Hello community,
here is the log from the commit of package skelcd-openSUSE for openSUSE:Factory
checked in at 2013-11-05 13:53:12
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/skelcd-openSUSE (Old)
and /work/SRC/openSUSE:Factory/.skelcd-openSUSE.new (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "skelcd-openSUSE"
Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/skelcd-openSUSE/skelcd-openSUSE-non-OSS.changes
2013-10-24 14:14:10.000000000 +0200
+++
/work/SRC/openSUSE:Factory/.skelcd-openSUSE.new/skelcd-openSUSE-non-OSS.changes
2013-11-05 13:53:13.000000000 +0100
@@ -1,0 +2,5 @@
+Tue Nov 5 10:08:33 UTC 2013 - [email protected]
+
+- update translations for es and ru
+
+-------------------------------------------------------------------
skelcd-openSUSE.changes: same change
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Other differences:
------------------
skelcd-openSUSE.spec: same change
++++++ license-SL.tar.bz2 ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore' old/license-SL/license.es.txt
new/license-SL/license.es.txt
--- old/license-SL/license.es.txt 2013-10-15 14:08:27.000000000 +0200
+++ new/license-SL/license.es.txt 2013-11-05 11:05:26.000000000 +0100
@@ -2,9 +2,9 @@
openSUSE® #VERSION#
Este documento es una traducción no oficial de la licencia de openSUSE
-#VERSION# al castellano. Éste no supone una declaración legal de los términos
-aplicables a openSUSE #VERSION#. Sólo el texto original en inglés de
-la licencia de openSUSE #VERSION# supone esta declaración legal. Sin
+#VERSION# al castellano. Éste no supone una declaración legal de los
+términos aplicables a openSUSE #VERSION#. Sólo el texto original en inglés
+de la licencia de openSUSE #VERSION# supone esta declaración legal. Sin
embargo, esperamos que esta traducción sea de ayuda a los
castellanohablantes para comprender mejor la licencia.
@@ -12,110 +12,101 @@
#VERSION# y sus actualizaciones, independientemente del mecanismo de
entrega. openSUSE #VERSION# es una obra colectiva protegida por la Ley
de copyright de Estados Unidos. En conformidad con los siguientes
-términos, The openSUSE Project le otorga una licencia sobre esta obra
+términos, el Proyecto openSUSE le otorga una licencia sobre esta obra
colectiva de acuerdo con la Licencia Pública General GNU, versión
2. Al descargar, instalar o utilizar openSUSE #VERSION#, usted acepta
los términos de este acuerdo.
openSUSE #VERSION# es un sistema operativo Linux modular que consta de
-cientos de componentes de software. Por lo general, el acuerdo de
-licencia para cada componente se encuentra en el código fuente del
-componente. A excepción de algunos archivos que contienen la marca
-comercial “openSUSE”, que se analiza más adelante, los términos de
-licencia de los componentes le permiten copiar y redistribuir el
-componente. Con la posible excepción de algunos archivos de firmware,
-los términos de licencia de los componentes le permiten copiar,
-modificar y redistribuir el componente, tanto en código fuente como en
-código binario. Este acuerdo no limita sus derechos conforme a los
-términos de licencia de un componente específico ni le otorga derechos
+cientos de componentes de software. Por lo general, el acuerdo de licencia
+para cada componente se encuentra en el código fuente del componente. A
+excepción de algunos archivos que contienen la marca comercial “openSUSE”,
+que se analiza más adelante, los términos de licencia de los componentes le
+permiten copiar y redistribuir el componente. Con la posible excepción de
+algunos archivos de firmware, los términos de licencia de los componentes le
+permiten copiar, modificar y redistribuir el componente, tanto en código
+fuente como en código binario. Este acuerdo no limita sus derechos conforme
+a los términos de licencia de un componente específico ni le otorga derechos
que reemplacen dichos términos.
-openSUSE #VERSION# y cada uno de sus componentes, incluido el código
-fuente, la documentación, la apariencia, la estructura y la
-organización son propiedad de The openSUSE Project y otros y están
-protegidos por las leyes de copyright y otras leyes aplicables. El
-título de propiedad sobre openSUSE #VERSION# y sobre cualquiera de
-sus componentes, o sobre cualquier copia, modificación o parte
-fusionada, prevalecerá de acuerdo con lo anteriormente señalado,
-sujeto a la licencia pertinente. La marca comercial "openSUSE" es una
-marca comercial de SUSE, LLC. en Estados Unidos y otros países y se
-utiliza con autorización. Este acuerdo le permite distribuir copias no
-modificadas de openSUSE #VERSION# que usen la marca comercial
-"openSUSE", siempre que siga las pautas sobre marcas comerciales de
-The openSUSE Project que podrá encontrar en
-http://en.opensuse.org/Legal. Debe respetar dichas pautas sobre marcas
-comerciales al distribuir openSUSE #VERSION#, sin importar si openSUSE
-#VERSION# ha sido objeto o no de alguna modificación.
-
-Salvo conforme se estipule de manera específica en este acuerdo o en
-una licencia para un componente específico, EN LA MEDIDA QUE LO
-PERMITA LA LEGISLACIÓN VIGENTE, OPENSUSE #VERSION# Y LOS COMPONENTES
-SE PROPORCIONAN Y SE CEDEN BAJO LICENCIA "TAL CUAL" SIN GARANTÍA
-ALGUNA, YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
-COMERCIABILIDAD, TITULARIDAD, NO INFRACCIÓN O IDONEIDAD PARA UN FIN
-ESPECÍFICO. The openSUSE Project no garantiza que las funciones
-contenidas en openSUSE #VERSION# cumplan con sus exigencias ni que el
-funcionamiento de openSUSE #VERSION# esté totalmente libre de errores
-o aparezca exactamente tal y como se describe en la documentación
-adjunta. EL USO DE OPENSUSE #VERSION# ES BAJO SU CUENTA Y RIESGO.
-
-EN LA MEDIDA QUE LO PERMITA LA LEGISLACIÓN VIGENTE, THE OPENSUSE
-PROJECT (NI SUS OTORGANTES DE LICENCIA, SUBSIDIARIAS Y EMPLEADOS) NO
-SERÁ RESPONSABLE ANTE USTED POR DAÑOS, YA SEAN DIRECTOS, INCIDENTALES
-O EMERGENTES, PÉRDIDA DE BENEFICIOS O DE AHORROS DERIVADA DEL USO O DE
-LA IMPOSIBILIDAD DE USO DE OPENSUSE, AUNQUE SE HAYA ADVERTIDO A THE
-OPENSUSE PROJECT LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. EN UNA JURISDICCIÓN
-DONDE SE LIMITA LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS, LA RESPONSABILIDAD
-GLOBAL DE THE OPENSUSE PROJECT (Y DE SUS OTORGANTES DE LICENCIA,
-SUBSIDIARIAS Y EMPLEADOS) SE LIMITARÁ A 50 DÓLARES ESTADOUNIDENSES, O
-EN CASO DE QUE DICHA LIMITACIÓN NO FUESE PERMITIDA, SE LIMITARÁ AL
-MONTO MÁXIMO PERMITIDO.
-
-Tal y como lo exige la legislación estadounidense, usted declara y
-garantiza que: (a) entiende que openSUSE #VERSION# está sujeto a
-controles de exportación conforme a las Normativas Administrativas de
-Exportaciones (EAR), implementados y aplicados por la Oficina de
-Industria y Seguridad del Departamento de Comercio de los EE.UU.; (b)
-no se encuentra ubicado en un país de destino prohibido ni se le ha
-prohibido a usted expresamente en virtud de las EAR o las normativas
-sancionadoras estadounidenses; (c) no exportará, reexportará ni
-transferirá openSUSE #VERSION# a algún destino, entidad o persona
-prohibidos sin los correspondientes permisos o autorizaciones de
-exportación del Gobierno de los Estados Unidos; (d) no utilizará ni
-transferirá openSUSE #VERSION# para su uso con arma nucleares,
-químicas o biológicas o con uso final de tecnología de misiles a no
-ser que esté autorizado por el Gobierno de EE.UU. mediante una
-normativa o licencia específica; (e) entiende que algunos países,
-además de los EE.UU., pueden restringir la importación, el uso o la
-exportación de productos encriptados y que usted es el único
-responsable de cumplir dichas restricciones a la importación, uso o
-exportación.
-
-Si alguna cláusula del presente acuerdo no fuera aplicable, este hecho
-no afectará la aplicabilidad de las demás cláusulas. Este acuerdo se
-regirá por las leyes del Estado de Utah y de los Estados Unidos,
-independiente de cualquier cláusula sobre conflictos legales que
-pudiera existir, excepto que no se aplique la Convención de las
-Naciones Unidas sobre los contratos de compraventa internacional de
-mercadería. Este acuerdo constituye la totalidad del convenio y
-acuerdo entre usted y The openSUSE Project respecto del objeto y sólo
-podrá modificarse mediante un instrumento por escrito firmado por
-ambas partes. En ningún caso tendrá vigor y efecto la renuncia
-voluntaria a cualquier derecho otorgado en el presente acuerdo si no
-ha sido refrendado por escrito con la firma de un representante
-debidamente autorizado de la parte obligada. La renuncia voluntaria a
-cualquier derecho pasado o presente derivado de cualquier infracción o
-incumplimiento no se considerará una renuncia voluntaria a ejercitar
-los derechos futuros derivados del contenido de este acuerdo. El uso,
-la duplicación o la divulgación por parte del Gobierno de
-EE. UU. están sujetos a las restricciones especificadas en FAR
-52.227-14 (junio de 1987) Alternate III (junio de 1987), FAR 52.227-19
-(junio de 1987) o DFARS 252.227-7013 (b)(3) (noviembre de 1995) o las
-cláusulas posteriores aplicables.
-
-Copyright © 2008-2013 The openSUSE Project. Todos los derechos
-reservados. "SUSE" y "openSUSE" son marcas comerciales de SUSE,
-Inc., empresa que fundó, patrocina y ha sido designada por The
-openSUSE Project. "Linux" es una marca comercial registrada de Linus
-Torvalds. Todas las otras marcas comerciales son propiedad de sus
-respectivos dueños.
+openSUSE #VERSION# y cada uno de sus componentes, incluido el código fuente,
+la documentación, la apariencia, la estructura y la organización son
+propiedad de el Proyecto openSUSE y otros y están protegidos por las leyes
+de copyright y otras leyes aplicables. El título de propiedad sobre
+openSUSE #VERSION# y sobre cualquiera de sus componentes, o sobre cualquier
+copia, prevalecerá de acuerdo con lo anteriormente señalado, sujeto a la
+licencia pertinente. La marca comercial "openSUSE" es una marca comercial
+de SUSE, LLC. En Estados Unidos y otros países y se utiliza con
+autorización. Este acuerdo le permite distribuir copias modificadas o no
+modificadas de openSUSE #VERSION# que usen la marca comercial "openSUSE",
+siempre que siga las pautas sobre marcas comerciales de el Proyecto openSUSE
+que podrá encontrar en http://en.opensuse.org/Legal. Debe respetar dichas
+pautas sobre marcas comerciales al distribuir openSUSE #VERSION#, sin
+importar si openSUSE #VERSION# ha sido objeto o no de alguna modificación.
+
+Salvo conforme se estipule de manera específica en este acuerdo o en una
+licencia para un componente específico, EN LA MEDIDA QUE LO PERMITA LA
+LEGISLACIÓN VIGENTE, OPENSUSE #VERSION# Y LOS COMPONENTES SE PROPORCIONAN Y
+SE CEDEN BAJO LICENCIA "TAL CUAL" SIN GARANTÍA ALGUNA, YA SEA EXPRESA O
+IMPLÍCITA, INCLUIDAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD, TITULARIDAD,
+NO INFRACCIÓN O IDONEIDAD PARA UN FIN ESPECÍFICO. El Proyecto openSUSE no
+garantiza que las funciones contenidas en openSUSE #VERSION# cumplan con sus
+exigencias ni que el funcionamiento de openSUSE #VERSION# esté totalmente
+libre de errores o aparezca exactamente tal y como se describe en la
+documentación adjunta. EL USO DE OPENSUSE #VERSION# ES BAJO SU CUENTA Y
+RIESGO.
+
+EN LA MEDIDA QUE LO PERMITA LA LEGISLACIÓN VIGENTE, EL PROYECTO OPENSUSE (NI
+SUS OTORGANTES DE LICENCIA, SUBSIDIARIAS Y EMPLEADOS) NO SERÁ RESPONSABLE
+ANTE USTED POR DAÑOS, YA SEAN DIRECTOS, INCIDENTALES O EMERGENTES, PÉRDIDA
+DE BENEFICIOS O DE AHORROS DERIVADA DEL USO O DE LA IMPOSIBILIDAD DE USO DE
+OPENSUSE #VERSION#, AUNQUE SE HAYA ADVERTIDO AL PROYECTO OPENSUSE LA
+POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. EN UNA JURISDICCIÓN DONDE SE LIMITA LA
+EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS, LA RESPONSABILIDAD GLOBAL DE EL PROYECTO
+OPENSUSE (Y DE SUS OTORGANTES DE LICENCIA, SUBSIDIARIAS Y EMPLEADOS) SE
+LIMITARÁ A 50 DÓLARES ESTADOUNIDENSES, O EN CASO DE QUE DICHA LIMITACIÓN NO
+FUESE PERMITIDA, SE LIMITARÁ AL MONTO MÁXIMO PERMITIDO.
+
+Tal y como lo exige la legislación estadounidense, usted declara y garantiza
+que: (a) entiende que openSUSE #VERSION# está sujeto a controles de
+exportación conforme a las Normativas Administrativas de Exportaciones
+(EAR), implementados y aplicados por la Oficina de Industria y Seguridad del
+Departamento de Comercio de los EE.UU.; (b) no se encuentra ubicado en un
+país de destino prohibido ni se le ha prohibido a usted expresamente en
+virtud de las EAR o las normativas sancionadoras estadounidenses; (c) no
+exportará, reexportará ni transferirá openSUSE #VERSION# a algún destino,
+entidad o persona prohibidos sin los correspondientes permisos o
+autorizaciones de exportación del Gobierno de los Estados Unidos; (d) no
+utilizará ni transferirá openSUSE #VERSION# para su uso con armas nucleares,
+químicas o biológicas o con uso final de tecnología de misiles a no ser que
+esté autorizado por el Gobierno de EE.UU. mediante una normativa o licencia
+específica; (e) entiende que algunos países, además de los EE.UU., pueden
+restringir la importación, el uso o la exportación de productos encriptados
+y que usted es el único responsable de cumplir dichas restricciones a la
+importación, uso o exportación.
+
+Si alguna cláusula del presente acuerdo no fuera aplicable, este hecho no
+afectará la aplicabilidad de las demás cláusulas. Este acuerdo se regirá
+por las leyes del Estado de Utah y de los Estados Unidos, independiente de
+cualquier cláusula sobre conflictos legales que pudiera existir, excepto que
+no se aplicará la Convención de las Naciones Unidas sobre los contratos de
+compraventa internacional de mercadería. Este acuerdo constituye la
+totalidad del convenio y acuerdo entre usted y el Proyecto openSUSE respecto
+del objeto y sólo podrá modificarse mediante un instrumento por escrito
+firmado por ambas partes. En ningún caso tendrá vigor y efecto la renuncia
+voluntaria a cualquier derecho otorgado en el presente acuerdo si no ha sido
+refrendado por escrito con la firma de un representante debidamente
+autorizado de la parte obligada. La renuncia voluntaria a cualquier derecho
+pasado o presente derivado de cualquier infracción o incumplimiento no se
+considerará una renuncia voluntaria a ejercitar los derechos futuros
+derivados del contenido de este acuerdo. El uso, la duplicación o la
+divulgación por parte del Gobierno de EE. UU. están sujetos a las
+restricciones especificadas en FAR 52.227-14 (junio de 1987) Alternate III
+(junio de 1987), FAR 52.227-19 (junio de 1987) o DFARS 252.227-7013 (b)(3)
+(noviembre de 1995) o las cláusulas posteriores aplicables.
+
+Copyright © 2008-2013 The openSUSE Project. Todos los derechos reservados.
+"SUSE" y "openSUSE" son marcas comerciales de SUSE LLC, o sus afiliados,
+quien fundó, patrocina y ha sido designada por, el Proyecto openSUSE.
+"Linux" es una marca comercial registrada de Linus Torvalds. Todas las
+otras marcas comerciales son propiedad de sus respectivos dueños.
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore' old/license-SL/license.ru.txt
new/license-SL/license.ru.txt
--- old/license-SL/license.ru.txt 2013-10-15 14:08:27.000000000 +0200
+++ new/license-SL/license.ru.txt 2013-11-05 11:04:51.000000000 +0100
@@ -1,5 +1,11 @@
ЛИЦЕНЗИОННОЕ СОГЛАШЕНИЕ openSUSE (R) #VERSION#
+Это неофициальный перевод лицензии openSUSE #VERSION# на русский язык.
+Он не является юридическим документом - только оригинальный текст на
+английском описывает условия распространения openSUSE #VERSION# с точки
+зрения права. Тем не менее, мы надеемся, что этот перевод поможет более
+полному пониманию лицензии русскоговорящими пользователями.
+
Это соглашение устанавливает правила загрузки, установки или
использования операционной системы openSUSE #VERSION# и её обновлений,
независимо от способа получения. В соответствии с законодательством
@@ -28,7 +34,7 @@
openSUSE #VERSION# и любой компонент или любую копию, модификацию или
объединённую часть остаётся в рамках вышеуказанных условий в
соответствии с применимой лицензией. «openSUSE» является товарным
-знаком корпорации SUSE в США и других странах и используется с её
+знаком корпорации SUSE, LLC. в США и других странах и используется с её
разрешения. Это соглашение позволяет Вам распространять неизменённые
копии openSUSE #VERSION# с использованием товарного знака «openSUSE» при
условии, что вы соблюдаете требования Руководства по использованию
@@ -105,7 +111,7 @@
применимых последующих положений.
(c) Проект openSUSE, 2011. Все права защищены. «SUSE» и «openSUSE»
-являются торговыми марками корпорации SUSE, LLC., которая
+являются торговыми марками SUSE, LLC. или её филиалов, которая
основала проект openSUSE, спонсирует его и несёт за него
ответственность. «Linux» является зарегистрированной торговой
маркой Линуса Торвальдса. Все прочие товарные знаки являются
--
To unsubscribe, e-mail: [email protected]
For additional commands, e-mail: [email protected]