -msgstr "<i>_కొత్త దర్శనం...</i>" +msgstr "<i>కొత్త దర్శనం... (_N)</i>" #: ../src/lib/accerciser/plugin/view.py:1085 msgid "New View..." msgstr "కొత్త దర్శనం..." #: ../src/lib/accerciser/ui_manager.py:20 -#, fuzzy msgid "_File" -msgstr "పీఠిక" +msgstr "పీఠిక (_F)" #: ../src/lib/accerciser/ui_manager.py:21 msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "కూర్పు (_E)" #: ../src/lib/accerciser/ui_manager.py:22 -#, fuzzy +msgctxt "menu" msgid "_Bookmarks" -msgstr "గుర్తులను _సరిచేయు..." +msgstr "పుట గుర్తులు... (_B)" #: ../src/lib/accerciser/ui_manager.py:23 -#, fuzzy +msgctxt "menu" msgid "_View" -msgstr "దర్శించు" +msgstr "దర్శించు (_V)" #: ../src/lib/accerciser/ui_manager.py:24 msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "సహాయం (_H)" + +#~ msgid "gtk-clear" +#~ msgstr "gtk-చెరుపు" + +#~ msgid "gtk-save" +#~ msgstr "gtk-దాచు " + +#~ msgid "gtk-select-all" +#~ msgstr "gtk-అన్నింటినీ ఎంచు" + +#~ msgid "Full name" +#~ msgstr "పూర్తి నామము" + +#~ msgid "1.0" +#~ msgstr "1.0" + +#~ msgid "Key binding" +#~ msgstr "మీట అనుసంధానం" + +#~ msgid "Content type" +#~ msgstr "సారము రకం" + +#~ msgid "Dogtail" +#~ msgstr "కుక్కతోక" + +#~ msgid "LDTP" +#~ msgstr "ఎల్డిటిపి" + +#~ msgid "Native" +#~ msgstr "సొంత" + +#~ msgid "Script Type" +#~ msgstr "లిపి రకము" + +#~ msgid "gtk-media-record" +#~ msgstr "gtk-మాధ్యమ-రికార్డు" + +#~ msgid "Script Recorder" +#~ msgstr "లిపి నమోదు చేయునది" + +#~ msgid "Creates dogtail style scripts" +#~ msgstr "కుక్కతోక శైలి లిపిలను సృష్టిస్తుంది" + +#~ msgid "The current script will be lost." +#~ msgstr "ప్రస్థుత లిపి పోతుంది" + +#~ msgid "Confirm clear" +#~ msgstr "చెరపమంటారా" -- To unsubscribe, e-mail: [email protected] For additional commands, e-mail: [email protected]
