Hello community,

here is the log from the commit of package kdenetwork-filesharing for 
openSUSE:Factory checked in at 2020-11-10 13:41:45
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/kdenetwork-filesharing (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.kdenetwork-filesharing.new.11331 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "kdenetwork-filesharing"

Tue Nov 10 13:41:45 2020 rev:17 rq:846663 version:20.08.3

Changes:
--------
--- 
/work/SRC/openSUSE:Factory/kdenetwork-filesharing/kdenetwork-filesharing.changes
    2020-10-13 15:35:45.157090606 +0200
+++ 
/work/SRC/openSUSE:Factory/.kdenetwork-filesharing.new.11331/kdenetwork-filesharing.changes
 2020-11-10 13:48:32.747406563 +0100
@@ -1,0 +2,9 @@
+Thu Nov  5 22:46:06 UTC 2020 - Luca Beltrame <lbeltr...@kde.org>
+
+- Update to 20.08.3
+  * New bugfix release
+  * For more details please see:
+  * https://kde.org/announcements/releases/2020-11-apps-update
+- No code change since 20.08.2
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  kdenetwork-filesharing-20.08.2.tar.xz
  kdenetwork-filesharing-20.08.2.tar.xz.sig

New:
----
  kdenetwork-filesharing-20.08.3.tar.xz
  kdenetwork-filesharing-20.08.3.tar.xz.sig

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ kdenetwork-filesharing.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.iEkNQR/_old  2020-11-10 13:48:33.235405640 +0100
+++ /var/tmp/diff_new_pack.iEkNQR/_new  2020-11-10 13:48:33.239405633 +0100
@@ -21,7 +21,7 @@
 %{!?_kapp_version: %define _kapp_version %(echo %{version}| awk -F. '{print 
$1"."$2}')}
 %bcond_without lang
 Name:           kdenetwork-filesharing
-Version:        20.08.2
+Version:        20.08.3
 Release:        0
 Summary:        KDE Network Libraries
 License:        GPL-2.0-or-later


++++++ kdenetwork-filesharing-20.08.2.tar.xz -> 
kdenetwork-filesharing-20.08.3.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kdenetwork-filesharing-20.08.2/po/cs/kfileshare.po 
new/kdenetwork-filesharing-20.08.3/po/cs/kfileshare.po
--- old/kdenetwork-filesharing-20.08.2/po/cs/kfileshare.po      2020-10-06 
05:36:04.000000000 +0200
+++ new/kdenetwork-filesharing-20.08.3/po/cs/kfileshare.po      2020-11-03 
01:42:38.000000000 +0100
@@ -16,7 +16,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Lokalize 20.08.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.08.1\n"
 
 #: samba/filepropertiesplugin/delegate.cpp:41
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kdenetwork-filesharing-20.08.2/po/et/kfileshare.po 
new/kdenetwork-filesharing-20.08.3/po/et/kfileshare.po
--- old/kdenetwork-filesharing-20.08.2/po/et/kfileshare.po      2020-10-06 
05:36:04.000000000 +0200
+++ new/kdenetwork-filesharing-20.08.3/po/et/kfileshare.po      2020-11-03 
01:42:39.000000000 +0100
@@ -107,6 +107,151 @@
 msgid "Show Samba status &monitor"
 msgstr "Näita Samba oleku &jälgijat"
 
+#, fuzzy
+#~| msgid "&No access at all"
+#~ msgctxt "@title"
+#~ msgid "Denying Access"
+#~ msgstr "Li&gipääs puudub"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Sh&are this folder with other computers on the local network"
+#~ msgctxt "@option:check"
+#~ msgid "Share this folder with other computers on the local network"
+#~ msgstr "Selle kataloogi jagamine teiste arvutitega ko&htvõrgus"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Name:"
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Name:"
+#~ msgstr "Nimi:"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Allow Guests"
+#~ msgctxt "@option:check"
+#~ msgid "Allow guests"
+#~ msgstr "Külalised on lubatud"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Full Control"
+#~ msgctxt "@option:radio user can read&write"
+#~ msgid "Full Control"
+#~ msgstr "Täielik kontroll"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Read Only"
+#~ msgctxt "@option:radio user can read"
+#~ msgid "Read Only"
+#~ msgstr "Kirjutuskaitstud"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "&No access at all"
+#~ msgctxt "@option:radio user not allowed to access share"
+#~ msgid "No Access"
+#~ msgstr "Li&gipääs puudub"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Show Samba status &monitor"
+#~ msgctxt "@button"
+#~ msgid "Show Samba status monitor"
+#~ msgstr "Näita Samba oleku &jälgijat"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Password"
+#~ msgctxt "@title"
+#~ msgid "Set password"
+#~ msgstr "Parool"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Password"
+#~ msgctxt "@label:textbox"
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "Parool"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "No Password"
+#~ msgctxt "@label:textbox"
+#~ msgid "Confirm password"
+#~ msgstr "Paroolita"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Password"
+#~ msgctxt ""
+#~ "@action:button creates a new samba user with the user-specified password"
+#~ msgid "Set Password"
+#~ msgstr "Parool"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Samba must be installed before folders can be shared."
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Samba must be installed before folders can be shared."
+#~ msgstr "Kataloogide jagamiseks peab olema paigaldatud Samba."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Install Samba"
+#~ msgctxt "@button"
+#~ msgid "Install Samba"
+#~ msgstr "Samba paigaldamine"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "The Samba package failed to install."
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "The Samba package failed to install."
+#~ msgstr "Samba paketi paigaldamine nurjus."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Restart the computer to complete the installation."
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Restart the computer to complete the changes."
+#~ msgstr "Paigaldamise lõpetamiseks taaskäivita arvuti."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Restart"
+#~ msgctxt "@button restart the system"
+#~ msgid "Restart"
+#~ msgstr "Taaskäivita"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Sa&mba Users"
+#~ msgctxt "@action:button opens dialog to create new user"
+#~ msgid "Create Samba password"
+#~ msgstr "Sa&mba kasutajad"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Share"
+#~ msgctxt "@title:tab"
+#~ msgid "Share"
+#~ msgstr "Jagatud"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "File sharing is disabled."
+#~ msgctxt "@info detailed error messsage"
+#~ msgid "The share name is invalid."
+#~ msgstr "Failijagamine on välja lülitatud"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "The folder does not exists."
+#~ msgctxt "@info detailed error messsage"
+#~ msgid "The path does not exist."
+#~ msgstr "Seda kataloogi pole olemas."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "This is the name of the share"
+#~ msgctxt "@info detailed error messsage"
+#~ msgid "This path may not be shared."
+#~ msgstr "See on jagatud ressursi nimi"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Create"
+#~ msgctxt "@title"
+#~ msgid "Create User"
+#~ msgstr "Loo"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Create"
+#~ msgctxt "@action:button creates a new samba user"
+#~ msgid "Create User"
+#~ msgstr "Loo"
+
 #~ msgid "Samba is not installed on your system."
 #~ msgstr "Samba pole sinu süsteemi paigaldatud."
 
@@ -150,9 +295,6 @@
 #~ msgid "&Admin access"
 #~ msgstr "&Administraatori õigused"
 
-#~ msgid "&No access at all"
-#~ msgstr "Li&gipääs puudub"
-
 #~ msgid "&OK"
 #~ msgstr "&OK"
 
@@ -259,9 +401,6 @@
 #~ msgid "Securit&y Level"
 #~ msgstr "&Turvatase"
 
-#~ msgid "Share"
-#~ msgstr "Jagatud"
-
 #~ msgid "Alt+"
 #~ msgstr "Alt+"
 
@@ -352,15 +491,9 @@
 #~ msgid "&Users"
 #~ msgstr "&Kasutajad"
 
-#~ msgid "Sa&mba Users"
-#~ msgstr "Sa&mba kasutajad"
-
 #~ msgid "Disabled"
 #~ msgstr "Keelatud"
 
-#~ msgid "No Password"
-#~ msgstr "Paroolita"
-
 #~ msgid "Add"
 #~ msgstr "Lisa"
 
@@ -477,9 +610,6 @@
 #~ msgid "Passwd chat timeout:"
 #~ msgstr "Paroolivestluse aegumine:"
 
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Parool"
-
 #~ msgid "Nu&ll passwords"
 #~ msgstr "Tühjad paroo&lid"
 
@@ -2738,9 +2868,6 @@
 #~ msgid "Please enter a valid path."
 #~ msgstr "Palun anna korrektne asukoht."
 
-#~ msgid "The folder does not exists."
-#~ msgstr "Seda kataloogi pole olemas."
-
 #~ msgid "Only folders can be shared."
 #~ msgstr "Jagada saab ainult katalooge."
 
@@ -2765,9 +2892,6 @@
 #~ msgid "You need to be authorized to share directories."
 #~ msgstr "Kataloogide jagamiseks peavad olema ka vastavad õigused."
 
-#~ msgid "File sharing is disabled."
-#~ msgstr "Failijagamine on välja lülitatud"
-
 #~ msgid "Configure File Sharing..."
 #~ msgstr "Failijagamise seadistamine..."
 
@@ -2850,9 +2974,6 @@
 #~ msgid "This group '%1' does not exist. Should it be created?"
 #~ msgstr "Gruppi '%1' ei ole olemas. Kas luua see?"
 
-#~ msgid "Create"
-#~ msgstr "Loo"
-
 #~ msgid "Do Not Create"
 #~ msgstr "Ära loo"
 
@@ -3024,9 +3145,6 @@
 #~ msgid "Name of the share"
 #~ msgstr "Jagatud ressursi nimi"
 
-#~ msgid "This is the name of the share"
-#~ msgstr "See on jagatud ressursi nimi"
-
 #~ msgid "Commen&t:"
 #~ msgstr "Kommen&taar:"
 
@@ -3078,3 +3196,30 @@
 
 #~ msgid "More Opt&ions"
 #~ msgstr "Rohkem val&ikuid"
+
+#~ msgid "&No access at all"
+#~ msgstr "Li&gipääs puudub"
+
+#~ msgid "Share"
+#~ msgstr "Jagatud"
+
+#~ msgid "Sa&mba Users"
+#~ msgstr "Sa&mba kasutajad"
+
+#~ msgid "No Password"
+#~ msgstr "Paroolita"
+
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "Parool"
+
+#~ msgid "The folder does not exists."
+#~ msgstr "Seda kataloogi pole olemas."
+
+#~ msgid "File sharing is disabled."
+#~ msgstr "Failijagamine on välja lülitatud"
+
+#~ msgid "Create"
+#~ msgstr "Loo"
+
+#~ msgid "This is the name of the share"
+#~ msgstr "See on jagatud ressursi nimi"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kdenetwork-filesharing-20.08.2/po/pl/kfileshare.po 
new/kdenetwork-filesharing-20.08.3/po/pl/kfileshare.po
--- old/kdenetwork-filesharing-20.08.2/po/pl/kfileshare.po      2020-10-06 
05:36:05.000000000 +0200
+++ new/kdenetwork-filesharing-20.08.3/po/pl/kfileshare.po      2020-11-03 
01:42:39.000000000 +0100
@@ -1,24 +1,24 @@
 # translation of kfileshare.po to
-# Version: $Revision: 1574253 $
+# Version: $Revision: 1582997 $
 # Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, 
Inc.
 # Michał 'podles' Podlewski <pod...@aster.pl>, 2004.
 # Michal Rudolf <mrud...@kdewebdev.org>, 2004.
 # Krzysztof Lichota <lich...@mimuw.edu.pl>, 2005, 2006.
 # Marta Rybczyńska <kde-i...@rybczynska.net>, 2007, 2008, 2009.
-# Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilow...@gmail.com>, 2012, 2016, 2019.
+# Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilow...@gmail.com>, 2012, 2016, 2019, 2020.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kfileshare\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2020-07-13 07:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-21 09:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-17 05:18+0200\n"
 "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilow...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <kde-i18n-...@kde.org>\n"
 "Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 19.07.70\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.08.1\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
@@ -60,12 +60,12 @@
 #: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:99
 #, kde-format
 msgid "Restart the computer to complete the installation."
-msgstr ""
+msgstr "Uruchom komputer ponownie, aby dokończyć wgrywanie."
 
 #: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:100
 #, kde-format
 msgid "Restart"
-msgstr ""
+msgstr "Uruchom ponownie"
 
 #: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:109
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/kdenetwork-filesharing-20.08.2/po/zh_CN/kfileshare.po 
new/kdenetwork-filesharing-20.08.3/po/zh_CN/kfileshare.po
--- old/kdenetwork-filesharing-20.08.2/po/zh_CN/kfileshare.po   2020-10-06 
05:36:06.000000000 +0200
+++ new/kdenetwork-filesharing-20.08.3/po/zh_CN/kfileshare.po   2020-11-03 
01:42:39.000000000 +0100
@@ -10,7 +10,7 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2020-07-13 07:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-23 12:20\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-08 19:23\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/kdenetwork-filesharing-20.08.2/samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.desktop
 
new/kdenetwork-filesharing-20.08.3/samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.desktop
--- 
old/kdenetwork-filesharing-20.08.2/samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.desktop
  2020-09-28 09:54:54.000000000 +0200
+++ 
new/kdenetwork-filesharing-20.08.3/samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.desktop
  2020-10-11 09:37:03.000000000 +0200
@@ -16,7 +16,7 @@
 Name[eo]=Paĝo de ecoj de la komunaj dosierujoj de Konkeranto
 Name[es]=Página de propiedades del directorio para compartir archivos de 
Konqueror
 Name[et]=Failijagamise Konquerori kataloogi omaduste lehekülg
-Name[eu]=Fitxategiak partekatzeko Konqueror-en direktorioaren propietateen 
orria
+Name[eu]=Fitxategiak partekatzeko Konqueror-en direktorioko propietateen orria
 Name[fa]=صفحه ویژگیهای فهرست راهنمای اشتراک پرونده Konqueror
 Name[fi]=Konquerorin tiedostojakojen ominaisuussivu
 Name[fr]=Page des propriétés d'un dossier de partage de Konqueror
@@ -82,7 +82,7 @@
 Comment[eo]=Kromaĵo de Konkeranto por komunigi dosierujon sur la loka reto
 Comment[es]=Complemento de diálogo de propiedades de Konqueror para compartir 
un directorio en la red local
 Comment[et]=Konquerori omaduste dialoogi plugin kataloogi jagamiseks kohtvõrgus
-Comment[eu]=Konqueror-en propietateen elkarrizketa-koadroaren plugina 
direktorio bat sare lokalean partekatzeko
+Comment[eu]=Direktorio bat sare lokalean partekatzeko Konqueror-ren 
propietateen elkarrizketa-koadroaren plugina
 Comment[fa]=ویژگیهای وصله محاوره Konqueror برای اشتراک فهرست راهنما با شبکه 
محلی
 Comment[fi]=Konquerorin liitännäinen, jolla voi jakaa kansioita lähiverkossa
 Comment[fr]=Module externe proposant une boîte de dialogue de propriétés pour 
Konqueror pour partager un dossier sur le réseau local


Reply via email to