Hello community,

here is the log from the commit of package libqt5-qttranslations for 
openSUSE:Factory checked in at 2014-06-30 21:44:33
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/libqt5-qttranslations (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.libqt5-qttranslations.new (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "libqt5-qttranslations"

Changes:
--------
--- 
/work/SRC/openSUSE:Factory/libqt5-qttranslations/libqt5-qttranslations.changes  
    2014-05-22 06:39:07.000000000 +0200
+++ 
/work/SRC/openSUSE:Factory/.libqt5-qttranslations.new/libqt5-qttranslations.changes
 2014-06-30 21:44:53.000000000 +0200
@@ -1,0 +2,7 @@
+Wed Jun 25 10:38:07 UTC 2014 - [email protected]
+
+- Update to 5.3.1
+  * Bugfix release, for more details please see:
+    http://blog.qt.digia.com/blog/2014/06/25/qt-5-3-1-released/
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  qttranslations-opensource-src-5.3.0.tar.xz

New:
----
  qttranslations-opensource-src-5.3.1.tar.xz

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ libqt5-qttranslations.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.7lgRMK/_old  2014-06-30 21:44:54.000000000 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.7lgRMK/_new  2014-06-30 21:44:54.000000000 +0200
@@ -17,15 +17,15 @@
 
 
 Name:           libqt5-qttranslations
-Version:        5.3.0
+Version:        5.3.1
 Release:        0
 Summary:        Qt 5 Graphical Effects
 License:        BSD-3-Clause and (SUSE-LGPL-2.1-with-digia-exception-1.1 or 
GPL-3.0)
 Group:          Development/Libraries/X11
 Url:            http://qt.digia.com
 %define base_name libqt5
-%define real_version 5.3.0
-%define so_version 5.3.0
+%define real_version 5.3.1
+%define so_version 5.3.1
 %define tar_version qttranslations-opensource-src-%{real_version}
 Source:         %{tar_version}.tar.xz
 BuildRequires:  libqt5-qttools-devel >= %{version}

++++++ qttranslations-opensource-src-5.3.0.tar.xz -> 
qttranslations-opensource-src-5.3.1.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/qttranslations-opensource-src-5.3.0/.qmake.conf 
new/qttranslations-opensource-src-5.3.1/.qmake.conf
--- old/qttranslations-opensource-src-5.3.0/.qmake.conf 2014-05-15 
19:12:20.000000000 +0200
+++ new/qttranslations-opensource-src-5.3.1/.qmake.conf 2014-06-19 
12:08:10.000000000 +0200
@@ -1,3 +1,3 @@
 load(qt_build_config)
 
-MODULE_VERSION = 5.3.0
+MODULE_VERSION = 5.3.1
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/qttranslations-opensource-src-5.3.0/.tag 
new/qttranslations-opensource-src-5.3.1/.tag
--- old/qttranslations-opensource-src-5.3.0/.tag        2014-05-15 
19:12:20.000000000 +0200
+++ new/qttranslations-opensource-src-5.3.1/.tag        2014-06-19 
12:08:10.000000000 +0200
@@ -1 +1 @@
-56c55b5db6905b93145cc7e05d4a87326718851e
+ed43bd824d647605e8ffa482dbf034eae5de7bc4
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/qttranslations-opensource-src-5.3.0/translations/qt_help_it.ts 
new/qttranslations-opensource-src-5.3.1/translations/qt_help_it.ts
--- old/qttranslations-opensource-src-5.3.0/translations/qt_help_it.ts  
1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ new/qttranslations-opensource-src-5.3.1/translations/qt_help_it.ts  
2014-06-19 12:08:10.000000000 +0200
@@ -0,0 +1,381 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0" language="it_IT">
+<context>
+    <name>QCLuceneResultWidget</name>
+    <message>
+        <location 
filename="../../qttools/src/assistant/help/qhelpsearchresultwidget.cpp" 
line="+110"/>
+        <source>Search Results</source>
+        <translation>Risultati della ricerca</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Note:</source>
+        <translation>Nota:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>The search results may not be complete since the documentation 
is still being indexed!</source>
+        <translation>I risultati della ricerca potrebbero non essere completi 
perchè è ancora in corso l&apos;indicizzazione della 
documentazione!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
+        <source>Your search did not match any documents.</source>
+        <translation>La tua ricerca non ha trovato corrispondenze in nessun 
documento.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>(The reason for this might be that the documentation is still 
being indexed.)</source>
+        <translation>(La causa di ciò potrebbe essere che 
l&apos;indicizzazione della documentazione è ancora in corso.)</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QHelp</name>
+    <message>
+        <location filename="../../qttools/src/assistant/help/qhelp_global.cpp" 
line="+62"/>
+        <source>Untitled</source>
+        <translation>Senza titolo</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QHelpCollectionHandler</name>
+    <message>
+        <location 
filename="../../qttools/src/assistant/help/qhelpcollectionhandler.cpp" 
line="+79"/>
+        <source>The collection file &apos;%1&apos; is not set up yet!</source>
+        <translation>Il file di collezione &apos;%1&apos; non è ancora stato 
configurato!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+23"/>
+        <source>Cannot load sqlite database driver!</source>
+        <translation>Impossibile caricare il driver per i database 
sqlite!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
+        <location line="+52"/>
+        <source>Cannot open collection file: %1</source>
+        <translation>Impossibile caricare il file di collezione: 
%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-40"/>
+        <source>Cannot create tables in file %1!</source>
+        <translation>Impossibile creare tabelle nel file %1!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+16"/>
+        <source>The collection file &apos;%1&apos; already exists!</source>
+        <translation>Il file di collezione &apos;%1&apos; esiste 
già!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Cannot create directory: %1</source>
+        <translation>Impossibile creare la cartella: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+26"/>
+        <source>Cannot copy collection file: %1</source>
+        <translation>Impossibile copiare il file di collezione: 
%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+119"/>
+        <source>Unknown filter &apos;%1&apos;!</source>
+        <translation>Filtro sconosciuto &apos;%1&apos;!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+53"/>
+        <source>Cannot register filter %1!</source>
+        <translation>Impossibile registrare il filtro %1!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+44"/>
+        <source>Cannot open documentation file %1!</source>
+        <translation>Impossibile aprire il file %1 della 
documentazione!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Invalid documentation file &apos;%1&apos;!</source>
+        <translation>Il file &apos;%1&apos; della documentazione non è 
valido!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+34"/>
+        <source>The namespace %1 was not registered!</source>
+        <translation>Il namespace %1 non è stato registrato!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+120"/>
+        <source>Namespace %1 already exists!</source>
+        <translation>Il namespace %1 esiste già!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+13"/>
+        <source>Cannot register namespace &apos;%1&apos;!</source>
+        <translation>Impossibile registrare il namespace 
&apos;%1&apos;!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+24"/>
+        <source>Cannot open database &apos;%1&apos; to optimize!</source>
+        <translation>Impossibile aprire il database &apos;%1&apos; per 
l&apos;ottimizzazione!</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QHelpDBReader</name>
+    <message>
+        <location 
filename="../../qttools/src/assistant/help/qhelpdbreader.cpp" line="+99"/>
+        <source>Cannot open database &apos;%1&apos; &apos;%2&apos;: %3</source>
+        <extracomment>The placeholders are: %1 - The name of the database 
which cannot be opened %2 - The unique id for the connection %3 - The actual 
error string</extracomment>
+        <translation>Impossibile aprire il database &apos;%1&apos; 
&apos;%2&apos;: %3</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QHelpEngineCore</name>
+    <message>
+        <location 
filename="../../qttools/src/assistant/help/qhelpenginecore.cpp" line="+122"/>
+        <source>Cannot open documentation file %1: %2!</source>
+        <translation>Impossibile aprire il file %1 della documentazione: 
%2!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+404"/>
+        <source>The specified namespace does not exist!</source>
+        <translation>Il namespace specificato non esiste!</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QHelpGenerator</name>
+    <message>
+        <location 
filename="../../qttools/src/assistant/help/qhelpgenerator.cpp" line="+158"/>
+        <source>Invalid help data!</source>
+        <translation>Dati della guida non validi!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>No output file name specified!</source>
+        <translation>Nessun nome del file di output specificato!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>The file %1 cannot be overwritten!</source>
+        <translation>Il file %1 non può essere sovrascritto!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Building up file structure...</source>
+        <translation>Costruzione della struttura del file...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
+        <source>Cannot open data base file %1!</source>
+        <translation>Impossibile aprire il file %1 del database!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+14"/>
+        <source>Cannot register namespace %1!</source>
+        <translation>Impossibile registrare il namespace %1!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Insert custom filters...</source>
+        <translation>Inserimento di filtri personalizzati...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+12"/>
+        <source>Insert help data for filter section (%1 of %2)...</source>
+        <translation>Inserimento dei dati della guida per la sezione del 
filtro (%1 di %2)...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+18"/>
+        <source>Documentation successfully generated.</source>
+        <translation>La documentazione è stata generata 
correttamente.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+72"/>
+        <source>Some tables already exist!</source>
+        <translation>Alcune tabelle esistono già!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+61"/>
+        <source>Cannot create tables!</source>
+        <translation>Impossibile creare le tabelle!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+86"/>
+        <source>Cannot register virtual folder!</source>
+        <translation>Impossibile registrare la cartella virtuale!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Insert files...</source>
+        <translation>Inserimento file...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+44"/>
+        <source>The file %1 does not exist! Skipping it.</source>
+        <translation>Il file %1 non esiste! Lo salto.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Cannot open file %1! Skipping it.</source>
+        <translation>Impossibile aprire il file %1! Lo salto.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+133"/>
+        <source>The filter %1 is already registered!</source>
+        <translation>Il filtro %1 è già registrato!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Cannot register filter %1!</source>
+        <translation>Impossibile registrare il filtro %1!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+24"/>
+        <source>Insert indices...</source>
+        <translation>Inserimento indici...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+92"/>
+        <source>Insert contents...</source>
+        <translation>Inserimento contenuti...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Cannot insert contents!</source>
+        <translation>Impossibile inserire i contenuti!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+12"/>
+        <source>Cannot register contents!</source>
+        <translation>Impossibile registrare i contenuti!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+56"/>
+        <source>File &apos;%1&apos; does not exist.</source>
+        <translation>Il file &apos;%1&apos; non esiste.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+19"/>
+        <source>File &apos;%1&apos; cannot be opened.</source>
+        <translation>Il file &apos;%1&apos; non può essere 
aperto.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+19"/>
+        <source>File &apos;%1&apos; contains an invalid link to file 
&apos;%2&apos;</source>
+        <translation>Il file &apos;%1&apos; contiene un collegamento non 
valido al file &apos;%2&apos;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Invalid links in HTML files.</source>
+        <translation>Collegamenti non validi nei file HTML.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QHelpProject</name>
+    <message>
+        <location 
filename="../../qttools/src/assistant/help/qhelpprojectdata.cpp" line="+88"/>
+        <source>Unknown token in file &quot;%1&quot;.</source>
+        <translation>Simbolo sconosciuto nel file &quot;%1&quot;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+13"/>
+        <source>Unknown token. Expected &quot;QtHelpProject&quot;!</source>
+        <translation>Simbolo sconosciuto. Era previsto 
&quot;QtHelpProject&quot;!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Error in line %1: %2</source>
+        <translation>Errore nella linea %1: %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+14"/>
+        <source>Virtual folder has invalid syntax in file: 
&quot;%1&quot;</source>
+        <translation>La cartella virtuale ha una sintassi non valida nel file: 
&quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Namespace &quot;%1&quot; has invalid syntax in file: 
&quot;%2&quot;</source>
+        <translation>Il namespace &quot;%1&quot; ha una sintassi non valida 
nel file: &quot;%2&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+19"/>
+        <source>Missing namespace in QtHelpProject file: 
&quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Namespace mancante nel file QtHelpProject: 
&quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Missing virtual folder in QtHelpProject file: 
&quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Cartella virtuale mancante nel file QtHelpProject: 
&quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+233"/>
+        <source>The input file %1 could not be opened!</source>
+        <translation>Il file di input %1 non può essere aperto!</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QHelpSearchQueryWidget</name>
+    <message>
+        <location 
filename="../../qttools/src/assistant/help/qhelpsearchquerywidget.cpp" 
line="+126"/>
+        <source>Search for:</source>
+        <translation>Cerca:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Previous search</source>
+        <translation>Ricerca precedente</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Next search</source>
+        <translation>Ricerca successiva</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation>Ricerca</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Advanced search</source>
+        <translation>Ricerca avanzata</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>words &lt;B&gt;similar&lt;/B&gt; to:</source>
+        <translation>parole &lt;B&gt;simili&lt;/A&gt; a:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>&lt;B&gt;without&lt;/B&gt; the words:</source>
+        <translation>&lt;B&gt;senza&lt;/B&gt; le parole:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>with &lt;B&gt;exact phrase&lt;/B&gt;:</source>
+        <translation>con &lt;B&gt;la frase esatta&lt;/B&gt;:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>with &lt;B&gt;all&lt;/B&gt; of the words:</source>
+        <translation>con &lt;B&gt;tutte&lt;/B&gt; le parole:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>with &lt;B&gt;at least one&lt;/B&gt; of the words:</source>
+        <translation>con &lt;B&gt;almeno una&lt;/B&gt; delle 
parole:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QHelpSearchResultWidget</name>
+    <message numerus="yes">
+        <location 
filename="../../qttools/src/assistant/help/qhelpsearchresultwidget.cpp" 
line="+174"/>
+        <source>%1 - %2 of %n Hits</source>
+        <translation>
+            <numerusform>%1 - %2 di %n corrispondenza</numerusform>
+            <numerusform>%1 - %2 di %n corrispondenze</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+61"/>
+        <source>0 - 0 of 0 Hits</source>
+        <translation>0 - 0 di 0 corrispondenze</translation>
+    </message>
+</context>
+</TS>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/qttranslations-opensource-src-5.3.0/translations/qtbase_it.ts 
new/qttranslations-opensource-src-5.3.1/translations/qtbase_it.ts
--- old/qttranslations-opensource-src-5.3.0/translations/qtbase_it.ts   
2014-05-15 19:12:19.000000000 +0200
+++ new/qttranslations-opensource-src-5.3.1/translations/qtbase_it.ts   
2014-06-19 12:08:09.000000000 +0200
@@ -141,6 +141,25 @@
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>QAndroidPlatformTheme</name>
+    <message>
+        <source>Yes</source>
+        <translation>Sì</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Yes to All</source>
+        <translation>Sì a tutti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No</source>
+        <translation>No</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No to All</source>
+        <translation>No a tutti</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>QApplication</name>
     <message>
         <source>Executable &apos;%1&apos; requires Qt %2, found Qt %3.</source>
@@ -191,6 +210,13 @@
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>QCocoaTheme</name>
+    <message>
+        <source>Don&apos;t Save</source>
+        <translation>Non salvare</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>QColorDialog</name>
     <message>
         <source>Hu&amp;e:</source>
@@ -658,6 +684,10 @@
         <translation>Inizializzazione del risolutore non riuscita</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>IPv6 addresses for nameservers is currently not 
supported</source>
+        <translation>Gli indirizzi IPv6 per i server di risoluzione dei nomi 
non sono al momento supportati</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Server could not process query</source>
         <translation>Il server non può elaborare la query</translation>
     </message>
@@ -717,6 +747,35 @@
         <source>Resolver library can&apos;t be loaded: No runtime library 
loading support</source>
         <translation>La libreria di risoluzione non può essere caricata. 
Nessun supporto per il caricamento di librerie</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>No hostname given</source>
+        <translation>Nessun nome host inserito</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Invalid hostname</source>
+        <translation>Nome dell&apos;host non valido</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QDockWidget</name>
+    <message>
+        <source>Float</source>
+        <extracomment>Accessible name for button undocking a dock widget 
(floating state)</extracomment>
+        <translation>Fluttua</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Undocks and re-attaches the dock widget</source>
+        <translation>Separa e ri-collega l&apos;oggetto 
contenitore</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Close</source>
+        <extracomment>Accessible name for button closing a dock 
widget</extracomment>
+        <translation>Chiudi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Closes the dock widget</source>
+        <translation>Chiudi l&apos;oggetto contenitore</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QErrorMessage</name>
@@ -1399,6 +1458,29 @@
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>QGnomeTheme</name>
+    <message>
+        <source>&amp;OK</source>
+        <translation>&amp;OK</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Save</source>
+        <translation>&amp;Salva</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Cancel</source>
+        <translation>&amp;Annulla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Close</source>
+        <translation>&amp;Chiudi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Close without Saving</source>
+        <translation>Chiudi senza salvare</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>QHostInfo</name>
     <message>
         <source>No host name given</source>
@@ -1622,6 +1704,10 @@
         <source>Unknown error</source>
         <translation>Errore sconosciuto</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>file to open is a directory</source>
+        <translation>il file da aprire è una cartella</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QInputDialog</name>
@@ -2613,6 +2699,52 @@
         <translation>Punti (pt)</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Pica (P̸)</source>
+        <translation>Pica (P̸)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Didot (DD)</source>
+        <translation>Didot (DD)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cicero (CC)</source>
+        <translation>Cicero (CC)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Custom</source>
+        <translation>Personalizzata</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>mm</source>
+        <extracomment>Unit &apos;Millimeter&apos;</extracomment>
+        <translation>mm</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>pt</source>
+        <extracomment>Unit &apos;Points&apos;</extracomment>
+        <translation>pt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>in</source>
+        <extracomment>Unit &apos;Inch&apos;</extracomment>
+        <translation>in</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>P̸</source>
+        <extracomment>Unit &apos;Pica&apos;</extracomment>
+        <translation>P̸</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>DD</source>
+        <extracomment>Unit &apos;Didot&apos;</extracomment>
+        <translation>DD</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>CC</source>
+        <extracomment>Unit &apos;Cicero&apos;</extracomment>
+        <translation>CC</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Page Layout</source>
         <translation>Impaginazione</translation>
     </message>
@@ -2626,6 +2758,559 @@
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>QPageSize</name>
+    <message>
+        <source>Custom (%1mm x %2mm)</source>
+        <extracomment>Custom size name in millimeters</extracomment>
+        <translation>Personalizzata (%1mm x %2mm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Custom (%1pt x %2pt)</source>
+        <extracomment>Custom size name in points</extracomment>
+        <translation>Personalizzata (%1pt x %2pt)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Custom (%1in x %2in)</source>
+        <extracomment>Custom size name in inches</extracomment>
+        <translation>Personalizzata (%1in x %2in)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Custom (%1pc x %2pc)</source>
+        <extracomment>Custom size name in picas</extracomment>
+        <translation>Personalizzata (%1pc x %2pc)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Custom (%1DD x %2DD)</source>
+        <extracomment>Custom size name in didots</extracomment>
+        <translation>Personalizzata (%1DD x %2DD)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Custom (%1CC x %2CC)</source>
+        <extracomment>Custom size name in ciceros</extracomment>
+        <translation>Personalizzata (%1CC x %2CC)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 x %2 in</source>
+        <extracomment>Page size in &apos;Inch&apos;.</extracomment>
+        <translation>%1 x %2 pollici</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>A0</source>
+        <translation>A0</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>A1</source>
+        <translation>A1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>A2</source>
+        <translation>A2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>A3</source>
+        <translation>A3</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>A4</source>
+        <translation>A4</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>A5</source>
+        <translation>A5</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>A6</source>
+        <translation>A6</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>A7</source>
+        <translation>A7</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>A8</source>
+        <translation>A8</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>A9</source>
+        <translation>A9</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>A10</source>
+        <translation>A10</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>B0</source>
+        <translation>B0</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>B1</source>
+        <translation>B1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>B2</source>
+        <translation>B2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>B3</source>
+        <translation>B3</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>B4</source>
+        <translation>B4</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>B5</source>
+        <translation>B5</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>B6</source>
+        <translation>B6</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>B7</source>
+        <translation>B7</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>B8</source>
+        <translation>B8</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>B9</source>
+        <translation>B9</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>B10</source>
+        <translation>B10</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Executive (7.5 x 10 in)</source>
+        <translation>Esecutivo (7.5 x 10 pollici)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Executive (7.25 x 10.5 in)</source>
+        <translation>Esecutivo (7.25 x 10.5 pollici)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Folio (8.27 x 13 in)</source>
+        <translation>Folio (8.27 x 13 pollici)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Legal</source>
+        <translation>Legale</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Letter / ANSI A</source>
+        <translation>Lettera / ANSI A</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Tabloid / ANSI B</source>
+        <translation>Tabloid / ANSI B</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ledger / ANSI B</source>
+        <translation>Libro mastro / ANSI B</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Custom</source>
+        <translation>Personalizzata</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>A3 Extra</source>
+        <translation>A3 Extra</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>A4 Extra</source>
+        <translation>A4 Extra</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>A4 Plus</source>
+        <translation>A4 Plus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>A4 Small</source>
+        <translation>A4 Piccolo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>A5 Extra</source>
+        <translation>A5 Extra</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>B5 Extra</source>
+        <translation>B5 Extra</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>JIS B0</source>
+        <translation>JIS B0</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>JIS B1</source>
+        <translation>JIS B1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>JIS B2</source>
+        <translation>JIS B2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>JIS B3</source>
+        <translation>JIS B3</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>JIS B4</source>
+        <translation>JIS B4</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>JIS B5</source>
+        <translation>JIS B5</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>JIS B6</source>
+        <translation>JIS B6</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>JIS B7</source>
+        <translation>JIS B7</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>JIS B8</source>
+        <translation>JIS B8</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>JIS B9</source>
+        <translation>JIS B9</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>JIS B10</source>
+        <translation>JIS B10</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>ANSI C</source>
+        <translation>ANSI C</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>ANSI D</source>
+        <translation>ANSI D</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>ANSI E</source>
+        <translation>ANSI E</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Legal Extra</source>
+        <translation>Legale extra</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Letter Extra</source>
+        <translation>Lettera extra</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Letter Plus</source>
+        <translation>Lettera plus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Letter Small</source>
+        <translation>Lettera piccola</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Tabloid Extra</source>
+        <translation>Tabloid extra</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Architect A</source>
+        <translation>Architetto A</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Architect B</source>
+        <translation>Architetto B</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Architect C</source>
+        <translation>Architetto C</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Architect D</source>
+        <translation>Architetto D</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Architect E</source>
+        <translation>Architetto E</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Note</source>
+        <translation>Nota</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Quarto</source>
+        <translation>Quarto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Statement</source>
+        <translation>Dichiarazione</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Super A</source>
+        <translation>Super A</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Super B</source>
+        <translation>Super B</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Postcard</source>
+        <translation>Cartolina</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Double Postcard</source>
+        <translation>Cartolina doppia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>PRC 16K</source>
+        <translation>PRC 16K</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>PRC 32K</source>
+        <translation>PRC 32K</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>PRC 32K Big</source>
+        <translation>PRC 32K Grande</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Fan-fold US (14.875 x 11 in)</source>
+        <translation>Pieghevole US (14.875 x 11 pollici)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Fan-fold German (8.5 x 12 in)</source>
+        <translation>Pieghevole tedesco (8.5 x 12 pollici)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Fan-fold German Legal (8.5 x 13 in)</source>
+        <translation>Pieghevole tedesco legale (8.5 x 13 pollici)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Envelope B4</source>
+        <translation>Busta B4</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Envelope B5</source>
+        <translation>Busta B5</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Envelope B6</source>
+        <translation>Busta B6</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Envelope C0</source>
+        <translation>Busta C0</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Envelope C1</source>
+        <translation>Busta C1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Envelope C2</source>
+        <translation>Busta C2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Envelope C3</source>
+        <translation>Busta C3</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Envelope C4</source>
+        <translation>Busta C4</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Envelope C5</source>
+        <translation>Busta C5</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Envelope C6</source>
+        <translation>Busta C6</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Envelope C65</source>
+        <translation>Busta C65</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Envelope C7</source>
+        <translation>Busta C7</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Envelope DL</source>
+        <translation>Busta DL</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Envelope US 9</source>
+        <translation>Busta US 9</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Envelope US 10</source>
+        <translation>Busta US 10</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Envelope US 11</source>
+        <translation>Busta US 11</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Envelope US 12</source>
+        <translation>Busta US 12</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Envelope US 14</source>
+        <translation>Busta US 14</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Envelope Monarch</source>
+        <translation>Busta Monarch</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Envelope Personal</source>
+        <translation>Busta personale</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Envelope Chou 3</source>
+        <translation>Busta Chou 3</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Envelope Chou 4</source>
+        <translation>Busta Chou 4</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Envelope Invite</source>
+        <translation>Busta invito</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Envelope Italian</source>
+        <translation>Busta italiana</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Envelope Kaku 2</source>
+        <translation>Busta Kaku 2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Envelope Kaku 3</source>
+        <translation>Busta Kaku 3</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Envelope PRC 1</source>
+        <translation>Busta PRC 1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Envelope PRC 2</source>
+        <translation>Busta PRC 2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Envelope PRC 3</source>
+        <translation>Busta PRC 3</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Envelope PRC 4</source>
+        <translation>Busta PRC 4</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Envelope PRC 5</source>
+        <translation>Busta PRC 5</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Envelope PRC 6</source>
+        <translation>Busta PRC 6</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Envelope PRC 7</source>
+        <translation>Busta PRC 7</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Envelope PRC 8</source>
+        <translation>Busta PRC 8</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Envelope PRC 9</source>
+        <translation>Busta PRC 9</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Envelope PRC 10</source>
+        <translation>Busta PRC 10</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Envelope You 4</source>
+        <translation>Busta You 4</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QPlatformTheme</name>
+    <message>
+        <source>OK</source>
+        <translation>OK</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save</source>
+        <translation>Salva</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save All</source>
+        <translation>Salva tutti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open</source>
+        <translation>Apri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Yes</source>
+        <translation>&amp;Sì</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Yes to &amp;All</source>
+        <translation>Sì &amp;a tutti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;No</source>
+        <translation>&amp;No</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>N&amp;o to All</source>
+        <translation>N&amp;o a tutti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Abort</source>
+        <translation>Interrompi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Retry</source>
+        <translation>Riprova</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ignore</source>
+        <translation>Ignora</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Close</source>
+        <translation>Chiudi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation>Annulla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Discard</source>
+        <translation>Tralascia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Help</source>
+        <translation>Aiuto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Apply</source>
+        <translation>Applica</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Reset</source>
+        <translation>Ripristina</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Restore Defaults</source>
+        <translation>Ripristina valori predefiniti</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>QPluginLoader</name>
     <message>
         <source>The plugin was not loaded.</source>
@@ -2894,6 +3579,10 @@
         <source>OK</source>
         <translation>OK</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Automatic</source>
+        <translation>Automatico</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QPrintPreviewDialog</name>
@@ -4663,7 +5352,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Num</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Num</translation>
     </message>
     <message>
         <source>+</source>
@@ -5269,6 +5958,10 @@
         <translation>Configurazione</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Shared Configuration</source>
+        <translation>Configurazione condivisa</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Shared Cache</source>
         <translation>Cache condivisa</translation>
     </message>
@@ -5376,7 +6069,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Could not seek to image read footer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Impossibile saltare al fondo del file 
dell&apos;immagine</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Could not read footer</source>
@@ -5483,6 +6176,22 @@
         <translation>PDF ripristina impostazioni di direzione del 
testo</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>LRI Left-to-right isolate</source>
+        <translation>LRI Isolato da sinistra a destra</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>RLI Right-to-left isolate</source>
+        <translation>RLI Isolato da destra a sinistra</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>FSI First strong isolate</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>PDI Pop directional isolate</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Insert Unicode control character</source>
         <translation>Inserisci carattere di controllo Unicode</translation>
     </message>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/qttranslations-opensource-src-5.3.0/translations/qtmultimedia_it.ts 
new/qttranslations-opensource-src-5.3.1/translations/qtmultimedia_it.ts
--- old/qttranslations-opensource-src-5.3.0/translations/qtmultimedia_it.ts     
2014-05-15 19:12:20.000000000 +0200
+++ new/qttranslations-opensource-src-5.3.1/translations/qtmultimedia_it.ts     
2014-06-19 12:08:10.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
 <!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="it_IT">
+<TS version="2.1" language="it_IT">
 <context>
     <name>AudioCaptureSession</name>
     <message>
@@ -174,6 +174,10 @@
         <source>Service has not been started</source>
         <translation>Il servizio non è stato avviato</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Recording permissions are not available</source>
+        <translation>I permessi per la registrazione non sono 
disponibili</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>CameraBinSession</name>
@@ -399,6 +403,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Drive mode not supported</source>
+        <extracomment>Drive mode is the camera&apos;s shutter mode, for 
example single shot, continuos exposure, etc.</extracomment>
         <translation>Modalità di guida non supportata</translation>
     </message>
     <message>

-- 
To unsubscribe, e-mail: [email protected]
For additional commands, e-mail: [email protected]

Reply via email to