Hello community,

here is the log from the commit of package kolf for openSUSE:Factory checked in 
at 2014-05-22 06:51:48
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/kolf (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.kolf.new (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "kolf"

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/kolf/kolf.changes        2014-04-18 
12:31:50.000000000 +0200
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.kolf.new/kolf.changes   2014-05-22 
06:53:27.000000000 +0200
@@ -1,0 +2,7 @@
+Fri May  9 17:07:41 UTC 2014 - [email protected]
+
+- Update to 4.13.1
+   * KDE 4.13.1  bug fix release
+   * See http://www.kde.org/announcements/announce-4.13.1.php
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  kolf-4.13.0.tar.xz

New:
----
  kolf-4.13.1.tar.xz

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ kolf.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.FRaERG/_old  2014-05-22 06:53:28.000000000 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.FRaERG/_new  2014-05-22 06:53:28.000000000 +0200
@@ -21,7 +21,7 @@
 License:        GPL-2.0+ and LGPL-2.0+
 Group:          Amusements/Games/Board/Puzzle
 Url:            http://www.kde.org
-Version:        4.13.0
+Version:        4.13.1
 Release:        0
 Source0:        kolf-%{version}.tar.xz
 BuildRequires:  libkdegames-devel

++++++ kolf-4.13.0.tar.xz -> kolf-4.13.1.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kolf-4.13.0/courses/Hard.kolf 
new/kolf-4.13.1/courses/Hard.kolf
--- old/kolf-4.13.0/courses/Hard.kolf   2014-03-31 06:34:57.000000000 +0200
+++ new/kolf-4.13.1/courses/Hard.kolf   2014-05-01 09:38:16.000000000 +0200
@@ -1142,6 +1142,7 @@
 Comment[pt]=Deixe as bóias <strong>empurrá-lo</strong> a si!
 Comment[pt_BR]=Deixe as boias <strong>levarem</strong> você!
 Comment[ru]=Пусть платформы <strong>подтолкнут</strong>!
+Comment[sk]=Nechajte plťky <strong>tlačiť</strong> vás!
 Comment[sl]=Naj vas <strong>ponesejo</strong> lebdeče ploščadi!
 Comment[sr]=Нека вас плутачи <strong>гурају</strong>!
 Comment[sr@ijekavian]=Нека вас плутачи <strong>гурају</strong>!
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kolf-4.13.0/courses/Practice 
new/kolf-4.13.1/courses/Practice
--- old/kolf-4.13.0/courses/Practice    2014-03-31 06:34:57.000000000 +0200
+++ new/kolf-4.13.1/courses/Practice    2014-05-01 09:38:16.000000000 +0200
@@ -30,7 +30,7 @@
 Name[pt]=Exercício de Rampas
 Name[pt_BR]=Praticar ladeiras
 Name[ru]=Практика уклонов
-Name[sk]=Tréning sklonu
+Name[sk]=Tréning naklonenia
 Name[sl]=Vaja na pobočjih
 Name[sr]=Вежба на падини
 Name[sr@ijekavian]=Вјежба на падини
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kolf-4.13.0/tutorial.kolf 
new/kolf-4.13.1/tutorial.kolf
--- old/kolf-4.13.0/tutorial.kolf       2014-03-31 06:34:57.000000000 +0200
+++ new/kolf-4.13.1/tutorial.kolf       2014-05-01 09:38:16.000000000 +0200
@@ -147,6 +147,7 @@
 Comment[pt]=Para acertar na bola, carregue e mantenha pressionada a tecla para 
Baixo ou o botão esquerdo do rato. O tempo de permanência do botão do rato ou 
da tecla determinam a força da tacada.
 Comment[pt_BR]=Para arremessar a bola, pressione e mantenha pressionada a seta 
para baixo ou o botão esquerdo do mouse. A quantidade de tempo que você segura 
este botão determina a força do arremesso.
 Comment[ru]=Чтобы замахнуться для удара по мячу, нажмите и удерживайте левую 
кнопку мыши или стрелку вниз на клавиатуре. Продолжительность нажатия определит 
силу удара.
+Comment[sk]=Aby ste udreli do lopty, stlačte a podržte šípku nadol alebo ľavé 
tlačidlo myši. Ako dlho podržíte tlačidlo myši alebo kláves určuje silu úderu.
 Comment[sl]=Da udarite žogico, pritisnite in držite tipko dol ali levi miškin 
gumb. Dolžina pritiska določa moč udarca.
 Comment[sr]=Да бисте ударили лоптицу, притисните и држите стрелицу доле или 
лево дугме миша. Јачину ударца одређује дужина држања тастера, односно дугмета.
 Comment[sr@ijekavian]=Да бисте ударили лоптицу, притисните и држите стрелицу 
доље или лијево дугме миша. Јачину ударца одређује дужина држања тастера, 
односно дугмета.
@@ -197,6 +198,7 @@
 Comment[pt]=Para apontar o taco, carregue nas teclas de cursores Esquerda 
(rodar no sentido anti-horário) ou Direita (rodar no sentido horário) ou use o 
rato.
 Comment[pt_BR]=Para direcionar a mira, pressione a seta para Esquerda (rotação 
no sentido anti-horário) e Direita (sentido horário) ou use o mouse.
 Comment[ru]=Для управления клюшкой используйте мышь или стрелки влево и вправо 
(для вращения против и по часовой стрелке, соответственно).
+Comment[sk]=Aby ste zamerali golfovou palicou, stlačte ľavú (otáčanie proti 
smeru hodinových ručičiek) a pravú (otáčanie v smere hodinových ručičiek) šípku 
alebo použite myš.
 Comment[sl]=Da namerite, kam bo šla žogica, uporabite levo tipko (obrat v 
nasprotni smeri urinega kazalca) in desno tipko (obrat v smeri urinega kazalca) 
ali uporabite miško.
 Comment[sr]=Да бисте одредили правац, обрћите се стрелицама лево и десно или 
мишем.
 Comment[sr@ijekavian]=Да бисте одредили правац, обрћите се стрелицама лијево и 
десно или мишем.
@@ -301,6 +303,7 @@
 Comment[pt]=<h3>Pontes</h3>As pontes poderão ter paredes por cima, baixo, 
esquerda ou direita.
 Comment[pt_BR]=<h3>Pontes</h3>Pontes podem ter muros no topo, base, esquerda 
ou direita.
 Comment[ru]=<h3>Мосты</h3>У мостов могут быть стенки сверху, снизу, слева или 
справа.
+Comment[sk]=<h3>Mostíky</h3>Mostíky môžu mať steny na hornej, dolnej, ľavej 
alebo pravej strane.
 Comment[sl]=<h3>Mostovi</h3>Mostovi imajo lahko stene na vrhu, dnu, levo ali 
desno.
 Comment[sr]=<h3>Мостови</h3>Мостови могу имати зидове на врху, дну, лево или 
десно.
 Comment[sr@ijekavian]=<h3>Мостови</h3>Мостови могу имати зидове на врху, дну, 
лијево или десно.
@@ -418,6 +421,7 @@
 Comment[pt]=<h3>Tudo</h3>Aqui está um buraco que tem de tudo. Divirta-se com o 
Kolf!<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>
 Comment[pt_BR]=<h3>Tudo</h3>Aqui está um buraco que tem de tudo. Divirta-se 
com o Kolf!<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>
 Comment[ru]=<h3>Всё</h3>Есть лунка со всем этим. Получите удовольствие от игры 
в Kolf!<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>
+Comment[sk]=<h3>Všetko</h3>Tu je diera, ktorá má všetko. Bavte sa s 
Kolf!<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>
 Comment[sl]=<h3>Vse</h3>Tu je luknja ki ima vse. Obilo zabave s 
Kolfom!<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>
 Comment[sr]=<h3>Све</h3>Ево рупе која има све. Забављајте се 
Колфом!<br><center>-- Џејсон Кац‑Браун</center>
 Comment[sr@ijekavian]=<h3>Све</h3>Ево рупе која има све. Забављајте се 
Колфом!<br><center>-- Џејсон Кац‑Браун</center>
@@ -526,6 +530,7 @@
 Comment[pt]=<h3>Rampas</h3>As rampas são áreas inclinadas que empurram a bola 
na direcção da sua inclinação. A direcção aparece quando você escolhe a opção 
<u>Buraco->Mostrar a Informação</u>.
 Comment[pt_BR]=<h3>Ladeiras</h3>Ladeiras são as áreas inclinadas de terra que 
empurram a bola na direção que inclinam. Esta direção é mostrada quando você 
escolhe <u>Buraco-> Mostrar Informação</u>.
 Comment[ru]=<h3>Наклоны</h3>Наклоны — участки, с которых мяч скатывается в 
направлении наклона. Направление видно, если выбрать в меню 
<u>Лунка->Сведения</u>.
+Comment[sk]=<h3>Naklonenia</h3>Slopes sú šikmé plochy terénu, ktoré tlačia 
loptu v smere sklonu. Tento smer sa zobrazí, keď zvolíte <u>Diera->Ukázať 
Info</u>.
 Comment[sl]=<h3>Pobočja</h3>Pobočja so nagnjeni deli tal, ki potiskajo žogico 
v smer v katero se nagibajo. Ta smer je vidna ko izberete <u>Luknja -> Prikaži 
podrobnosti</u>.
 Comment[sr]=<h3>Падине</h3>Падине су нагнути делови тла који гурају лоптицу у 
смеру нагиба. Смер можете приказати изабравши <u>Рупа->Подаци</u>.
 Comment[sr@ijekavian]=<h3>Падине</h3>Падине су нагнути дијелови тла који 
гурају лоптицу у смјеру нагиба. Смјер можете приказати изабравши 
<u>Рупа->Подаци</u>.
@@ -576,6 +581,7 @@
 Comment[pt]=Mande a bola para a rampa e deixe-a rolar para o buraco.
 Comment[pt_BR]=Bata na bola em direção à ladeira e deixe-a rolar para dentro 
do buraco.
 Comment[ru]=Отправьте мяч на наклон и он скатится в лунку.
+Comment[sk]=Udrie loptu smerom do naklonenia a nechať ju skotúľať sa do šálky.
 Comment[sl]=Udarite žogico na pobočje in jo pustite, da se skotali v luknjo.
 Comment[sr]=Ударите лопту на падину да би се откотрљала у рупу.
 Comment[sr@ijekavian]=Ударите лопту на падину да би се откотрљала у рупу.
@@ -646,7 +652,7 @@
 Comment[pt]=Experimenet estes tipos de rampas diferentes.
 Comment[pt_BR]=Experimente estes diferentes tipos de ladeiras.
 Comment[ru]=Попробуйте разные типы наклонов.
-Comment[sk]=Skúste tieto rôzne typy sklonov.
+Comment[sk]=Skúste tieto rôzne typy naklonení.
 Comment[sl]=Poizkusite te različne vrste pobočij.
 Comment[sr]=Испробајте различите врсте падина.
 Comment[sr@ijekavian]=Испробајте различите врсте падина.
@@ -781,6 +787,7 @@
 Comment[pt]=A inclinação de uma rampa aparece quando escolhe a opção 
<u>Buraco->Mostrar a Informação</u>. A inclinação vai de 8 (o mais inclinado) 
até 1 (o mais plano).
 Comment[pt_BR]=A inclinação de uma ladeira é mostrada quando você 
escolhe<u>Buraco-> Mostrar Informação</u>. O valor da inclinação da ladeira vai 
de 8 (mais íngreme) para 1 (mais baixo/plano).
 Comment[ru]=Крутизна наклона видна, если выбрать в меню 
<u>Лунка->Сведения</u>. Её значение меняется от 8 (почти отвесный) до 1 
(пологий).
+Comment[sk]=Strmosť naklonenia je zobrazené, ak zvolíte <u>Diera->Ukázať 
Info</u>. Strmosť ide od 8 (najstrmšie) po 1 (najplytšie).
 Comment[sl]=Naklon pobočja je prikazan ko izberete <u>Luknja -> Prikaži 
podrobnosti</u>. Naklon gre od 8 (največji naklon) do 1 (najmanjši naklon).
 Comment[sr]=Нагиб падине се приказује када изаберете <u>Рупа->Подаци</u>. 
Нагиб се креће од 8 (највећи) до 1 (најмањи).
 Comment[sr@ijekavian]=Нагиб падине се приказује када изаберете 
<u>Рупа->Подаци</u>. Нагиб се креће од 8 (највећи) до 1 (најмањи).
@@ -859,6 +866,7 @@
 Comment[pt]=<h3>Paredes</h3>Rebata a bola para fora das paredes vermelhas.
 Comment[pt_BR]=<h3>Paredes</h3>Rebata a bola para fora das paredes vermelhas.
 Comment[ru]=<h3>Стены</h3>Красные стены отражают мяч.
+Comment[sk]=<h3>Steny</h3>Odraziť loptu mimo červených stien.
 Comment[sl]=<h3>Zidovi</h3>Žogica se odbije od rdečih zidov.
 Comment[sr]=<h3>Зидови</h3>Одбијајте лоптицу о црвене зидове.
 Comment[sr@ijekavian]=<h3>Зидови</h3>Одбијајте лоптицу о црвене зидове.
@@ -963,6 +971,7 @@
 Comment[pt]=<h3>Areia</h3>A areia é amarela e torna a sua bola mais lenta.
 Comment[pt_BR]=<h3>Areia</h3>A areia é amarela, e faz sua bola andar mais 
devagar.
 Comment[ru]=<h3>Песок</h3>Жёлтый песок тормозит движение мяча.
+Comment[sk]=<h3>Piesok</h3>Piesok je žltý, a spomaľuje vašu loptičku.
 Comment[sl]=<h3>Pesek</h3>Pesek je rumen in upočasni žogico.
 Comment[sr]=<h3>Песак</h3>Песак је жут и успорава лоптицу.
 Comment[sr@ijekavian]=<h3>Пијесак</h3>Пијесак је жут и успорава лоптицу.
@@ -1013,6 +1022,7 @@
 Comment[pt]=<h3>Poças (Água)</h3>Se acertar numa poça (a azul), terá uma 
tacada de penalização na sua pontuação e a sua bola será colocada fora da poça.
 Comment[pt_BR]=<h3>Poças (Água)</h3>Acertar a bola numa poça (azul) adiciona 
uma tacada de penalidade à sua pontuação, e sua bola é colocada fora da poça.
 Comment[ru]=<h3>Лужи (вода)</h3>За попадание в лужу (синего цвета) начисляется 
штрафное очко, а мяч выносится на поле.
+Comment[sk]=<h3>Mláky (Voda)</h3>Zasiahnutie kaluže (modrá) pridáva trestný 
úder na vaše skóre a vaša lopta sa umiestni mimo mláky.
 Comment[sl]=<h3>Luže (voda)</h3>Udarec v lužo (modra) doda kazenski udarec 
vašemu rezultatu in postavi žogico izven luže.
 Comment[sr]=<h3>Локве (вода)</h3>Ако лоптица оде у бару (плаво), на резултат 
вам се додаје казнени ударац, а лоптица се поставља ван локве.
 Comment[sr@ijekavian]=<h3>Локве (вода)</h3>Ако лоптица оде у бару (плаво), на 
резултат вам се додаје казнени ударац, а лоптица се поставља ван локве.
@@ -1078,6 +1088,7 @@
 Comment[pt]=<h3>Moinhos</h3>Os moinhos (base castanha com braço móvel) têm 
paredes castanhas (ou meias-paredes). A velocidade do braço do moinho poderá 
variar de buraco para buraco.
 Comment[pt_BR]=<h3>Moinhos</h3>Os moinhos (base marrom com braço móvel) 
possuem paredes marrons (ou meias-paredes). A velocidade do braço do moinho 
pode variar de um buraco a outro.
 Comment[ru]=<h3>Мельницы</h3>Мельница (коричневое основание с движущимися 
лопастями) имеет коричневые стены (все или часть). Скорость движения лопастей 
может меняться для каждой лунки.
+Comment[sk]=<h3>Veterné mlyny</h3>Veterné mlyny (hnedá základňa s pohyblivým 
ramenom) má hnedé steny (alebo polovicu stien). Rýchlosť veterného mlyna sa 
môžu líšiť pre každú dieru.
 Comment[sl]=<h3>Mlini</h3>Mlini (rjava osnova s premikajočo roko) imajo rjave 
stene (ali pol-stene). Hitrost roke mlina se lahko spreminja glede na luknjo.
 Comment[sr]=<h3>Ветрењаче</h3>Ветрењаче (смеђа основа са пропелером) имају 
смеђе зидове (или полузидове). Брзина пропелера се разликује од рупе до рупе.
 Comment[sr@ijekavian]=<h3>Вјетрењаче</h3>Вјетрењаче (смеђа основа са 
пропелером) имају смеђе зидове (или полузидове). Брзина пропелера се разликује 
од рупе до рупе.
@@ -1155,6 +1166,7 @@
 Comment[pt]=<h3>Buracos Negros</h3>Os Buracos Negros transportam a bola para a 
sua saída, expulsando-a com uma velocidade directamente proporcional à 
velocidade com que a sua bola ia. Escolha a opção <u>Buraco->Mostrar a 
Informação</u> para ver para onde vai o Buraco Negro e a direcção com que a 
bola irá sair.
 Comment[pt_BR]=<h3>Buracos negros</h3>Os buracos negros transportam a bola 
para sua saída, e ejetam-na com uma velocidade diretamente relacionada com a 
velocidade que sua bola tinha quando entrou. Escolha <u>Buraco-> mostrar 
informação</u> para ver qual buraco negro dá em qual saída e qual a direção da 
bola ao sair dele.
 Comment[ru]=<h3>Чёрные дыры</h3>Черные дыры переносят мяч к их выходу и 
выбивают его со скоростью, соответствующей его скорости на входе. Чтобы 
увидеть, где и в каком направлении выйдет мяч из чёрной дыры, выберите в меню 
<u>Лунка->Сведения</u>.
+Comment[sk]=<h3>Čierne diery</h3>Čierne diery dopravia loptu k ich východu a 
vyhodia ju rýchlosťou v priamom vzťahu k rýchlosti, ktorou sa lopta pohybovala. 
Zvoľte <u>Diera->Ukázať Info</u>, aby ste videli, ktorá čierna diera ide do 
ktorého východu a smer, ktorým loptu vyjde von.
 Comment[sl]=<h3>Črne luknje</h3>Črne luknje prepeljejo žogico v njihov izhod 
in jo izstrelijo s hitrostjo, s katero je prišla v črno luknjo. Izberite 
<u>Luknja → Prikaži podrobnosti</u>, da vidite katera črna luknja vodi v kateri 
izhod in katero smer bo imela žogica na izhodu.
 Comment[sr]=<h3>Црне рупе</h3>Црне рупе преносе лоптицу на своје излазе, 
избацујући је истом брзином којом се и кретала. Изаберите <u>Рупа->Подаци</u> 
да видите која црна рупа води до ког излаза и смер лоптице на изласку.
 Comment[sr@ijekavian]=<h3>Црне рупе</h3>Црне рупе преносе лоптицу на своје 
излазе, избацујући је истом брзином којом се и кретала. Изаберите 
<u>Рупа->Подаци</u> да видите која црна рупа води до ког излаза и смјер лоптице 
на изласку.
@@ -1236,6 +1248,7 @@
 Comment[pt]=<h3>Bóias</h3>As bóias são plataformas móveis que transportam uma 
bola que aterre em cima destas. A velocidade das mesmas varia.
 Comment[pt_BR]=<h3>Boias</h3>As boias são plataformas em movimento que têm uma 
bola sobre ela. A velocidade das boias pode variar.
 Comment[ru]=<h3>Платформы</h3>Платформы — это движущиеся плоскости, которые 
могут перемещать попавший на них мяч. Скорость платформ может быть разной.
+Comment[sk]=<h3>Plťky</h3>Plťky sú pohybujúce sa plošiny, ktoré nesú loptu, 
ktorá pristane na nich. Plťky sa rútia rôzne.
 Comment[sl]=<h3>Lebdeče ploščadi</h3>Lebdeče ploščadi so premikajoče se 
ploščadi, ki nosijo žogico, ki pristane na njih. Hitrost ploščadi se lahko 
spreminja.
 Comment[sr]=<h3>Плутачи</h3>Плутачи су покретне платформе које преносе лоптицу 
која падне на њих. Брзине им се могу разликовати.
 Comment[sr@ijekavian]=<h3>Плутачи</h3>Плутачи су покретне платформе које 
преносе лоптицу која падне на њих. Брзине им се могу разликовати.

-- 
To unsubscribe, e-mail: [email protected]
For additional commands, e-mail: [email protected]

Reply via email to