Hello community,

here is the log from the commit of package gnome-dictionary for 
openSUSE:Factory checked in at 2014-11-18 22:46:27
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/gnome-dictionary (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.gnome-dictionary.new (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "gnome-dictionary"

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/gnome-dictionary/gnome-dictionary.changes        
2014-10-14 13:24:54.000000000 +0200
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.gnome-dictionary.new/gnome-dictionary.changes   
2014-11-18 22:47:53.000000000 +0100
@@ -1,0 +2,8 @@
+Wed Nov 12 11:20:53 UTC 2014 - [email protected]
+
+- Update to version 3.14.2:
+  + Application: Use g_timeout_add_seconds() for multi-second
+    timeouts.
+  + Updated translations.
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  gnome-dictionary-3.14.1.tar.xz

New:
----
  gnome-dictionary-3.14.2.tar.xz

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ gnome-dictionary.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.Llo7iF/_old  2014-11-18 22:47:55.000000000 +0100
+++ /var/tmp/diff_new_pack.Llo7iF/_new  2014-11-18 22:47:55.000000000 +0100
@@ -17,7 +17,7 @@
 
 
 Name:           gnome-dictionary
-Version:        3.14.1
+Version:        3.14.2
 Release:        0
 Summary:        Utility to look up words in dictionary sources
 License:        GPL-2.0+

++++++ gnome-dictionary-3.14.1.tar.xz -> gnome-dictionary-3.14.2.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/gnome-dictionary-3.14.1/Makefile.in 
new/gnome-dictionary-3.14.2/Makefile.in
--- old/gnome-dictionary-3.14.1/Makefile.in     2014-10-12 12:43:39.000000000 
+0200
+++ new/gnome-dictionary-3.14.2/Makefile.in     2014-11-10 15:53:09.000000000 
+0100
@@ -82,7 +82,7 @@
 DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in $(srcdir)/Makefile.am \
        $(top_srcdir)/configure $(am__configure_deps) \
        $(srcdir)/config.h.in AUTHORS COPYING NEWS README TODO compile \
-       config.guess config.sub depcomp install-sh missing ltmain.sh
+       config.guess config.sub install-sh missing ltmain.sh
 ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
 am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/gtk-doc.m4 \
        $(top_srcdir)/m4/intltool.m4 $(top_srcdir)/m4/libtool.m4 \
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/gnome-dictionary-3.14.1/NEWS 
new/gnome-dictionary-3.14.2/NEWS
--- old/gnome-dictionary-3.14.1/NEWS    2014-10-12 12:41:39.000000000 +0200
+++ new/gnome-dictionary-3.14.2/NEWS    2014-11-10 15:52:28.000000000 +0100
@@ -1,3 +1,11 @@
+GNOME Dictionary 3.14.2                                               
2014-11-10
+================================================================================
+Application
+ * Use g_timeout_add_seconds() for multi-second timeouts (Emmanuele Bassi)
+
+Translations
+ * kk (Baurzhan Muftakhidinov)
+
 GNOME Dictionary 3.14.1                                               
2014-10-12
 
================================================================================
 Application
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/gnome-dictionary-3.14.1/configure 
new/gnome-dictionary-3.14.2/configure
--- old/gnome-dictionary-3.14.1/configure       2014-10-12 12:43:38.000000000 
+0200
+++ new/gnome-dictionary-3.14.2/configure       2014-11-10 15:53:08.000000000 
+0100
@@ -1,6 +1,6 @@
 #! /bin/sh
 # Guess values for system-dependent variables and create Makefiles.
-# Generated by GNU Autoconf 2.69 for gnome-dictionary 3.14.1.
+# Generated by GNU Autoconf 2.69 for gnome-dictionary 3.14.2.
 #
 # Report bugs to 
<http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-dictionary>.
 #
@@ -591,8 +591,8 @@
 # Identity of this package.
 PACKAGE_NAME='gnome-dictionary'
 PACKAGE_TARNAME='gnome-dictionary'
-PACKAGE_VERSION='3.14.1'
-PACKAGE_STRING='gnome-dictionary 3.14.1'
+PACKAGE_VERSION='3.14.2'
+PACKAGE_STRING='gnome-dictionary 3.14.2'
 
PACKAGE_BUGREPORT='http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-dictionary'
 PACKAGE_URL='http://live.gnome.org/GnomeUtils'
 
@@ -1423,7 +1423,7 @@
   # Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing.
   # This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh.
   cat <<_ACEOF
-\`configure' configures gnome-dictionary 3.14.1 to adapt to many kinds of 
systems.
+\`configure' configures gnome-dictionary 3.14.2 to adapt to many kinds of 
systems.
 
 Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]...
 
@@ -1495,7 +1495,7 @@
 
 if test -n "$ac_init_help"; then
   case $ac_init_help in
-     short | recursive ) echo "Configuration of gnome-dictionary 3.14.1:";;
+     short | recursive ) echo "Configuration of gnome-dictionary 3.14.2:";;
    esac
   cat <<\_ACEOF
 
@@ -1629,7 +1629,7 @@
 test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status
 if $ac_init_version; then
   cat <<\_ACEOF
-gnome-dictionary configure 3.14.1
+gnome-dictionary configure 3.14.2
 generated by GNU Autoconf 2.69
 
 Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
@@ -2028,7 +2028,7 @@
 This file contains any messages produced by compilers while
 running configure, to aid debugging if configure makes a mistake.
 
-It was created by gnome-dictionary $as_me 3.14.1, which was
+It was created by gnome-dictionary $as_me 3.14.2, which was
 generated by GNU Autoconf 2.69.  Invocation command line was
 
   $ $0 $@
@@ -3008,7 +3008,7 @@
 
 # Define the identity of the package.
  PACKAGE='gnome-dictionary'
- VERSION='3.14.1'
+ VERSION='3.14.2'
 
 
 cat >>confdefs.h <<_ACEOF
@@ -18947,7 +18947,7 @@
 # report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their
 # values after options handling.
 ac_log="
-This file was extended by gnome-dictionary $as_me 3.14.1, which was
+This file was extended by gnome-dictionary $as_me 3.14.2, which was
 generated by GNU Autoconf 2.69.  Invocation command line was
 
   CONFIG_FILES    = $CONFIG_FILES
@@ -19014,7 +19014,7 @@
 cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1
 ac_cs_config="`$as_echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; 
s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`"
 ac_cs_version="\\
-gnome-dictionary config.status 3.14.1
+gnome-dictionary config.status 3.14.2
 configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.69,
   with options \\"\$ac_cs_config\\"
 
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/gnome-dictionary-3.14.1/configure.ac 
new/gnome-dictionary-3.14.2/configure.ac
--- old/gnome-dictionary-3.14.1/configure.ac    2014-10-12 12:16:51.000000000 
+0200
+++ new/gnome-dictionary-3.14.2/configure.ac    2014-11-10 15:49:24.000000000 
+0100
@@ -1,6 +1,6 @@
 dnl -*- mode: m4 -*-
 AC_PREREQ(2.63)
-AC_INIT([gnome-dictionary], [3.14.1],
+AC_INIT([gnome-dictionary], [3.14.2],
        [http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-dictionary],
        [gnome-dictionary],
        [http://live.gnome.org/GnomeUtils])
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/gnome-dictionary-3.14.1/libgdict/gdict-client-context.c 
new/gnome-dictionary-3.14.2/libgdict/gdict-client-context.c
--- old/gnome-dictionary-3.14.1/libgdict/gdict-client-context.c 2014-10-09 
19:45:09.000000000 +0200
+++ new/gnome-dictionary-3.14.2/libgdict/gdict-client-context.c 2014-11-10 
15:49:00.000000000 +0100
@@ -135,7 +135,7 @@
 #define HOSTNAME_LOOKUP_EXPIRE         300
 
 /* wait 30 seconds between connection and receiving data on the line */
-#define CONNECTION_TIMEOUT      30
+#define CONNECTION_TIMEOUT_SEC  30
 
 enum
 {
@@ -1989,9 +1989,9 @@
       return FALSE;
     }
 
-  priv->timeout_id = g_timeout_add (CONNECTION_TIMEOUT * 1000,
-                                    check_for_connection,
-                                    context);
+  priv->timeout_id = g_timeout_add_seconds (CONNECTION_TIMEOUT_SEC,
+                                            check_for_connection,
+                                            context);
   
   /* XXX - remember that g_io_add_watch() increases the reference count
    * of the GIOChannel we are using.
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/gnome-dictionary-3.14.1/libgdict/gdict-defbox.c 
new/gnome-dictionary-3.14.2/libgdict/gdict-defbox.c
--- old/gnome-dictionary-3.14.1/libgdict/gdict-defbox.c 2014-10-09 
19:45:09.000000000 +0200
+++ new/gnome-dictionary-3.14.2/libgdict/gdict-defbox.c 2014-11-10 
15:49:00.000000000 +0100
@@ -1133,7 +1133,7 @@
   if (priv->hide_timeout)
     {
       g_source_remove (priv->hide_timeout);
-      priv->hide_timeout = g_timeout_add (5000, hide_find_pane, defbox);
+      priv->hide_timeout = g_timeout_add_seconds (5, hide_find_pane, defbox);
     }
 }
 
@@ -1227,7 +1227,7 @@
   if (priv->hide_timeout)
     {
       g_source_remove (priv->hide_timeout);
-      priv->hide_timeout = g_timeout_add (5000, hide_find_pane, defbox);
+      priv->hide_timeout = g_timeout_add_seconds (5, hide_find_pane, defbox);
     }
 }
 
@@ -1263,7 +1263,7 @@
   if (priv->hide_timeout)
     {
       g_source_remove (priv->hide_timeout);
-      priv->hide_timeout = g_timeout_add (5000, hide_find_pane, defbox);
+      priv->hide_timeout = g_timeout_add_seconds (5, hide_find_pane, defbox);
     }
 }
 
@@ -1726,7 +1726,7 @@
   
   gtk_widget_grab_focus (defbox->priv->find_entry);
 
-  defbox->priv->hide_timeout = g_timeout_add (5000, hide_find_pane, defbox);
+  defbox->priv->hide_timeout = g_timeout_add_seconds (5, hide_find_pane, 
defbox);
 }
 
 static void
@@ -2098,7 +2098,7 @@
       gtk_widget_grab_focus (priv->find_entry);
 
       if (!priv->hide_timeout)
-        priv->hide_timeout = g_timeout_add (5000, hide_find_pane, defbox);
+        priv->hide_timeout = g_timeout_add_seconds (5, hide_find_pane, defbox);
     }
   else
     {
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/gnome-dictionary-3.14.1/po/LINGUAS 
new/gnome-dictionary-3.14.2/po/LINGUAS
--- old/gnome-dictionary-3.14.1/po/LINGUAS      2014-10-09 19:45:09.000000000 
+0200
+++ new/gnome-dictionary-3.14.2/po/LINGUAS      2014-11-10 15:49:00.000000000 
+0100
@@ -44,6 +44,7 @@
 it
 ja
 ka
+kk
 km
 kn
 ko
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/gnome-dictionary-3.14.1/po/fi.po 
new/gnome-dictionary-3.14.2/po/fi.po
--- old/gnome-dictionary-3.14.1/po/fi.po        2014-10-09 19:45:09.000000000 
+0200
+++ new/gnome-dictionary-3.14.2/po/fi.po        2014-11-10 15:49:00.000000000 
+0100
@@ -1,6 +1,6 @@
 # Finnish messages for gnome-utils
 # Copyright (C) 2003-2009 Free Software Foundation, Inc.
-# Suomennos: http://gnome.fi/
+# Suomennos: https://l10n.gnome.org/teams/fi/
 #
 # days = päivää sitten, ks. konteksti
 #
@@ -634,7 +634,7 @@
 "Antti Ahvensalmi, 2000\n"
 "Tuomas Merilä, 1999\n"
 "\n"
-"http://gnome.fi/";
+"https://l10n.gnome.org/teams/fi/";
 
 #: ../src/gdict-about.c:55
 msgid "Look up words in dictionaries"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/gnome-dictionary-3.14.1/po/kk.po 
new/gnome-dictionary-3.14.2/po/kk.po
--- old/gnome-dictionary-3.14.1/po/kk.po        1970-01-01 01:00:00.000000000 
+0100
+++ new/gnome-dictionary-3.14.2/po/kk.po        2014-11-10 15:49:00.000000000 
+0100
@@ -0,0 +1,811 @@
+# Kazakh translation for gnome-dictionary.
+# Copyright (C) 2014 gnome-dictionary's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnome-dictionary 
package.
+# Baurzhan Muftakhidinov <[email protected]>, 2014.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-dictionary master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"dictionary&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-25 06:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-26 00:00+0600\n"
+"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Kazakh <[email protected]>\n"
+"Language: kk\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+
+#: ../data/default.desktop.in.h:1
+msgid "Default Dictionary Server"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-dictionary.desktop.in.in.h:1 ../src/gdict-about.c:60
+#: ../src/gdict-app.c:347 ../src/gdict-window.c:543 ../src/gdict-window.c:1810
+msgid "Dictionary"
+msgstr "Сөздік"
+
+#: ../data/gnome-dictionary.desktop.in.in.h:2
+msgid "Check word definitions and spellings in an online dictionary"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-dictionary.desktop.in.in.h:3
+msgid "word;synonym;definition;spelling;"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-dictionary.appdata.xml.in.h:1
+msgid ""
+"GNOME Dictionary is a simple dictionary application that looks up "
+"definitions of words online. Though it looks up English definitions by "
+"default, you can easily switch to Spanish or add other online dictionaries "
+"using the DICT protocol to suit your needs."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:1
+msgid "Preferences"
+msgstr "Баптаулар"
+
+#: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:2
+msgid "Help"
+msgstr "Көмек"
+
+#: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:3
+msgid "About"
+msgstr "Осы туралы"
+
+#: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:4
+msgid "Quit"
+msgstr "Шығу"
+
+#: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:5
+msgid "_File"
+msgstr "_Файл"
+
+#: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:6
+msgid "_New"
+msgstr "_Жаңа"
+
+#: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:7
+msgid "_Save a Copy..."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:8
+msgid "P_review"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:9
+msgid "_Print"
+msgstr "Бас_паға шығару"
+
+#: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:10
+msgid "_Close"
+msgstr "_Жабу"
+
+#: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:11
+msgid "_Edit"
+msgstr "Тү_зету"
+
+#: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:12
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Көшіру"
+
+#: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:13
+msgid "Select _All"
+msgstr "Барлығын _таңдау"
+
+#: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:14
+msgid "_Find"
+msgstr "_Табу"
+
+#: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:15
+msgid "Find Ne_xt"
+msgstr "Келе_сісін табу"
+
+#: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:16
+msgid "Find Pre_vious"
+msgstr "А_лдыңғысын табу"
+
+#: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:17
+msgid "_View"
+msgstr "Тү_рі"
+
+#: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:18
+msgid "_Sidebar"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:19
+msgid "S_tatusbar"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:20
+msgid "Similar _Words"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:21
+msgid "Dictionary Sources"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:22
+msgid "Available _Dictionaries"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:23
+msgid "Available St_rategies"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:24
+msgid "_Go"
+msgstr "Ө_ту"
+
+#: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:25
+msgid "_Previous Definition"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:26
+msgid "_Next Definition"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:27
+msgid "_First Definition"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:28
+msgid "_Last Definition"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-dictionary-preferences.ui.h:1
+msgid "_Select a dictionary source for looking up words:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-dictionary-preferences.ui.h:2
+#: ../data/gnome-dictionary-source.ui.h:6
+msgid "Source"
+msgstr "Қайнар_көзі"
+
+#: ../data/gnome-dictionary-preferences.ui.h:3
+msgid "_Print font:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-dictionary-preferences.ui.h:4
+msgid "Print"
+msgstr "Баспаға шығару"
+
+#: ../data/gnome-dictionary-source.ui.h:1
+msgid "_Description:"
+msgstr "Ан_ықтамасы:"
+
+#: ../data/gnome-dictionary-source.ui.h:2
+msgid "_Transport:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-dictionary-source.ui.h:3
+msgid "H_ostname:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-dictionary-source.ui.h:4
+msgid "_Port:"
+msgstr "_Порт:"
+
+#: ../data/gnome-dictionary-source.ui.h:5
+msgid "Source Name"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-dictionary-source.ui.h:7
+msgid "Dictionaries"
+msgstr "Сөздіктер"
+
+#: ../data/gnome-dictionary-source.ui.h:8
+msgid "Strategies"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.dictionary.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "The default database to use"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.dictionary.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"The name of the default individual database or meta-database to use on a "
+"dictionary source. An exclamation mark (\"!\") means that all the databases "
+"present in a dictionary source should be searched"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.dictionary.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "The default search strategy to use"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.dictionary.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"The name of the default search strategy to use on a dictionary source, if "
+"available. The default strategy is 'exact', that is match exact words."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.dictionary.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "The font to be used when printing"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.dictionary.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "The font to be used when printing a definition."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.dictionary.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "The name of the dictionary source used"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.dictionary.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"The name of the dictionary source used to retrieve the definitions of words."
+msgstr ""
+
+#: ../data/spanish.desktop.in.h:1
+msgid "Spanish Dictionaries"
+msgstr ""
+
+#: ../data/thai.desktop.in.h:1
+msgid "Longdo Thai-English Dictionaries"
+msgstr ""
+
+#: ../libgdict/gdict-client-context.c:282
+msgid "Client Name"
+msgstr ""
+
+#: ../libgdict/gdict-client-context.c:283
+msgid "The name of the client of the context object"
+msgstr ""
+
+#: ../libgdict/gdict-client-context.c:296
+msgid "Hostname"
+msgstr "Хост аты"
+
+#: ../libgdict/gdict-client-context.c:297
+msgid "The hostname of the dictionary server to connect to"
+msgstr ""
+
+#: ../libgdict/gdict-client-context.c:310
+msgid "Port"
+msgstr "Порт"
+
+#: ../libgdict/gdict-client-context.c:311
+msgid "The port of the dictionary server to connect to"
+msgstr ""
+
+#: ../libgdict/gdict-client-context.c:326
+msgid "Status"
+msgstr "Қалып-күйі"
+
+#: ../libgdict/gdict-client-context.c:327
+msgid "The status code as returned by the dictionary server"
+msgstr ""
+
+#: ../libgdict/gdict-client-context.c:776
+#, c-format
+msgid "No connection to the dictionary server at '%s:%d'"
+msgstr ""
+
+#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1059
+#, c-format
+msgid "Lookup failed for hostname '%s': no suitable resources found"
+msgstr ""
+
+#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1090
+#, c-format
+msgid "Lookup failed for host '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1124
+#, c-format
+msgid "Lookup failed for host '%s': host not found"
+msgstr ""
+
+#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1176
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to connect to the dictionary server at '%s:%d'. The server replied "
+"with code %d (server down)"
+msgstr ""
+
+#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1195
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to parse the dictionary server reply\n"
+": '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1224
+#, c-format
+msgid "No definitions found for '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1239
+#, c-format
+msgid "Invalid database '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1254
+#, c-format
+msgid "Invalid strategy '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1269
+#, c-format
+msgid "Bad command '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1284
+#, c-format
+msgid "Bad parameters for command '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1299
+#, c-format
+msgid "No databases found on dictionary server at '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1314
+#, c-format
+msgid "No strategies found on dictionary server at '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1747
+#, c-format
+msgid "Connection failed to the dictionary server at %s:%d"
+msgstr ""
+
+#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1786
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while reading reply from server:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1859
+#, c-format
+msgid "Connection timeout for the dictionary server at '%s:%d'"
+msgstr ""
+
+#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1893
+#, c-format
+msgid "No hostname defined for the dictionary server"
+msgstr ""
+
+#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1929
+#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1944
+#, c-format
+msgid "Unable to create socket"
+msgstr ""
+
+#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1970
+#, c-format
+msgid "Unable to set the channel as non-blocking: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1985
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to the dictionary server at '%s:%d'"
+msgstr ""
+
+#: ../libgdict/gdict-context.c:217
+msgid "Local Only"
+msgstr ""
+
+#: ../libgdict/gdict-context.c:218
+msgid "Whether the context uses only local dictionaries or not"
+msgstr ""
+
+#: ../libgdict/gdict-database-chooser.c:378
+msgid "Reload the list of available databases"
+msgstr ""
+
+#: ../libgdict/gdict-database-chooser.c:390
+msgid "Clear the list of available databases"
+msgstr ""
+
+#: ../libgdict/gdict-database-chooser.c:837 ../libgdict/gdict-speller.c:777
+#: ../libgdict/gdict-strategy-chooser.c:785
+msgid "Error while matching"
+msgstr ""
+
+#: ../libgdict/gdict-defbox.c:1126 ../libgdict/gdict-defbox.c:1220
+#: ../libgdict/gdict-defbox.c:1254
+msgid "Not found"
+msgstr "Табылмады"
+
+#: ../libgdict/gdict-defbox.c:1315
+msgid "F_ind:"
+msgstr ""
+
+#: ../libgdict/gdict-defbox.c:1328
+msgid "_Previous"
+msgstr "А_лдыңғы"
+
+#: ../libgdict/gdict-defbox.c:1336
+msgid "_Next"
+msgstr "_Келесі"
+
+#: ../libgdict/gdict-defbox.c:2513
+msgid "Error while looking up definition"
+msgstr ""
+
+#: ../libgdict/gdict-defbox.c:2555 ../libgdict/gdict-speller.c:735
+msgid "Another search is in progress"
+msgstr ""
+
+#: ../libgdict/gdict-defbox.c:2556 ../libgdict/gdict-speller.c:736
+msgid "Please wait until the current search ends."
+msgstr ""
+
+#: ../libgdict/gdict-defbox.c:2595
+msgid "Error while retrieving the definition"
+msgstr ""
+
+#: ../libgdict/gdict-source.c:231
+msgid "Filename"
+msgstr "Файл аты"
+
+#: ../libgdict/gdict-source.c:232
+msgid "The filename used by this dictionary source"
+msgstr ""
+
+#: ../libgdict/gdict-source.c:245
+msgid "Name"
+msgstr "Аты"
+
+#: ../libgdict/gdict-source.c:246
+msgid "The display name of this dictionary source"
+msgstr ""
+
+#: ../libgdict/gdict-source.c:259
+msgid "Description"
+msgstr "Сипаттамасы"
+
+#: ../libgdict/gdict-source.c:260
+msgid "The description of this dictionary source"
+msgstr ""
+
+#: ../libgdict/gdict-source.c:273 ../libgdict/gdict-speller.c:382
+msgid "Database"
+msgstr "Дерекқор"
+
+#: ../libgdict/gdict-source.c:274
+msgid "The default database of this dictionary source"
+msgstr ""
+
+#: ../libgdict/gdict-source.c:287 ../libgdict/gdict-speller.c:389
+msgid "Strategy"
+msgstr ""
+
+#: ../libgdict/gdict-source.c:288
+msgid "The default strategy of this dictionary source"
+msgstr ""
+
+#: ../libgdict/gdict-source.c:301
+msgid "Transport"
+msgstr "Көлік"
+
+#: ../libgdict/gdict-source.c:302
+msgid "The transport mechanism used by this dictionary source"
+msgstr ""
+
+#: ../libgdict/gdict-source.c:316 ../libgdict/gdict-speller.c:375
+msgid "Context"
+msgstr "Контекст"
+
+#: ../libgdict/gdict-source.c:317
+msgid "The GdictContext bound to this source"
+msgstr ""
+
+#: ../libgdict/gdict-source.c:412
+#, c-format
+msgid "Invalid transport type '%d'"
+msgstr ""
+
+#: ../libgdict/gdict-source.c:440
+#, c-format
+msgid "No '%s' group found inside the dictionary source definition"
+msgstr ""
+
+#: ../libgdict/gdict-source.c:456 ../libgdict/gdict-source.c:480
+#: ../libgdict/gdict-source.c:504 ../libgdict/gdict-source.c:529
+#, c-format
+msgid "Unable to get the '%s' key inside the dictionary source definition: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libgdict/gdict-source.c:554
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to get the '%s' key inside the dictionary source definition file: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libgdict/gdict-source.c:740
+#, c-format
+msgid "Dictionary source does not have name"
+msgstr ""
+
+#: ../libgdict/gdict-source.c:749
+#, c-format
+msgid "Dictionary source '%s' has invalid transport '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libgdict/gdict-source-chooser.c:294
+msgid "Reload the list of available sources"
+msgstr ""
+
+#: ../libgdict/gdict-source-loader.c:170
+msgid "Paths"
+msgstr "Жолдар"
+
+#: ../libgdict/gdict-source-loader.c:171
+msgid "Search paths used by this object"
+msgstr ""
+
+#: ../libgdict/gdict-source-loader.c:183
+msgid "Sources"
+msgstr "Қайнар көздер"
+
+#: ../libgdict/gdict-source-loader.c:184
+msgid "Dictionary sources found"
+msgstr ""
+
+#: ../libgdict/gdict-speller.c:352
+msgid "Clear the list of similar words"
+msgstr ""
+
+#: ../libgdict/gdict-speller.c:376
+msgid "The GdictContext object used to get the word definition"
+msgstr ""
+
+#: ../libgdict/gdict-speller.c:383
+msgid "The database used to query the GdictContext"
+msgstr ""
+
+#: ../libgdict/gdict-speller.c:390
+msgid "The strategy used to query the GdictContext"
+msgstr ""
+
+#: ../libgdict/gdict-strategy-chooser.c:361
+msgid "Reload the list of available strategies"
+msgstr ""
+
+#: ../libgdict/gdict-strategy-chooser.c:373
+msgid "Clear the list of available strategies"
+msgstr ""
+
+#: ../libgdict/gdict-utils.c:96
+msgid "GDict debugging flags to set"
+msgstr ""
+
+#: ../libgdict/gdict-utils.c:96 ../libgdict/gdict-utils.c:98
+msgid "FLAGS"
+msgstr "ЖАЛАУШАЛАР"
+
+#: ../libgdict/gdict-utils.c:98
+msgid "GDict debugging flags to unset"
+msgstr ""
+
+#: ../libgdict/gdict-utils.c:156
+msgid "GDict Options"
+msgstr ""
+
+#: ../libgdict/gdict-utils.c:157
+msgid "Show GDict Options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdict-about.c:53
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Baurzhan Muftakhidinov <[email protected]> 2010-2012"
+
+#: ../src/gdict-about.c:55
+msgid "Look up words in dictionaries"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdict-app.c:60 ../src/gdict-app.c:89
+msgid "Words to look up"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdict-app.c:60 ../src/gdict-app.c:66
+msgid "WORD"
+msgstr "СӨЗ"
+
+#: ../src/gdict-app.c:66
+msgid "Words to match"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdict-app.c:72
+msgid "Dictionary source to use"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdict-app.c:72 ../src/gdict-app.c:78 ../src/gdict-app.c:84
+msgid "NAME"
+msgstr "АТЫ"
+
+#: ../src/gdict-app.c:78
+msgid "Database to use"
+msgstr "Қолданылатын сөздік"
+
+#: ../src/gdict-app.c:84
+msgid "Strategy to use"
+msgstr "Қолданылатын стратегия"
+
+#: ../src/gdict-app.c:89
+msgid "WORDS"
+msgstr "СӨЗДЕР"
+
+#: ../src/gdict-app.c:106
+msgid "Dictionary Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdict-app.c:128 ../src/gdict-pref-dialog.c:494
+#: ../src/gdict-source-dialog.c:475
+#, c-format
+msgid "There was an error while displaying help"
+msgstr ""
+
+#. create the new option context
+#: ../src/gdict-app.c:217
+msgid " - Look up words in dictionaries"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdict-pref-dialog.c:239 ../src/gdict-pref-dialog.c:428
+msgid "Edit Dictionary Source"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdict-pref-dialog.c:303
+msgid "Add Dictionary Source"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdict-pref-dialog.c:348
+#, c-format
+msgid "Remove \"%s\"?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdict-pref-dialog.c:350
+msgid "This will permanently remove the dictionary source from the list."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdict-pref-dialog.c:380
+#, c-format
+msgid "Unable to remove source '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdict-pref-dialog.c:641
+msgid "Add a new dictionary source"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdict-pref-dialog.c:647
+msgid "Remove the currently selected dictionary source"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdict-pref-dialog.c:653
+msgid "Edit the currently selected dictionary source"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdict-pref-dialog.c:661
+msgid "Set the font used for printing the definitions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdict-print.c:239 ../src/gdict-print.c:303
+#, c-format
+msgid "Unable to display the preview: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdict-source-dialog.c:340 ../src/gdict-source-dialog.c:432
+msgid "Unable to create a source file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdict-source-dialog.c:356 ../src/gdict-source-dialog.c:448
+msgid "Unable to save source file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdict-window.c:253
+#, c-format
+msgid "Searching for '%s'..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdict-window.c:285 ../src/gdict-window.c:342
+msgid "No definitions found"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdict-window.c:287
+#, c-format
+msgid "A definition found"
+msgid_plural "%d definitions found"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/gdict-window.c:458
+#, c-format
+msgid "No dictionary source available with name '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdict-window.c:462
+msgid "Unable to find dictionary source"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdict-window.c:478
+#, c-format
+msgid "No context available for source '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdict-window.c:482
+msgid "Unable to create a context"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdict-window.c:541
+#, c-format
+msgid "%s - Dictionary"
+msgstr "%s - сөздік"
+
+#: ../src/gdict-window.c:910
+msgid "Save a Copy"
+msgstr "Көшірмесін сақтау"
+
+#: ../src/gdict-window.c:920
+msgid "Untitled document"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdict-window.c:941
+#, c-format
+msgid "Error while writing to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdict-window.c:1365
+#, c-format
+msgid "Dictionary source `%s' selected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdict-window.c:1386
+#, c-format
+msgid "Strategy `%s' selected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdict-window.c:1406
+#, c-format
+msgid "Database `%s' selected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdict-window.c:1426
+#, c-format
+msgid "Word `%s' selected"
+msgstr ""
+
+#. speller
+#: ../src/gdict-window.c:1451
+msgid "Double-click on the word to look up"
+msgstr ""
+
+#. strat-chooser
+#: ../src/gdict-window.c:1457
+msgid "Double-click on the matching strategy to use"
+msgstr ""
+
+#. source-chooser
+#: ../src/gdict-window.c:1462
+msgid "Double-click on the source to use"
+msgstr ""
+
+#. db-chooser
+#: ../src/gdict-window.c:1471
+msgid "Double-click on the database to use"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdict-window.c:1621
+msgid "Look _up"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdict-window.c:1695
+msgid "Similar words"
+msgstr "Ұқсас сөздер"
+
+#: ../src/gdict-window.c:1708
+msgid "Available dictionaries"
+msgstr "Қолжетерлік сөздіктер"
+
+#: ../src/gdict-window.c:1726
+msgid "Available strategies"
+msgstr "Қолжетерлік стратегиялар"
+
+#: ../src/gdict-window.c:1742
+msgid "Dictionary sources"
+msgstr "Қолжетерлік қайнар көздері"

-- 
To unsubscribe, e-mail: [email protected]
For additional commands, e-mail: [email protected]

Reply via email to