Hello community,

here is the log from the commit of package accerciser for openSUSE:Factory 
checked in at 2012-01-09 11:14:32
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/accerciser (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.accerciser.new (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "accerciser", Maintainer is "[email protected]"

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/accerciser/accerciser.changes    2011-10-19 
13:49:03.000000000 +0200
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.accerciser.new/accerciser.changes       
2012-01-09 11:14:38.000000000 +0100
@@ -1,0 +2,6 @@
+Wed Oct 26 19:23:06 UTC 2011 - [email protected]
+
+- Updatet to version 3.3.1:
+  + Updated translations.
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  accerciser-3.2.1.tar.bz2

New:
----
  accerciser-3.3.1.tar.bz2

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ accerciser.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.BSrDZh/_old  2012-01-09 11:14:40.000000000 +0100
+++ /var/tmp/diff_new_pack.BSrDZh/_new  2012-01-09 11:14:40.000000000 +0100
@@ -19,12 +19,12 @@
 
 Name:           accerciser
 Summary:        Accessibility debugging tool
-Version:        3.2.1
+Version:        3.3.1
 Release:        1
 License:        BSD3c(or similar) ; LGPLv2.1+
 Group:          Development/Tools/Other
 Url:            http://live.gnome.org/Accerciser
-Source0:        
http://download.gnome.org/sources/accerciser/3.2/%{name}-%{version}.tar.bz2
+Source0:        
http://download.gnome.org/sources/accerciser/3.3/%{name}-%{version}.tar.bz2
 BuildRoot:      %{_tmppath}/%{name}-%{version}-build
 BuildRequires:  fdupes
 BuildRequires:  gnome-doc-utils-devel

++++++ accerciser-3.2.1.tar.bz2 -> accerciser-3.3.1.tar.bz2 ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/accerciser-3.2.1/NEWS new/accerciser-3.3.1/NEWS
--- old/accerciser-3.2.1/NEWS   2011-10-17 23:27:37.000000000 +0200
+++ new/accerciser-3.3.1/NEWS   2011-10-24 23:13:40.000000000 +0200
@@ -1,11 +1,12 @@
 =============
-version 3.2.1
+version 3.3.1
 =============
 
 New And Updated Translations
 ============================
 - YunQiang Su (zh_CN)
 - Xandru Armesto (ast)
+- Sasi Bhushan (te)
 
 
 =============
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/accerciser-3.2.1/README new/accerciser-3.3.1/README
--- old/accerciser-3.2.1/README 2011-10-17 23:16:34.000000000 +0200
+++ new/accerciser-3.3.1/README 2011-10-24 23:14:17.000000000 +0200
@@ -1,4 +1,4 @@
-Accerciser 3.2.1
+Accerciser 3.3.1
 Just 15 minutes a day for better accessibility!
 
 Description
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/accerciser-3.2.1/accerciser.desktop 
new/accerciser-3.3.1/accerciser.desktop
--- old/accerciser-3.2.1/accerciser.desktop     2011-10-17 23:30:41.000000000 
+0200
+++ new/accerciser-3.3.1/accerciser.desktop     2011-10-24 23:18:32.000000000 
+0200
@@ -40,6 +40,7 @@
 Name[sr]=Аксерсајзер
 Name[sr@latin]=Aksersajzer
 Name[sv]=Accerciser
+Name[te]=ఎక్సర్ సైజర్
 Name[th]=Accerciser
 Name[tr]=Accerciser
 Name[ug]=Accerciser
@@ -155,7 +156,7 @@
 X-GNOME-FullName[sr]=Аксерсајзер — истраживач приступачности
 X-GNOME-FullName[sr@latin]=Aksersajzer — istraživač pristupačnosti
 X-GNOME-FullName[sv]=Hjälpmedelsutforskaren Accerciser
-X-GNOME-FullName[te]=Accerciser అందుబాటు అన్వేషి 
+X-GNOME-FullName[te]=ఎక్సర్ సైజర్  అందుబాటు అన్వేషి 
 X-GNOME-FullName[th]=Accerciser: เครื่องมือสำรวจสิ่งอำนวยความสะดวก
 X-GNOME-FullName[tr]=Accerciser Erişilebilirlik Gezgini
 X-GNOME-FullName[ug]=Accerciser قوشۇمچە ئىقتىدار مەنبە باشقۇرغۇچ
@@ -166,7 +167,7 @@
 X-GNOME-FullName[zh_TW]=Accerciser 無障礙功能瀏覽器
 Terminal=false
 Type=Application
-Exec=/usr/local/bin/accerciser
+Exec=/home/javi/opt/gnome/bin/accerciser
 StartupNotify=true
 Categories=Development;
 Icon=accerciser
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/accerciser-3.2.1/accerciser.desktop.in 
new/accerciser-3.3.1/accerciser.desktop.in
--- old/accerciser-3.2.1/accerciser.desktop.in  2011-10-17 23:28:18.000000000 
+0200
+++ new/accerciser-3.3.1/accerciser.desktop.in  2011-10-24 23:15:55.000000000 
+0200
@@ -4,7 +4,7 @@
 _X-GNOME-FullName=Accerciser Accessibility Explorer
 Terminal=false
 Type=Application
-Exec=/usr/local/bin/accerciser
+Exec=/home/javi/opt/gnome/bin/accerciser
 StartupNotify=true
 Categories=Development;
 Icon=accerciser
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/accerciser-3.2.1/accerciser.spec 
new/accerciser-3.3.1/accerciser.spec
--- old/accerciser-3.2.1/accerciser.spec        2011-10-17 23:28:18.000000000 
+0200
+++ new/accerciser-3.3.1/accerciser.spec        2011-10-24 23:15:55.000000000 
+0200
@@ -1,5 +1,5 @@
 %define name accerciser
-%define version 3.2.1
+%define version 3.3.1
 %define release %{?custom_release}%{!?custom_release:1}
 
 Summary: An interactive Python tool for querying accessibility information
@@ -9,7 +9,7 @@
 Source0: %{name}-%{version}.tar.gz
 License: BSD
 BuildRoot: %{_builddir}/%{name}-%{version}-rpmroot
-Prefix: /usr/local
+Prefix: /home/javi/opt/gnome
 BuildArch: noarch
 Group: Desktop/Accessibility
 Vendor: IBM Corporation
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/accerciser-3.2.1/configure 
new/accerciser-3.3.1/configure
--- old/accerciser-3.2.1/configure      2011-10-17 23:27:52.000000000 +0200
+++ new/accerciser-3.3.1/configure      2011-10-24 23:15:25.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
 #! /bin/sh
 # Guess values for system-dependent variables and create Makefiles.
-# Generated by GNU Autoconf 2.68 for Accerciser 3.2.1.
+# Generated by GNU Autoconf 2.68 for Accerciser 3.3.1.
 #
 # Report bugs to <[email protected]>.
 #
@@ -560,8 +560,8 @@
 # Identity of this package.
 PACKAGE_NAME='Accerciser'
 PACKAGE_TARNAME='accerciser'
-PACKAGE_VERSION='3.2.1'
-PACKAGE_STRING='Accerciser 3.2.1'
+PACKAGE_VERSION='3.3.1'
+PACKAGE_STRING='Accerciser 3.3.1'
 PACKAGE_BUGREPORT='[email protected]'
 PACKAGE_URL=''
 
@@ -1334,7 +1334,7 @@
   # Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing.
   # This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh.
   cat <<_ACEOF
-\`configure' configures Accerciser 3.2.1 to adapt to many kinds of systems.
+\`configure' configures Accerciser 3.3.1 to adapt to many kinds of systems.
 
 Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]...
 
@@ -1400,7 +1400,7 @@
 
 if test -n "$ac_init_help"; then
   case $ac_init_help in
-     short | recursive ) echo "Configuration of Accerciser 3.2.1:";;
+     short | recursive ) echo "Configuration of Accerciser 3.3.1:";;
    esac
   cat <<\_ACEOF
 
@@ -1515,7 +1515,7 @@
 test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status
 if $ac_init_version; then
   cat <<\_ACEOF
-Accerciser configure 3.2.1
+Accerciser configure 3.3.1
 generated by GNU Autoconf 2.68
 
 Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
@@ -1884,7 +1884,7 @@
 This file contains any messages produced by compilers while
 running configure, to aid debugging if configure makes a mistake.
 
-It was created by Accerciser $as_me 3.2.1, which was
+It was created by Accerciser $as_me 3.3.1, which was
 generated by GNU Autoconf 2.68.  Invocation command line was
 
   $ $0 $@
@@ -2700,7 +2700,7 @@
 
 # Define the identity of the package.
  PACKAGE='accerciser'
- VERSION='3.2.1'
+ VERSION='3.3.1'
 
 
 cat >>confdefs.h <<_ACEOF
@@ -6956,7 +6956,7 @@
 # report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their
 # values after options handling.
 ac_log="
-This file was extended by Accerciser $as_me 3.2.1, which was
+This file was extended by Accerciser $as_me 3.3.1, which was
 generated by GNU Autoconf 2.68.  Invocation command line was
 
   CONFIG_FILES    = $CONFIG_FILES
@@ -7013,7 +7013,7 @@
 cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1
 ac_cs_config="`$as_echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; 
s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`"
 ac_cs_version="\\
-Accerciser config.status 3.2.1
+Accerciser config.status 3.3.1
 configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.68,
   with options \\"\$ac_cs_config\\"
 
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/accerciser-3.2.1/configure.in 
new/accerciser-3.3.1/configure.in
--- old/accerciser-3.2.1/configure.in   2011-10-17 23:16:20.000000000 +0200
+++ new/accerciser-3.3.1/configure.in   2011-10-24 23:13:56.000000000 +0200
@@ -1,4 +1,4 @@
-AC_INIT(Accerciser, 3.2.1, [email protected], accerciser)
+AC_INIT(Accerciser, 3.3.1, [email protected], accerciser)
 AC_CONFIG_SRCDIR(src/accerciser.in)
 AM_INIT_AUTOMAKE
 AM_MAINTAINER_MODE([enable])
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/accerciser-3.2.1/po/ast.po 
new/accerciser-3.3.1/po/ast.po
--- old/accerciser-3.2.1/po/ast.po      2011-10-17 23:13:26.000000000 +0200
+++ new/accerciser-3.3.1/po/ast.po      2011-10-24 23:00:22.000000000 +0200
@@ -1,29 +1,29 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
+# Xandru Armesto <[email protected]>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: accerciser\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=accerciser&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=accerc";
+"iser&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-09-27 19:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-28 16:46+0100\n"
-"Last-Translator: ivarela <[email protected]>\n"
-"Language-Team: asturian <[email protected]>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-30 21:07+0200\n"
+"Last-Translator: Xandru Armesto <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Softastur <[email protected]>\n"
+"Language: ast\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
 "X-Poedit-Language: asturian\n"
 
 #: ../accerciser.desktop.in.in.h:1
 msgid "Accerciser"
 msgstr "Accerciser"
 
-#: ../accerciser.desktop.in.in.h:2
-#: ../src/lib/accerciser/main_window.py:42
+#: ../accerciser.desktop.in.in.h:2 ../src/lib/accerciser/main_window.py:42
 msgid "Accerciser Accessibility Explorer"
 msgstr "Esplorador d'accesibilidá Accerciser"
 
@@ -225,7 +225,8 @@
 
 #: ../plugins/event_monitor.py:54
 msgid "Shows events as they occur from selected types and sources"
-msgstr "Amuesa los eventos tal y como ocurren dende les tribes y fontes 
seleicionaes"
+msgstr ""
+"Amuesa los eventos tal y como ocurren dende les tribes y fontes seleicionaes"
 
 #: ../plugins/event_monitor.py:64
 msgid "Highlight last event entry"
@@ -284,8 +285,7 @@
 msgid "<b>unknown</b>"
 msgstr "<b>desconocíu</b>"
 
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:13
-#: ../plugins/interface_view.py:338
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:13 ../plugins/interface_view.py:338
 #: ../plugins/interface_view.py:836
 msgid "<i>(no description)</i>"
 msgstr "<i>(ensin descripción)</i>"
@@ -353,8 +353,7 @@
 msgstr "_Escritoriu"
 
 #. add description to buffer
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:31
-#: ../plugins/validate.py:217
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:31 ../plugins/validate.py:217
 #: ../plugins/validate.py:280
 msgid "Description"
 msgstr "Descripción"
@@ -373,8 +372,7 @@
 msgstr "Testera:"
 
 #. add url role to buffer
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:36
-#: ../plugins/validate.py:286
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:36 ../plugins/validate.py:286
 msgid "Hyperlink"
 msgstr "Hiperenllaz"
 
@@ -520,15 +518,13 @@
 msgid "Allows viewing of various interface properties"
 msgstr "Permite ver delles propiedaes de la interface"
 
-#: ../plugins/interface_view.py:233
-#: ../plugins/interface_view.py:235
+#: ../plugins/interface_view.py:233 ../plugins/interface_view.py:235
 #: ../plugins/interface_view.py:236
 msgid "(not implemented)"
 msgstr "(non implementáu)"
 
 #. add accessible's name to buffer
-#: ../plugins/interface_view.py:708
-#: ../plugins/validate.py:282
+#: ../plugins/interface_view.py:708 ../plugins/validate.py:282
 #: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:399
 #: ../src/lib/accerciser/plugin/plugin_manager.py:385
 msgid "Name"
@@ -550,8 +546,7 @@
 msgid "Too many selectable children"
 msgstr "Abondos fíos seleicionables"
 
-#: ../plugins/interface_view.py:1239
-#: ../plugins/interface_view.py:1242
+#: ../plugins/interface_view.py:1239 ../plugins/interface_view.py:1242
 msgid "<i>(Editable)</i>"
 msgstr "<i>(Editable)</i>"
 
@@ -571,8 +566,7 @@
 msgid "Inspect accessible under mouse"
 msgstr "Inspeicionar l'accesible baxo el mur"
 
-#: ../plugins/validate.ui.h:1
-#: ../plugins/validate.py:363
+#: ../plugins/validate.ui.h:1 ../plugins/validate.py:363
 #: ../plugins/validate.py:415
 msgid "Idle"
 msgstr "Inactivu"
@@ -599,14 +593,12 @@
 
 #. log level column
 #. add level to buffer
-#: ../plugins/validate.py:210
-#: ../plugins/validate.py:278
+#: ../plugins/validate.py:210 ../plugins/validate.py:278
 msgid "Level"
 msgstr "Nivel"
 
 #. add accessible's role to buffer
-#: ../plugins/validate.py:284
-#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:409
+#: ../plugins/validate.py:284 ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:409
 msgid "Role"
 msgstr "Rol"
 
@@ -689,7 +681,9 @@
 #: ../plugindata/validate/basic.py:220
 #, python-format
 msgid "focusable %s has a table interface, but not a selection interface"
-msgstr "l'oxetu %s que pue tener el focu tien una interface de tabla, pero non 
una interface d'Escoyeta"
+msgstr ""
+"l'oxetu %s que pue tener el focu tien una interface de tabla, pero non una "
+"interface d'Escoyeta"
 
 #. Translators: First variable is an accessible role name, the next two
 #. variables are accessible state names.
@@ -716,7 +710,8 @@
 #: ../plugindata/validate/basic.py:310
 #, python-format
 msgid "%(rolename)s index %(num)d does not match row and column"
-msgstr "L'índiz %(num)d del elementu %(rolename)s nun concasa cola filera y 
columna"
+msgstr ""
+"L'índiz %(num)d del elementu %(rolename)s nun concasa cola filera y columna"
 
 #. Translators: The "parent index" is the order of the child in the parent.
 #. the "row and column index" should be the same value retrieved by the
@@ -726,8 +721,12 @@
 #.
 #: ../plugindata/validate/basic.py:342
 #, python-format
-msgid "%(rolename)s parent index %(num1)d does not match row and column index 
%(num2)d"
-msgstr "L'índiz padre %(num1)d del elementu %(rolename)s nun concasa cola 
filera y columna del índiz %(num2)d"
+msgid ""
+"%(rolename)s parent index %(num1)d does not match row and column index %"
+"(num2)d"
+msgstr ""
+"L'índiz padre %(num1)d del elementu %(rolename)s nun concasa cola filera y "
+"columna del índiz %(num2)d"
 
 #: ../plugindata/validate/basic.py:369
 #, python-format
@@ -743,8 +742,12 @@
 msgstr "_Conteníu"
 
 #: ../src/lib/accerciser/accerciser.py:125
-msgid "Accerciser could not see the applications on your desktop.  You must 
enable desktop accessibility to fix this problem.  Do you want to enable it 
now?"
-msgstr "Accerciser nun pue ver les aplicaciones nel to escritoriu. Tienes 
d'activar l'accesibilidá del escritoriu pa iguar esti problema. ¿Quies activala 
agora?"
+msgid ""
+"Accerciser could not see the applications on your desktop.  You must enable "
+"desktop accessibility to fix this problem.  Do you want to enable it now?"
+msgstr ""
+"Accerciser nun pue ver les aplicaciones nel to escritoriu. Tienes d'activar "
+"l'accesibilidá del escritoriu pa iguar esti problema. ¿Quies activala agora?"
 
 #: ../src/lib/accerciser/accerciser.py:142
 msgid "Note: Changes only take effect after logout."
@@ -862,7 +865,8 @@
 
 #: ../src/lib/accerciser/about_dialog.py:56
 msgid "The New BSD License See the COPYING and NOTICE files for details."
-msgstr "La nueva llicencia BSD, llei los ficheros COPYING y NOTICE pa más 
detalles."
+msgstr ""
+"La nueva llicencia BSD, llei los ficheros COPYING y NOTICE pa más detalles."
 
 #: ../src/lib/accerciser/about_dialog.py:58
 msgid "Web site"
@@ -974,4 +978,3 @@
 #: ../src/lib/accerciser/ui_manager.py:27
 msgid "_Help"
 msgstr "Ay_uda"
-
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/accerciser-3.2.1/po/te.po 
new/accerciser-3.3.1/po/te.po
--- old/accerciser-3.2.1/po/te.po       2011-10-17 23:13:26.000000000 +0200
+++ new/accerciser-3.3.1/po/te.po       2011-10-24 23:00:22.000000000 +0200
@@ -1,25 +1,31 @@
 # Telugu translation of accerciser.
-# Copyright (C) 2007 Swecha Telugu Localisation Team <[email protected]>.
+# Copyright (C) 2005,2006,2007,2008,2009,2010,2011 Swecha Telugu Localisation 
Team <[email protected]>.
 # This file is distributed under the same license as the accerciser package.
 # Kiran Chandra <[email protected]>, 2007.
-# 
+# Sasi Bhushan <[email protected]>, 2011
+# Krishna Babu K <[email protected]>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: accerciser\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-07 00:36+0530\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=accerciser&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-04 12:27+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-07-26 12:14+0530\n"
-"Last-Translator: Kiran Chandra <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Swecha Telugu Localisation Team <[email protected]>\n"
+"Last-Translator: Sasi Bhushan <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Swecha Telugu Localisation Team <[email protected]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: ../accerciser.desktop.in.in.h:1
+msgid "Accerciser"
+msgstr "ఎక్సర్ సైజర్"
+
+#: ../accerciser.desktop.in.in.h:2 ../src/lib/accerciser/main_window.py:39
 msgid "Accerciser Accessibility Explorer"
-msgstr "Accerciser అందుబాటు అన్వేషి "
+msgstr "ఎక్సర్ సైజర్  అందుబాటు అన్వేషి "
 
-#: ../accerciser.desktop.in.in.h:2
+#: ../accerciser.desktop.in.in.h:3
 msgid "Give your application an accessibility workout"
 msgstr "మీ కార్యక్షేత్రముకు అందుబాటు రూపమివ్వండి"
 
@@ -28,20 +34,44 @@
 msgstr "అప్రమేయంగా క్రియాహీనంచేసిన ప్లగిన్ల జాబితా"
 
 #: ../accerciser.schemas.in.h:2
+msgid "Highlight border color"
+msgstr "అంచు రంగును  గుర్తించ దగినదిగా"
+
+#: ../accerciser.schemas.in.h:3
+msgid "Highlight duration"
+msgstr "వ్యవధిని  ప్రాముఖ్యత గల్గినదిగా"
+
+#: ../accerciser.schemas.in.h:4
+msgid "Highlight fill color"
+msgstr "రంగు పూరించుట  ప్రాముఖ్యతగల్గినదిగా"
+
+#: ../accerciser.schemas.in.h:5
+msgid "The color and opacity of the highlight border."
+msgstr "అపారదర్శక మరియు  అంచును ప్రాముఖ్యత కల్గినదిగా చేసే రంగు  "
+
+#: ../accerciser.schemas.in.h:6
+msgid "The color and opacity of the highlight fill."
+msgstr "పూరించుటను ప్రాముఖ్యత కల్గినదిగా చేసే   అపారదర్శక  రంగు  "
+
+#: ../accerciser.schemas.in.h:7
 msgid "The default plugin layout for the bottom panel"
 msgstr "దిగువ పలుకకు అప్రమేయ ప్లగిన్ సమకూర్పు"
 
-#: ../accerciser.schemas.in.h:3
+#: ../accerciser.schemas.in.h:8
 msgid "The default plugin layout for the top panel"
 msgstr "పైన పలక కొరకు అప్రమేయ ప్లగిన్ కూర్పు"
 
+#: ../accerciser.schemas.in.h:9
+msgid "The duration of the highlight box when selecting accessible nodes"
+msgstr "అందుబాటులో ఉన్న కణుపులను ఎంచుకొన్నపుడు     ప్రాముఖ్యత గల్గిన పెట్టె 
యెక్క   వ్యవధి"
+
 #: ../plugins/api_view.py:32
 msgid "API Browser"
 msgstr "API అన్వేషి "
 
 #: ../plugins/api_view.py:35
 msgid "Browse the various methods of the current accessible"
-msgstr "ప్రస్థుత అందుబాటులోని వివిధ పద్దతులను అన్వెషించు"
+msgstr "ప్రస్థుత అందుబాటులోని వివిధ పద్దతులను అన్వేషించు"
 
 #: ../plugins/api_view.py:66
 msgid "Hide private attributes"
@@ -61,471 +91,596 @@
 
 #: ../plugins/console.py:29
 msgid "IPython Console"
-msgstr "IPython కన్సొల్  "
+msgstr "ఐ పైథాన్  కన్సొల్  "
 
 #: ../plugins/console.py:32
 msgid "Interactive console for manipulating currently selected accessible"
-msgstr "ప్రస్థుతం ఎంచుకున్న అందుబాట్లకు మార్పులు చేర్పులు చేయుటకు ఆదాన్న 
ప్రదాన్న కన్సోలు"
+msgstr "ప్రస్తుతం ఎంచుకున్న అందుబాట్లకు మార్పులు చేర్పులు చేయుటకు ఆదాన్న 
ప్రదాన్న కన్సోలు"
 
-#: ../plugins/event_monitor.glade.h:1
+#: ../plugins/event_monitor.ui.h:1
 msgid "<b>Event monitor</b>"
 msgstr "<b>ఘటన దర్శని</b>"
 
-#: ../plugins/event_monitor.glade.h:2
+#: ../plugins/event_monitor.ui.h:2
 msgid "C_lear Selection"
-msgstr "ఎంపికను చె_రుపు"
+msgstr "ఎంపికను చెరుపు (_l)"
 
-#: ../plugins/event_monitor.glade.h:3
+#: ../plugins/event_monitor.ui.h:3
 msgid "Everything"
 msgstr "అన్నీ"
 
-#: ../plugins/event_monitor.glade.h:4
+#: ../plugins/event_monitor.ui.h:4
 msgid "Selected accessible"
 msgstr "ఎంచిన సాంగత్యాలు"
 
-#: ../plugins/event_monitor.glade.h:5
+#: ../plugins/event_monitor.ui.h:5
 msgid "Selected application"
 msgstr "ఎంచిన కార్యక్షేత్రము"
 
-#: ../plugins/event_monitor.glade.h:6
+#: ../plugins/event_monitor.ui.h:6
 msgid "Source"
 msgstr "మూలం"
 
-#: ../plugins/event_monitor.glade.h:7
+#: ../plugins/event_monitor.ui.h:7
 msgid "_Monitor Events"
-msgstr "ఘటనలను _పర్యవేక్షించు"
-
-#: ../plugins/event_monitor.glade.h:8 ../plugins/interface_view.glade.h:66
-#: ../plugins/script_recorder.glade.h:5
-msgid "gtk-clear"
-msgstr "gtk-చెరుపు"
-
-#: ../plugins/event_monitor.glade.h:9 ../plugins/script_recorder.glade.h:7
-msgid "gtk-save"
-msgstr "gtk-దాచు "
-
-#: ../plugins/event_monitor.glade.h:10
-msgid "gtk-select-all"
-msgstr "gtk-అన్నింటినీ ఎంచు"
+msgstr "ఘటనలను పర్యవేక్షించు (_M)"
 
-#: ../plugins/event_monitor.py:52
+#: ../plugins/event_monitor.py:48
 msgid "Event Monitor"
 msgstr "ఘటన పర్యవేక్షి"
 
-#: ../plugins/event_monitor.py:55
+#: ../plugins/event_monitor.py:51
 msgid "Shows events as they occur from selected types and sources"
 msgstr "ఎంచిన రకాలు మరియు మూలాల నుండి వస్తున్న ఘటనలను చూపించు"
 
-#: ../plugins/event_monitor.py:65
+#: ../plugins/event_monitor.py:61
 msgid "Highlight last event entry"
 msgstr "చివరి ఘటనా ప్రవేశాన్ని ఉద్దీపనంచేయు"
 
-#: ../plugins/event_monitor.py:110 ../plugins/interface_view.py:450
-#: ../plugins/interface_view.py:733
-#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:388
-#: ../src/lib/accerciser/plugin/plugin_manager.py:369
-msgid "Name"
-msgstr "నామము"
-
-#: ../plugins/event_monitor.py:119
-msgid "Full name"
-msgstr "పూర్తి నామము"
+#: ../plugins/event_monitor.py:64
+msgid "Start/stop event recording"
+msgstr "సంఘటన నమోదు ఆరంభించు/నిలుపు"
+
+#: ../plugins/event_monitor.py:67
+msgid "Clear event log"
+msgstr "ఎంపికను చెరుపు"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:1
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:1
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:2
+#. Component                                 size
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:3
 msgid "0, 0"
 msgstr "0, 0"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:3
-msgid "1.0"
-msgstr "1.0"
-
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:4
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:4
 msgid "<b>Attributes</b>"
 msgstr "<b>ఆపాదనలు </b>"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:5
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:5
 msgid "<b>Child count</b>"
 msgstr "<b>శిసు సంఖ్య</b>"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:6
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:6
 msgid "<b>Description</b>"
 msgstr "<b>వివరణ</b>"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:7
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:7
 msgid "<b>Relations</b>"
 msgstr "<b>బాంధవ్యాలు</b>"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:8
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:8
 msgid "<b>Selected Cell</b>"
 msgstr "<b>ఎంచిన కణం</b>"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:9
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:9
 msgid "<b>States</b>"
 msgstr "<b>స్థితులు</b>"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:10
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:10
 msgid "<b>Table Information</b>"
 msgstr "<b>పట్టిక సమాచారం</b>"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:11
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:11
 msgid "<b>Text</b>"
 msgstr "<b>పాఠము</b>"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:12
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:12
 msgid "<b>unknown</b>"
 msgstr "<b>తెలియని</b>"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:13 ../plugins/interface_view.py:318
-#: ../plugins/interface_view.py:857
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:13 ../plugins/interface_view.py:334
+#: ../plugins/interface_view.py:827
 msgid "<i>(no description)</i>"
 msgstr "<i>(వివరణ లేదు)</i>"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:14
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:14
 msgid "<i>Caption:</i>"
 msgstr "<i>శీర్షిక:</i>"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:15
+#. End chaacter                                                 offset of text 
attributes span
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:16
 msgid "<i>End: 0</i>"
 msgstr "<i>చివర: 0</i>"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:16
+#. Start character offset of text attributes span
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:18
 msgid "<i>Start: 0</i>"
 msgstr "<i>మొదలు: 0</i>"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:17
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:19
 msgid "<i>Summary:</i>"
 msgstr "<i>సంక్షిప్తం:</i>"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:18
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:20
 msgid "<no description>"
 msgstr "<వివరణ లేదు>"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:19
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:21
 msgid "Absolute position"
 msgstr "నికర స్థానము"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:20
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:22
 msgid "Acti_on"
-msgstr "క్రి_య"
+msgstr "క్రియ (_o)"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:21
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:23
 msgid "Alpha"
 msgstr "ఆల్ఫా"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:22
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:24
 msgid "Ap_plication"
-msgstr "కార్యక్షేత్ర_ము"
+msgstr "కార్యక్షేత్రము (_p)"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:23
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:25
 msgid "Co_mponent"
-msgstr "అం_శము"
+msgstr "అంశము (_m)"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:24
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:26
 msgid "Col_lection"
 msgstr "కలెక్షన్(_l)"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:25
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:27
 msgid "Column"
 msgstr "నిలువు పట్టీ"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:26
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:28
 msgid "Columns"
 msgstr "నిలువు పట్టీలు"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:27
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:29
 msgid "Current value"
 msgstr "ప్రస్థుత విలువ"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:28
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:30
 msgid "Des_ktop"
-msgstr "రం_గస్థలం"
+msgstr "రంగస్థలం (_k)"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:29 ../plugins/interface_view.py:455
+#. add description to buffer
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:31 ../plugins/validate.py:214
+#: ../plugins/validate.py:277
 msgid "Description"
 msgstr "వివరణ"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:30
+#. How many columns the cell spans.
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:33
 msgid "Extents:"
 msgstr "పరిమితులు:"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:31
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:34
 msgid "H_ypertext"
-msgstr "అమిత పాఠము"
+msgstr "అమిత పాఠము (_y)"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:32
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:35
 msgid "Header:"
 msgstr "పీఠిక:"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:33
+#. add url role to buffer
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:36 ../plugins/validate.py:283
 msgid "Hyperlink"
 msgstr "మహాతలానికి జొడింపు"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:34
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:37
 msgid "ID"
 msgstr "గుచి"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:35
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:38
 msgid "Include defaults"
 msgstr "అప్రమేయాలను జోడించు"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:36
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:39
 msgid "Layer"
 msgstr "పొర"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:37
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:40
 msgid "Lo_gin Helper"
-msgstr "ప్రవేశించునపుడు సహాయకి"
+msgstr "ప్రవేశించునపుడు సహాయకి (_g)"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:38
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:41
 msgid "Locale"
 msgstr "ప్రాంతీయ"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:39
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:42
 msgid "Locale:"
 msgstr "ప్రాంతీయ:"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:40
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:43
 msgid "MDI-Z-order"
 msgstr "MDI-Z-క్రమం"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:41
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:44
 msgid "Maximum value"
 msgstr "అత్యధిక విలువ"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:42
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:45
 msgid "Minimum increment"
 msgstr "అత్యల్ప పెరుగుదల"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:43
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:46
 msgid "Minimum value"
 msgstr "అత్యల్ప విలువ"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:44
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:47
 msgid "Offset"
 msgstr "ఆఫ్ సెట్"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:45
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:48
 msgid "Perform action"
 msgstr "కార్యమును చేయు "
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:46
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:49
 msgid "Position"
 msgstr "స్థానము"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:47
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:50
 msgid "Relative position"
 msgstr "సాపేక్ష స్థానము"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:48
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:51
 msgid "Row"
 msgstr "అడ్డ పట్టీ"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:49
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:52
 msgid "Rows"
 msgstr "అడ్డ పట్టీలు"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:50
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:53
 msgid "Select All"
 msgstr "అన్నింటినీ ఎంచు"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:51
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:54
 msgid "Selected columns"
 msgstr "ఎంచిన నిలువు పట్టీలు"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:52
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:55
 msgid "Selected rows"
 msgstr "ఎంచిన అడ్డపట్టీలు"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:53
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:56
 msgid "Show"
 msgstr "చూపు"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:54
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:57
 msgid "Size"
 msgstr "పరిమాణం"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:55
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:58
 msgid "St_reamable Content"
 msgstr "వరుసలో పెట్టగల సారము(_r) "
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:56
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:59
 msgid "Te_xt"
-msgstr "పా_ఠము"
+msgstr "పాఠము (_x)"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:57
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:60
 msgid "Toolkit"
 msgstr "పనిముట్ల సంచి"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:58
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:61
 msgid "Val_ue"
-msgstr "విలు_వ"
+msgstr "విలువ (_u)"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:59
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:62
 msgid "Version"
 msgstr "వివరణం"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:60
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:63
 msgid "WIDGET"
 msgstr "విడ్జెట్"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:61
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:64
 msgid "_Accessible"
-msgstr "_అందుబాటు"
+msgstr "అందుబాటు (_A)"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:62
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:65
 msgid "_Document"
-msgstr "_పత్రము"
+msgstr "పత్రము (_D)"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:63
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:66
 msgid "_Image"
-msgstr "_ప్రతిరూపము"
+msgstr "ప్రతిరూపము (_I)"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:64
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:67
 msgid "_Selection"
-msgstr "_ఎంపిక"
+msgstr "ఎంపిక (_S)"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:65
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:68
 msgid "_Table"
-msgstr "_పట్టిక"
+msgstr "పట్టిక (_T)"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:67
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:69
 msgid "name (x,y)"
 msgstr "నామము (x,y)"
 
-#: ../plugins/interface_view.py:35
+#. Translators: this is a plugin name
+#: ../plugins/interface_view.py:38
 msgid "Interface Viewer"
 msgstr "సంవిధాన దర్శిని"
 
-#: ../plugins/interface_view.py:37
+#. Translators: this is a plugin description
+#: ../plugins/interface_view.py:41
 msgid "Allows viewing of various interface properties"
 msgstr "వివిధ సంవిధాన లక్షణాలను దర్శించుటకు అనుమతిస్తుంది"
 
-#: ../plugins/interface_view.py:185 ../plugins/interface_view.py:186
-#: ../plugins/interface_view.py:187
-msgid " (not implemented)"
+#: ../plugins/interface_view.py:229 ../plugins/interface_view.py:231
+#: ../plugins/interface_view.py:232
+msgid "(not implemented)"
 msgstr " (అమలు చేయలేదు)"
 
-#: ../plugins/interface_view.py:460
-msgid "Key binding"
-msgstr "మీట అనుసంధానం"
+#. add accessible's name to buffer
+#: ../plugins/interface_view.py:703 ../plugins/validate.py:279
+#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:389
+#: ../src/lib/accerciser/plugin/plugin_manager.py:369
+msgid "Name"
+msgstr "నామము"
 
-#: ../plugins/interface_view.py:740 ../plugins/interface_view.py:1024
+#: ../plugins/interface_view.py:710
 msgid "URI"
 msgstr "యుఆర్ఎల్"
 
-#: ../plugins/interface_view.py:747
+#: ../plugins/interface_view.py:717
 msgid "Start"
 msgstr "ప్రారంభించు"
 
-#: ../plugins/interface_view.py:754
+#: ../plugins/interface_view.py:724
 msgid "End"
 msgstr "ముగింపు"
 
-#: ../plugins/interface_view.py:924
+#: ../plugins/interface_view.py:885
 msgid "Too many selectable children"
 msgstr "ఎంపికకు చాలా ఎక్కువ శిసువులు"
 
-#: ../plugins/interface_view.py:1019
-msgid "Content type"
-msgstr "సారము రకం"
-
-#: ../plugins/interface_view.py:1295 ../plugins/interface_view.py:1297
-msgid " <i>(Editable)</i>"
+#: ../plugins/interface_view.py:1230 ../plugins/interface_view.py:1233
+msgid "<i>(Editable)</i>"
 msgstr " <i>(సరిచూడ దగిన)</i>"
 
 #: ../plugins/quick_select.py:11
 msgid "Quick Select"
-msgstr ""
+msgstr "వేగమైన ఏరిక"
 
 #: ../plugins/quick_select.py:14
-#, fuzzy
 msgid "Plugin with various methods of selecting accessibles quickly."
 msgstr "ప్రస్థుత అందుబాటులోని వివిధ పద్దతులను అన్వెషించు"
 
 #: ../plugins/quick_select.py:20
-#, fuzzy
 msgid "Inspect last focused accessible"
 msgstr "ఎంచిన సాంగత్యాలు"
 
 #: ../plugins/quick_select.py:24
 msgid "Inspect accessible under mouse"
-msgstr ""
+msgstr "మౌస్ కు  అందుబాటులో వున్న వాటిని శోధించుము"
+
+#: ../plugins/validate.ui.h:1 ../plugins/validate.py:360
+#: ../plugins/validate.py:412
+msgid "Idle"
+msgstr "తీరిక"
+
+#: ../plugins/validate.ui.h:2
+msgid "Sche_ma:"
+msgstr "ముఖ్యాంశ సూచిక (_m)"
+
+#: ../plugins/validate.ui.h:3
+msgid "V_alidate"
+msgstr "ధృవీకరించు (_a)"
+
+#: ../plugins/validate.py:64
+msgid "No description"
+msgstr "వివరణ లేదు"
+
+#: ../plugins/validate.py:152
+msgid "AT-SPI Validator"
+msgstr "ఎటి-ఎస్ పిఐ  సాధికారం చేయునది(సాధికారి) "
+
+#: ../plugins/validate.py:154
+msgid "Validates application accessibility"
+msgstr "మీ కార్యక్షేత్రముకు అందుబాటు రూపమివ్వండి"
+
+#. log level column
+#. add level to buffer
+#: ../plugins/validate.py:207 ../plugins/validate.py:275
+msgid "Level"
+msgstr " క్రమము"
+
+#. add accessible's role to buffer
+#: ../plugins/validate.py:281 ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:399
+msgid "Role"
+msgstr "పాత్ర"
+
+#: ../plugins/validate.py:346
+msgid "Saving"
+msgstr "దాస్తున్న"
+
+#: ../plugins/validate.py:394
+msgid "Validating"
+msgstr "ధృవీకరిస్తున్న"
+
+#: ../plugins/validate.py:550
+msgid "EXCEPT"
+msgstr "మినహాయించు"
+
+#: ../plugins/validate.py:557
+msgid "ERROR"
+msgstr "పొరపాటు"
+
+#: ../plugins/validate.py:565
+msgid "WARN"
+msgstr "హెచ్చరిక"
+
+#: ../plugins/validate.py:572
+msgid "INFO"
+msgstr "సమాచారము"
+
+#: ../plugins/validate.py:579
+msgid "DEBUG"
+msgstr "తప్పులను విశదీకరించు"
+
+#: ../plugindata/validate/basic.py:8
+msgid "Basic"
+msgstr "మూలమైన"
+
+#: ../plugindata/validate/basic.py:9
+msgid "Tests fundamental GUI application accessibility"
+msgstr "మీ కార్యక్షేత్రముకు అందుబాటు రూపమివ్వండి"
+
+#: ../plugindata/validate/basic.py:28
+#, python-format
+msgid "actionable %s is not focusable or selectable"
+msgstr "చర్య జరపాల్సిన  %s కేంద్రీకరణ   లేదా ఎంపిక కుదరడం లేదు"
+
+#: ../plugindata/validate/basic.py:46
+#, python-format
+msgid "interactive %s is not actionable"
+msgstr "అనుసంధాన %s అనునది  చర్యారహితమైనది"
+
+#: ../plugindata/validate/basic.py:61
+msgid "more than one focused widget"
+msgstr "ఒకటి కంటే ఎక్కువ కేంద్రీకరించబడిన సాధనాలు"
+
+#: ../plugindata/validate/basic.py:87
+#, python-format
+msgid "%s has no text interface"
+msgstr "%s కి ఎటువంటి పాఠ సంవిధానము లేదు"
+
+#. Translators: The first variable is the role name of the object that has an
+#. index mismatch.
+#.
+#: ../plugindata/validate/basic.py:107
+#, python-format
+msgid "%s index in parent does not match child index"
+msgstr "%s మాతృసూచిక, శిశు సూచికతో  సరిపోలటం లేదు"
+
+#: ../plugindata/validate/basic.py:153
+#, python-format
+msgid "Missing reciprocal for %s relation"
+msgstr "%s కి  పరస్పరమైన  సంబంధము  కనపడుటలేదు"
+
+#. Translators: The first variable is the role name of the object that is 
missing
+#. the name or label.
+#.
+#: ../plugindata/validate/basic.py:202
+#, python-format
+msgid "%s missing name or label"
+msgstr "%s కు  నామము లేదా  చీటి  లేదు"
+
+#: ../plugindata/validate/basic.py:220
+#, python-format
+msgid "focusable %s has a table interface, but not a selection interface"
+msgstr "కేంద్రమునకు వచ్చే  %s కు   పట్టిక   సంవిధానము వుంది, ఎంచుకొను 
సంవిధానము లేదు"
 
-#: ../plugins/script_recorder.glade.h:1
-msgid "Dogtail"
-msgstr "కుక్కతోక"
-
-#: ../plugins/script_recorder.glade.h:2
-msgid "LDTP"
-msgstr "ఎల్డిటిపి"
-
-#: ../plugins/script_recorder.glade.h:3
-msgid "Native"
-msgstr "సొంత"
-
-#: ../plugins/script_recorder.glade.h:4
-msgid "Script Type"
-msgstr "లిపి రకము"
-
-#: ../plugins/script_recorder.glade.h:6
-msgid "gtk-media-record"
-msgstr "gtk-మాధ్యమ-రికార్డు"
-
-#: ../plugins/script_recorder.py:176
-msgid "Script Recorder"
-msgstr "లిపి నమోదు చేయునది"
-
-#: ../plugins/script_recorder.py:178
-msgid "Creates dogtail style scripts"
-msgstr "కుక్కతోక శైలి లిపిలను సృష్టిస్తుంది"
-
-#: ../plugins/script_recorder.py:340
-msgid "The current script will be lost."
-msgstr "ప్రస్థుత లిపి పోతుంది"
-
-#: ../plugins/script_recorder.py:341
-msgid "Confirm clear"
-msgstr "చెరపమంటారా"
+#. Translators: First variable is an accessible role name, the next two
+#. variables are accessible state names.
+#. For example: "button has focused state without focusable state".
+#.
+#: ../plugindata/validate/basic.py:249
+#, python-format
+msgid "%s has %s state without %s state"
+msgstr "%s కు  %s స్ధితి వుంది  కాని %s స్ధితి లేదు"
+
+#. Translators: The radio button does not belong to a set, thus it is useless.
+#. The first variable is the object's role name.
+#.
+#: ../plugindata/validate/basic.py:275
+#, python-format
+msgid "%s does not belong to a set"
+msgstr "%s ఏ వర్గముకు చెందదు"
+
+#. Translators: The row or column number retrieved from a table child's
+#. object at a certain index is wrong.
+#. The first variable is the role name of the object, the second is the
+#. given index.
+#.
+#: ../plugindata/validate/basic.py:310
+#, python-format
+msgid "%(rolename)s index %(num)d does not match row and column"
+msgstr "%(rolename)s సూచిక %(num)d అడ్డు వరుసలు మరియు నిలువు వరుసలతో సరి పోలటం 
లేదు"
+
+#. Translators: The "parent index" is the order of the child in the parent.
+#. the "row and column index" should be the same value retrieved by the
+#. object's location in the table.
+#. The first variable is the object's role name, the second and third variables
+#. are index numbers.
+#.
+#: ../plugindata/validate/basic.py:342
+#, python-format
+msgid ""
+"%(rolename)s parent index %(num1)d does not match row and column index %"
+"(num2)d"
+msgstr "%(rolename)s మాతృ సూచిక %(num1)d నిలువు మరియు అడ్డు సూచికలతో సరిపోలటం 
లేదు %"
+"(num2)d"
+#: ../plugindata/validate/basic.py:369
+msgid "%s has no name or description"
+msgstr "%s కు  పేరు గాని  వివరణ గాని  లేదు"
 
-#: ../src/lib/accerciser/accerciser.py:94
+#: ../src/lib/accerciser/accerciser.py:87
 msgid "_Preferences..."
-msgstr "_అభీష్టాలు..."
+msgstr "అభీష్టాలు... (_P)"
 
-#: ../src/lib/accerciser/accerciser.py:96
+#: ../src/lib/accerciser/accerciser.py:89
 msgid "_Contents"
-msgstr "_సారములు"
+msgstr "సారములు (_C)"
 
-#: ../src/lib/accerciser/accerciser.py:133
+#: ../src/lib/accerciser/accerciser.py:130
 msgid ""
-"Accerciser could not see the applications on your desktop.You must enable "
-"desktop accessibility to fix this problem.Do you want to enable it now?"
+"Accerciser could not see the applications on your desktop.  You must enable "
+"desktop accessibility to fix this problem.  Do you want to enable it now?"
 msgstr ""
 "మీ రంగస్థలంలోని కార్యక్షేత్రాలను Accerciser చూడలేక పోయింది. రంగస్థల 
సాంగత్యాన్ని క్రియాశీలం చేసినపుడే ఈ "
 "సమస్యకు పరిష్కారం లభిస్తుంది.దీన్ని క్రియాశీలం చేయమంటారా?"
 
-#: ../src/lib/accerciser/accerciser.py:148
+#: ../src/lib/accerciser/accerciser.py:147
 msgid "Note: Changes only take effect after logout."
 msgstr "గమనిక: మీరు నిష్క్రమించినాక మాత్రమే మార్పులు జరుగుతాయి."
 
-#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:344
+#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:345
 msgid "<dead>"
 msgstr "<నిర్జీవ>"
 
-#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:398
-msgid "Role"
-msgstr "పాత్ర"
-
-#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:405
+#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:406
 msgid "Children"
-msgstr "శిసువులు"
+msgstr "శిశువులు"
 
-#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:431
-msgid "Refresh _Current"
-msgstr "ప్రస్థు_తం పునర్వికాసంచేయు"
+#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:435
+msgid "_Refresh Registry"
+msgstr "నమోదు జాబితాను పునర్వికాసం చేయు (_R)"
+
+#. Translators: Appears as tooltip
+#.
+#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:438
+msgid "Refresh all"
+msgstr "సర్వము  పునర్వికాసం చేయు"
+
+#. Translators: Refresh current tree node's children.
+#.
+#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:441
+msgid "Refresh _Node"
+msgstr "ప్రస్తుత  కణుపు పునర్వికాసంచేయు (_N)"
+
+#. Translators: Appears as tooltip
+#.
+#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:444
+msgid "Refresh selected node's children"
+msgstr "ఎంచిన కణపు  సంతతిని  పునర్వికాసం చేయుము"
 
 #: ../src/lib/accerciser/hotkey_manager.py:220
 msgid "Component"
@@ -545,56 +700,79 @@
 
 #: ../src/lib/accerciser/hotkey_manager.py:251
 msgid "Ctrl"
-msgstr "నియంత్రణ"
+msgstr "నియంత్రణ(Ctrl)"
 
 #: ../src/lib/accerciser/hotkey_manager.py:258
 msgid "Shift"
 msgstr "జరుపు"
 
-#: ../src/lib/accerciser/main_window.py:70
+#: ../src/lib/accerciser/main_window.py:73
 msgid "Top panel"
 msgstr "మీద పలక"
 
-#: ../src/lib/accerciser/main_window.py:71
+#: ../src/lib/accerciser/main_window.py:74
 msgid "Bottom panel"
 msgstr "దిగువ పలక"
 
-#: ../src/lib/accerciser/prefs_dialog.py:30
+#: ../src/lib/accerciser/prefs_dialog.py:34
 msgid "accerciser Preferences"
-msgstr "accerciser అభీష్టాలు"
+msgstr "ఏక్సెర్ సైజర్  అభీష్టాలు"
 
-#: ../src/lib/accerciser/prefs_dialog.py:36
+#: ../src/lib/accerciser/prefs_dialog.py:40
 msgid "Plugins"
 msgstr "ప్లగిన్లు"
 
-#: ../src/lib/accerciser/prefs_dialog.py:37
+#: ../src/lib/accerciser/prefs_dialog.py:41
 msgid "Global Hotkeys"
 msgstr "సర్వవ్యాప్త ముఖ్య మీటలు"
 
-#: ../src/lib/accerciser/about_dialog.py:50
+#: ../src/lib/accerciser/prefs_dialog.py:49
+msgid "Highlighting"
+msgstr "ప్రాధాన్యత కల్గినదిగా చేయుట"
+
+#: ../src/lib/accerciser/prefs_dialog.py:81
+msgid "Highlight duration:"
+msgstr "ప్రాధాన్యత కల్గిన వ్యవధి"
+
+#: ../src/lib/accerciser/prefs_dialog.py:89
+msgid "Border color:"
+msgstr "అంచు రంగు"
+
+#: ../src/lib/accerciser/prefs_dialog.py:92
+msgid "The border color of the highlight box"
+msgstr "ప్రాముఖ్యత కల్గిన పెట్టె యొక్క అంచు రంగు"
+
+#: ../src/lib/accerciser/prefs_dialog.py:93
+msgid "Fill color:"
+msgstr "నింపాల్సిన  రంగు"
+
+#: ../src/lib/accerciser/prefs_dialog.py:96
+msgid "The fill color of the highlight box"
+msgstr "ప్రాముఖ్యత కల్గిన పెట్టె యొక్క అంచు రంగు పూరించు"
+
+#: ../src/lib/accerciser/about_dialog.py:52
 msgid "translator-credits"
-msgstr "తర్జుమా చేసినవారు"
+msgstr "తర్జుమా చేసినవారి  గుర్తింపు"
 
-#: ../src/lib/accerciser/about_dialog.py:51
+#: ../src/lib/accerciser/about_dialog.py:53
 msgid "An interactive Python accessibility explorer"
-msgstr "అందుబాటులోని పైతాన్ ఆదాన్న ప్రదాన అన్వేషి"
+msgstr "పరస్పరమైన  పైతాన్   అందుబాటు   అన్వేషి"
 
-#: ../src/lib/accerciser/about_dialog.py:52
-#, fuzzy
+#: ../src/lib/accerciser/about_dialog.py:54
 msgid "accerciser Copyright © 2006, 2007 IBM Corporation (BSD)"
-msgstr "accerciser కాపీరైటు © 2006, 2007 IBM కార్పోరేషను (BSD) "
+msgstr "ఏక్సెర్ సైజర్  కాపీరైటు © 2006, 2007 IBM కార్పోరేషను (BSD) "
 
-#: ../src/lib/accerciser/about_dialog.py:54
+#: ../src/lib/accerciser/about_dialog.py:56
 msgid "The New BSD License See the COPYING and NOTICE files for details."
 msgstr "కొత్త BSD లైసెన్సు. నకలు తీయుటకు మరియు నోటీసు కొరకు దస్త్రములోని 
వివరములను చూడు ."
 
-#: ../src/lib/accerciser/about_dialog.py:56
+#: ../src/lib/accerciser/about_dialog.py:58
 msgid "Web site"
 msgstr "వెబ్‌సైటు"
 
 #: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:62
 msgid "_Add Bookmark..."
-msgstr "గుర్తును జతచేయు..."
+msgstr "గుర్తును జతచేయు... (_A)"
 
 #: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:63
 msgid "Bookmark selected accessible."
@@ -602,7 +780,7 @@
 
 #: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:65
 msgid "_Edit Bookmarks..."
-msgstr "గుర్తులను _సరిచేయు..."
+msgstr "గుర్తులను సరిచేయు... (_E)"
 
 #: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:66
 msgid "Manage bookmarks."
@@ -644,17 +822,21 @@
 msgid "Plugin Errors"
 msgstr "ప్లగిన్ దోషాలు"
 
-#: ../src/lib/accerciser/plugin/plugin_manager.py:375
+#. Translators: This is the viewport in which the plugin appears,
+#. it is a noun.
+#.
+#: ../src/lib/accerciser/plugin/plugin_manager.py:378
+msgctxt "viewport"
 msgid "View"
 msgstr "దర్శించు"
 
-#: ../src/lib/accerciser/plugin/plugin_manager.py:462
+#: ../src/lib/accerciser/plugin/plugin_manager.py:455
 msgid "No view"
 msgstr "దర్శనం లేదు"
 
 #: ../src/lib/accerciser/plugin/view.py:369
 msgid "_Single plugins view"
-msgstr "ప్లగిన్ల _ఒంటరి దర్శనం"
+msgstr "ప్లగిన్ల ఒంటరి దర్శనం (_S)"
 
 #: ../src/lib/accerciser/plugin/view.py:758
 msgid "Plugin View"
@@ -667,31 +849,78 @@
 
 #: ../src/lib/accerciser/plugin/view.py:1029
 msgid "<i>_New view...</i>"
-msgstr "<i>_కొత్త దర్శనం...</i>"
+msgstr "<i>కొత్త దర్శనం... (_N)</i>"
 
 #: ../src/lib/accerciser/plugin/view.py:1085
 msgid "New View..."
 msgstr "కొత్త దర్శనం..."
 
 #: ../src/lib/accerciser/ui_manager.py:20
-#, fuzzy
 msgid "_File"
-msgstr "పీఠిక"
+msgstr "పీఠిక (_F)"
 
 #: ../src/lib/accerciser/ui_manager.py:21
 msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "కూర్పు (_E)"
 
 #: ../src/lib/accerciser/ui_manager.py:22
-#, fuzzy
+msgctxt "menu"
 msgid "_Bookmarks"
-msgstr "గుర్తులను _సరిచేయు..."
+msgstr "పుట గుర్తులు... (_B)"
 
 #: ../src/lib/accerciser/ui_manager.py:23
-#, fuzzy
+msgctxt "menu"
 msgid "_View"
-msgstr "దర్శించు"
+msgstr "దర్శించు (_V)"
 
 #: ../src/lib/accerciser/ui_manager.py:24
 msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "సహాయం (_H)"
+
+#~ msgid "gtk-clear"
+#~ msgstr "gtk-చెరుపు"
+
+#~ msgid "gtk-save"
+#~ msgstr "gtk-దాచు "
+
+#~ msgid "gtk-select-all"
+#~ msgstr "gtk-అన్నింటినీ ఎంచు"
+
+#~ msgid "Full name"
+#~ msgstr "పూర్తి నామము"
+
+#~ msgid "1.0"
+#~ msgstr "1.0"
+
+#~ msgid "Key binding"
+#~ msgstr "మీట అనుసంధానం"
+
+#~ msgid "Content type"
+#~ msgstr "సారము రకం"
+
+#~ msgid "Dogtail"
+#~ msgstr "కుక్కతోక"
+
+#~ msgid "LDTP"
+#~ msgstr "ఎల్డిటిపి"
+
+#~ msgid "Native"
+#~ msgstr "సొంత"
+
+#~ msgid "Script Type"
+#~ msgstr "లిపి రకము"
+
+#~ msgid "gtk-media-record"
+#~ msgstr "gtk-మాధ్యమ-రికార్డు"
+
+#~ msgid "Script Recorder"
+#~ msgstr "లిపి నమోదు చేయునది"
+
+#~ msgid "Creates dogtail style scripts"
+#~ msgstr "కుక్కతోక శైలి లిపిలను సృష్టిస్తుంది"
+
+#~ msgid "The current script will be lost."
+#~ msgstr "ప్రస్థుత లిపి పోతుంది"
+
+#~ msgid "Confirm clear"
+#~ msgstr "చెరపమంటారా"

-- 
To unsubscribe, e-mail: [email protected]
For additional commands, e-mail: [email protected]

Reply via email to