Hello community, here is the log from the commit of package gnome-dictionary for openSUSE:Factory checked in at 2014-11-18 22:46:27 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/gnome-dictionary (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.gnome-dictionary.new (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "gnome-dictionary" Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/gnome-dictionary/gnome-dictionary.changes 2014-10-14 13:24:54.000000000 +0200 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.gnome-dictionary.new/gnome-dictionary.changes 2014-11-18 22:47:53.000000000 +0100 @@ -1,0 +2,8 @@ +Wed Nov 12 11:20:53 UTC 2014 - [email protected] + +- Update to version 3.14.2: + + Application: Use g_timeout_add_seconds() for multi-second + timeouts. + + Updated translations. + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- gnome-dictionary-3.14.1.tar.xz New: ---- gnome-dictionary-3.14.2.tar.xz ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ gnome-dictionary.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.Llo7iF/_old 2014-11-18 22:47:55.000000000 +0100 +++ /var/tmp/diff_new_pack.Llo7iF/_new 2014-11-18 22:47:55.000000000 +0100 @@ -17,7 +17,7 @@ Name: gnome-dictionary -Version: 3.14.1 +Version: 3.14.2 Release: 0 Summary: Utility to look up words in dictionary sources License: GPL-2.0+ ++++++ gnome-dictionary-3.14.1.tar.xz -> gnome-dictionary-3.14.2.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/gnome-dictionary-3.14.1/Makefile.in new/gnome-dictionary-3.14.2/Makefile.in --- old/gnome-dictionary-3.14.1/Makefile.in 2014-10-12 12:43:39.000000000 +0200 +++ new/gnome-dictionary-3.14.2/Makefile.in 2014-11-10 15:53:09.000000000 +0100 @@ -82,7 +82,7 @@ DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in $(srcdir)/Makefile.am \ $(top_srcdir)/configure $(am__configure_deps) \ $(srcdir)/config.h.in AUTHORS COPYING NEWS README TODO compile \ - config.guess config.sub depcomp install-sh missing ltmain.sh + config.guess config.sub install-sh missing ltmain.sh ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/gtk-doc.m4 \ $(top_srcdir)/m4/intltool.m4 $(top_srcdir)/m4/libtool.m4 \ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/gnome-dictionary-3.14.1/NEWS new/gnome-dictionary-3.14.2/NEWS --- old/gnome-dictionary-3.14.1/NEWS 2014-10-12 12:41:39.000000000 +0200 +++ new/gnome-dictionary-3.14.2/NEWS 2014-11-10 15:52:28.000000000 +0100 @@ -1,3 +1,11 @@ +GNOME Dictionary 3.14.2 2014-11-10 +================================================================================ +Application + * Use g_timeout_add_seconds() for multi-second timeouts (Emmanuele Bassi) + +Translations + * kk (Baurzhan Muftakhidinov) + GNOME Dictionary 3.14.1 2014-10-12 ================================================================================ Application diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/gnome-dictionary-3.14.1/configure new/gnome-dictionary-3.14.2/configure --- old/gnome-dictionary-3.14.1/configure 2014-10-12 12:43:38.000000000 +0200 +++ new/gnome-dictionary-3.14.2/configure 2014-11-10 15:53:08.000000000 +0100 @@ -1,6 +1,6 @@ #! /bin/sh # Guess values for system-dependent variables and create Makefiles. -# Generated by GNU Autoconf 2.69 for gnome-dictionary 3.14.1. +# Generated by GNU Autoconf 2.69 for gnome-dictionary 3.14.2. # # Report bugs to <http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-dictionary>. # @@ -591,8 +591,8 @@ # Identity of this package. PACKAGE_NAME='gnome-dictionary' PACKAGE_TARNAME='gnome-dictionary' -PACKAGE_VERSION='3.14.1' -PACKAGE_STRING='gnome-dictionary 3.14.1' +PACKAGE_VERSION='3.14.2' +PACKAGE_STRING='gnome-dictionary 3.14.2' PACKAGE_BUGREPORT='http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-dictionary' PACKAGE_URL='http://live.gnome.org/GnomeUtils' @@ -1423,7 +1423,7 @@ # Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing. # This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh. cat <<_ACEOF -\`configure' configures gnome-dictionary 3.14.1 to adapt to many kinds of systems. +\`configure' configures gnome-dictionary 3.14.2 to adapt to many kinds of systems. Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]... @@ -1495,7 +1495,7 @@ if test -n "$ac_init_help"; then case $ac_init_help in - short | recursive ) echo "Configuration of gnome-dictionary 3.14.1:";; + short | recursive ) echo "Configuration of gnome-dictionary 3.14.2:";; esac cat <<\_ACEOF @@ -1629,7 +1629,7 @@ test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status if $ac_init_version; then cat <<\_ACEOF -gnome-dictionary configure 3.14.1 +gnome-dictionary configure 3.14.2 generated by GNU Autoconf 2.69 Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc. @@ -2028,7 +2028,7 @@ This file contains any messages produced by compilers while running configure, to aid debugging if configure makes a mistake. -It was created by gnome-dictionary $as_me 3.14.1, which was +It was created by gnome-dictionary $as_me 3.14.2, which was generated by GNU Autoconf 2.69. Invocation command line was $ $0 $@ @@ -3008,7 +3008,7 @@ # Define the identity of the package. PACKAGE='gnome-dictionary' - VERSION='3.14.1' + VERSION='3.14.2' cat >>confdefs.h <<_ACEOF @@ -18947,7 +18947,7 @@ # report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their # values after options handling. ac_log=" -This file was extended by gnome-dictionary $as_me 3.14.1, which was +This file was extended by gnome-dictionary $as_me 3.14.2, which was generated by GNU Autoconf 2.69. Invocation command line was CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES @@ -19014,7 +19014,7 @@ cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1 ac_cs_config="`$as_echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`" ac_cs_version="\\ -gnome-dictionary config.status 3.14.1 +gnome-dictionary config.status 3.14.2 configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.69, with options \\"\$ac_cs_config\\" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/gnome-dictionary-3.14.1/configure.ac new/gnome-dictionary-3.14.2/configure.ac --- old/gnome-dictionary-3.14.1/configure.ac 2014-10-12 12:16:51.000000000 +0200 +++ new/gnome-dictionary-3.14.2/configure.ac 2014-11-10 15:49:24.000000000 +0100 @@ -1,6 +1,6 @@ dnl -*- mode: m4 -*- AC_PREREQ(2.63) -AC_INIT([gnome-dictionary], [3.14.1], +AC_INIT([gnome-dictionary], [3.14.2], [http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-dictionary], [gnome-dictionary], [http://live.gnome.org/GnomeUtils]) diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/gnome-dictionary-3.14.1/libgdict/gdict-client-context.c new/gnome-dictionary-3.14.2/libgdict/gdict-client-context.c --- old/gnome-dictionary-3.14.1/libgdict/gdict-client-context.c 2014-10-09 19:45:09.000000000 +0200 +++ new/gnome-dictionary-3.14.2/libgdict/gdict-client-context.c 2014-11-10 15:49:00.000000000 +0100 @@ -135,7 +135,7 @@ #define HOSTNAME_LOOKUP_EXPIRE 300 /* wait 30 seconds between connection and receiving data on the line */ -#define CONNECTION_TIMEOUT 30 +#define CONNECTION_TIMEOUT_SEC 30 enum { @@ -1989,9 +1989,9 @@ return FALSE; } - priv->timeout_id = g_timeout_add (CONNECTION_TIMEOUT * 1000, - check_for_connection, - context); + priv->timeout_id = g_timeout_add_seconds (CONNECTION_TIMEOUT_SEC, + check_for_connection, + context); /* XXX - remember that g_io_add_watch() increases the reference count * of the GIOChannel we are using. diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/gnome-dictionary-3.14.1/libgdict/gdict-defbox.c new/gnome-dictionary-3.14.2/libgdict/gdict-defbox.c --- old/gnome-dictionary-3.14.1/libgdict/gdict-defbox.c 2014-10-09 19:45:09.000000000 +0200 +++ new/gnome-dictionary-3.14.2/libgdict/gdict-defbox.c 2014-11-10 15:49:00.000000000 +0100 @@ -1133,7 +1133,7 @@ if (priv->hide_timeout) { g_source_remove (priv->hide_timeout); - priv->hide_timeout = g_timeout_add (5000, hide_find_pane, defbox); + priv->hide_timeout = g_timeout_add_seconds (5, hide_find_pane, defbox); } } @@ -1227,7 +1227,7 @@ if (priv->hide_timeout) { g_source_remove (priv->hide_timeout); - priv->hide_timeout = g_timeout_add (5000, hide_find_pane, defbox); + priv->hide_timeout = g_timeout_add_seconds (5, hide_find_pane, defbox); } } @@ -1263,7 +1263,7 @@ if (priv->hide_timeout) { g_source_remove (priv->hide_timeout); - priv->hide_timeout = g_timeout_add (5000, hide_find_pane, defbox); + priv->hide_timeout = g_timeout_add_seconds (5, hide_find_pane, defbox); } } @@ -1726,7 +1726,7 @@ gtk_widget_grab_focus (defbox->priv->find_entry); - defbox->priv->hide_timeout = g_timeout_add (5000, hide_find_pane, defbox); + defbox->priv->hide_timeout = g_timeout_add_seconds (5, hide_find_pane, defbox); } static void @@ -2098,7 +2098,7 @@ gtk_widget_grab_focus (priv->find_entry); if (!priv->hide_timeout) - priv->hide_timeout = g_timeout_add (5000, hide_find_pane, defbox); + priv->hide_timeout = g_timeout_add_seconds (5, hide_find_pane, defbox); } else { diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/gnome-dictionary-3.14.1/po/LINGUAS new/gnome-dictionary-3.14.2/po/LINGUAS --- old/gnome-dictionary-3.14.1/po/LINGUAS 2014-10-09 19:45:09.000000000 +0200 +++ new/gnome-dictionary-3.14.2/po/LINGUAS 2014-11-10 15:49:00.000000000 +0100 @@ -44,6 +44,7 @@ it ja ka +kk km kn ko diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/gnome-dictionary-3.14.1/po/fi.po new/gnome-dictionary-3.14.2/po/fi.po --- old/gnome-dictionary-3.14.1/po/fi.po 2014-10-09 19:45:09.000000000 +0200 +++ new/gnome-dictionary-3.14.2/po/fi.po 2014-11-10 15:49:00.000000000 +0100 @@ -1,6 +1,6 @@ # Finnish messages for gnome-utils # Copyright (C) 2003-2009 Free Software Foundation, Inc. -# Suomennos: http://gnome.fi/ +# Suomennos: https://l10n.gnome.org/teams/fi/ # # days = päivää sitten, ks. konteksti # @@ -634,7 +634,7 @@ "Antti Ahvensalmi, 2000\n" "Tuomas Merilä, 1999\n" "\n" -"http://gnome.fi/" +"https://l10n.gnome.org/teams/fi/" #: ../src/gdict-about.c:55 msgid "Look up words in dictionaries" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/gnome-dictionary-3.14.1/po/kk.po new/gnome-dictionary-3.14.2/po/kk.po --- old/gnome-dictionary-3.14.1/po/kk.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ new/gnome-dictionary-3.14.2/po/kk.po 2014-11-10 15:49:00.000000000 +0100 @@ -0,0 +1,811 @@ +# Kazakh translation for gnome-dictionary. +# Copyright (C) 2014 gnome-dictionary's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the gnome-dictionary package. +# Baurzhan Muftakhidinov <[email protected]>, 2014. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-dictionary master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" +"dictionary&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-25 06:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-26 00:00+0600\n" +"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <[email protected]>\n" +"Language-Team: Kazakh <[email protected]>\n" +"Language: kk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" + +#: ../data/default.desktop.in.h:1 +msgid "Default Dictionary Server" +msgstr "" + +#: ../data/gnome-dictionary.desktop.in.in.h:1 ../src/gdict-about.c:60 +#: ../src/gdict-app.c:347 ../src/gdict-window.c:543 ../src/gdict-window.c:1810 +msgid "Dictionary" +msgstr "Сөздік" + +#: ../data/gnome-dictionary.desktop.in.in.h:2 +msgid "Check word definitions and spellings in an online dictionary" +msgstr "" + +#: ../data/gnome-dictionary.desktop.in.in.h:3 +msgid "word;synonym;definition;spelling;" +msgstr "" + +#: ../data/gnome-dictionary.appdata.xml.in.h:1 +msgid "" +"GNOME Dictionary is a simple dictionary application that looks up " +"definitions of words online. Though it looks up English definitions by " +"default, you can easily switch to Spanish or add other online dictionaries " +"using the DICT protocol to suit your needs." +msgstr "" + +#: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:1 +msgid "Preferences" +msgstr "Баптаулар" + +#: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:2 +msgid "Help" +msgstr "Көмек" + +#: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:3 +msgid "About" +msgstr "Осы туралы" + +#: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:4 +msgid "Quit" +msgstr "Шығу" + +#: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:5 +msgid "_File" +msgstr "_Файл" + +#: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:6 +msgid "_New" +msgstr "_Жаңа" + +#: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:7 +msgid "_Save a Copy..." +msgstr "" + +#: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:8 +msgid "P_review" +msgstr "" + +#: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:9 +msgid "_Print" +msgstr "Бас_паға шығару" + +#: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:10 +msgid "_Close" +msgstr "_Жабу" + +#: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:11 +msgid "_Edit" +msgstr "Тү_зету" + +#: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:12 +msgid "_Copy" +msgstr "_Көшіру" + +#: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:13 +msgid "Select _All" +msgstr "Барлығын _таңдау" + +#: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:14 +msgid "_Find" +msgstr "_Табу" + +#: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:15 +msgid "Find Ne_xt" +msgstr "Келе_сісін табу" + +#: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:16 +msgid "Find Pre_vious" +msgstr "А_лдыңғысын табу" + +#: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:17 +msgid "_View" +msgstr "Тү_рі" + +#: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:18 +msgid "_Sidebar" +msgstr "" + +#: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:19 +msgid "S_tatusbar" +msgstr "" + +#: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:20 +msgid "Similar _Words" +msgstr "" + +#: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:21 +msgid "Dictionary Sources" +msgstr "" + +#: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:22 +msgid "Available _Dictionaries" +msgstr "" + +#: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:23 +msgid "Available St_rategies" +msgstr "" + +#: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:24 +msgid "_Go" +msgstr "Ө_ту" + +#: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:25 +msgid "_Previous Definition" +msgstr "" + +#: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:26 +msgid "_Next Definition" +msgstr "" + +#: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:27 +msgid "_First Definition" +msgstr "" + +#: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:28 +msgid "_Last Definition" +msgstr "" + +#: ../data/gnome-dictionary-preferences.ui.h:1 +msgid "_Select a dictionary source for looking up words:" +msgstr "" + +#: ../data/gnome-dictionary-preferences.ui.h:2 +#: ../data/gnome-dictionary-source.ui.h:6 +msgid "Source" +msgstr "Қайнар_көзі" + +#: ../data/gnome-dictionary-preferences.ui.h:3 +msgid "_Print font:" +msgstr "" + +#: ../data/gnome-dictionary-preferences.ui.h:4 +msgid "Print" +msgstr "Баспаға шығару" + +#: ../data/gnome-dictionary-source.ui.h:1 +msgid "_Description:" +msgstr "Ан_ықтамасы:" + +#: ../data/gnome-dictionary-source.ui.h:2 +msgid "_Transport:" +msgstr "" + +#: ../data/gnome-dictionary-source.ui.h:3 +msgid "H_ostname:" +msgstr "" + +#: ../data/gnome-dictionary-source.ui.h:4 +msgid "_Port:" +msgstr "_Порт:" + +#: ../data/gnome-dictionary-source.ui.h:5 +msgid "Source Name" +msgstr "" + +#: ../data/gnome-dictionary-source.ui.h:7 +msgid "Dictionaries" +msgstr "Сөздіктер" + +#: ../data/gnome-dictionary-source.ui.h:8 +msgid "Strategies" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.dictionary.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "The default database to use" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.dictionary.gschema.xml.in.in.h:2 +msgid "" +"The name of the default individual database or meta-database to use on a " +"dictionary source. An exclamation mark (\"!\") means that all the databases " +"present in a dictionary source should be searched" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.dictionary.gschema.xml.in.in.h:3 +msgid "The default search strategy to use" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.dictionary.gschema.xml.in.in.h:4 +msgid "" +"The name of the default search strategy to use on a dictionary source, if " +"available. The default strategy is 'exact', that is match exact words." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.dictionary.gschema.xml.in.in.h:5 +msgid "The font to be used when printing" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.dictionary.gschema.xml.in.in.h:6 +msgid "The font to be used when printing a definition." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.dictionary.gschema.xml.in.in.h:7 +msgid "The name of the dictionary source used" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.dictionary.gschema.xml.in.in.h:8 +msgid "" +"The name of the dictionary source used to retrieve the definitions of words." +msgstr "" + +#: ../data/spanish.desktop.in.h:1 +msgid "Spanish Dictionaries" +msgstr "" + +#: ../data/thai.desktop.in.h:1 +msgid "Longdo Thai-English Dictionaries" +msgstr "" + +#: ../libgdict/gdict-client-context.c:282 +msgid "Client Name" +msgstr "" + +#: ../libgdict/gdict-client-context.c:283 +msgid "The name of the client of the context object" +msgstr "" + +#: ../libgdict/gdict-client-context.c:296 +msgid "Hostname" +msgstr "Хост аты" + +#: ../libgdict/gdict-client-context.c:297 +msgid "The hostname of the dictionary server to connect to" +msgstr "" + +#: ../libgdict/gdict-client-context.c:310 +msgid "Port" +msgstr "Порт" + +#: ../libgdict/gdict-client-context.c:311 +msgid "The port of the dictionary server to connect to" +msgstr "" + +#: ../libgdict/gdict-client-context.c:326 +msgid "Status" +msgstr "Қалып-күйі" + +#: ../libgdict/gdict-client-context.c:327 +msgid "The status code as returned by the dictionary server" +msgstr "" + +#: ../libgdict/gdict-client-context.c:776 +#, c-format +msgid "No connection to the dictionary server at '%s:%d'" +msgstr "" + +#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1059 +#, c-format +msgid "Lookup failed for hostname '%s': no suitable resources found" +msgstr "" + +#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1090 +#, c-format +msgid "Lookup failed for host '%s': %s" +msgstr "" + +#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1124 +#, c-format +msgid "Lookup failed for host '%s': host not found" +msgstr "" + +#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1176 +#, c-format +msgid "" +"Unable to connect to the dictionary server at '%s:%d'. The server replied " +"with code %d (server down)" +msgstr "" + +#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1195 +#, c-format +msgid "" +"Unable to parse the dictionary server reply\n" +": '%s'" +msgstr "" + +#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1224 +#, c-format +msgid "No definitions found for '%s'" +msgstr "" + +#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1239 +#, c-format +msgid "Invalid database '%s'" +msgstr "" + +#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1254 +#, c-format +msgid "Invalid strategy '%s'" +msgstr "" + +#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1269 +#, c-format +msgid "Bad command '%s'" +msgstr "" + +#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1284 +#, c-format +msgid "Bad parameters for command '%s'" +msgstr "" + +#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1299 +#, c-format +msgid "No databases found on dictionary server at '%s'" +msgstr "" + +#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1314 +#, c-format +msgid "No strategies found on dictionary server at '%s'" +msgstr "" + +#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1747 +#, c-format +msgid "Connection failed to the dictionary server at %s:%d" +msgstr "" + +#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1786 +#, c-format +msgid "" +"Error while reading reply from server:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1859 +#, c-format +msgid "Connection timeout for the dictionary server at '%s:%d'" +msgstr "" + +#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1893 +#, c-format +msgid "No hostname defined for the dictionary server" +msgstr "" + +#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1929 +#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1944 +#, c-format +msgid "Unable to create socket" +msgstr "" + +#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1970 +#, c-format +msgid "Unable to set the channel as non-blocking: %s" +msgstr "" + +#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1985 +#, c-format +msgid "Unable to connect to the dictionary server at '%s:%d'" +msgstr "" + +#: ../libgdict/gdict-context.c:217 +msgid "Local Only" +msgstr "" + +#: ../libgdict/gdict-context.c:218 +msgid "Whether the context uses only local dictionaries or not" +msgstr "" + +#: ../libgdict/gdict-database-chooser.c:378 +msgid "Reload the list of available databases" +msgstr "" + +#: ../libgdict/gdict-database-chooser.c:390 +msgid "Clear the list of available databases" +msgstr "" + +#: ../libgdict/gdict-database-chooser.c:837 ../libgdict/gdict-speller.c:777 +#: ../libgdict/gdict-strategy-chooser.c:785 +msgid "Error while matching" +msgstr "" + +#: ../libgdict/gdict-defbox.c:1126 ../libgdict/gdict-defbox.c:1220 +#: ../libgdict/gdict-defbox.c:1254 +msgid "Not found" +msgstr "Табылмады" + +#: ../libgdict/gdict-defbox.c:1315 +msgid "F_ind:" +msgstr "" + +#: ../libgdict/gdict-defbox.c:1328 +msgid "_Previous" +msgstr "А_лдыңғы" + +#: ../libgdict/gdict-defbox.c:1336 +msgid "_Next" +msgstr "_Келесі" + +#: ../libgdict/gdict-defbox.c:2513 +msgid "Error while looking up definition" +msgstr "" + +#: ../libgdict/gdict-defbox.c:2555 ../libgdict/gdict-speller.c:735 +msgid "Another search is in progress" +msgstr "" + +#: ../libgdict/gdict-defbox.c:2556 ../libgdict/gdict-speller.c:736 +msgid "Please wait until the current search ends." +msgstr "" + +#: ../libgdict/gdict-defbox.c:2595 +msgid "Error while retrieving the definition" +msgstr "" + +#: ../libgdict/gdict-source.c:231 +msgid "Filename" +msgstr "Файл аты" + +#: ../libgdict/gdict-source.c:232 +msgid "The filename used by this dictionary source" +msgstr "" + +#: ../libgdict/gdict-source.c:245 +msgid "Name" +msgstr "Аты" + +#: ../libgdict/gdict-source.c:246 +msgid "The display name of this dictionary source" +msgstr "" + +#: ../libgdict/gdict-source.c:259 +msgid "Description" +msgstr "Сипаттамасы" + +#: ../libgdict/gdict-source.c:260 +msgid "The description of this dictionary source" +msgstr "" + +#: ../libgdict/gdict-source.c:273 ../libgdict/gdict-speller.c:382 +msgid "Database" +msgstr "Дерекқор" + +#: ../libgdict/gdict-source.c:274 +msgid "The default database of this dictionary source" +msgstr "" + +#: ../libgdict/gdict-source.c:287 ../libgdict/gdict-speller.c:389 +msgid "Strategy" +msgstr "" + +#: ../libgdict/gdict-source.c:288 +msgid "The default strategy of this dictionary source" +msgstr "" + +#: ../libgdict/gdict-source.c:301 +msgid "Transport" +msgstr "Көлік" + +#: ../libgdict/gdict-source.c:302 +msgid "The transport mechanism used by this dictionary source" +msgstr "" + +#: ../libgdict/gdict-source.c:316 ../libgdict/gdict-speller.c:375 +msgid "Context" +msgstr "Контекст" + +#: ../libgdict/gdict-source.c:317 +msgid "The GdictContext bound to this source" +msgstr "" + +#: ../libgdict/gdict-source.c:412 +#, c-format +msgid "Invalid transport type '%d'" +msgstr "" + +#: ../libgdict/gdict-source.c:440 +#, c-format +msgid "No '%s' group found inside the dictionary source definition" +msgstr "" + +#: ../libgdict/gdict-source.c:456 ../libgdict/gdict-source.c:480 +#: ../libgdict/gdict-source.c:504 ../libgdict/gdict-source.c:529 +#, c-format +msgid "Unable to get the '%s' key inside the dictionary source definition: %s" +msgstr "" + +#: ../libgdict/gdict-source.c:554 +#, c-format +msgid "" +"Unable to get the '%s' key inside the dictionary source definition file: %s" +msgstr "" + +#: ../libgdict/gdict-source.c:740 +#, c-format +msgid "Dictionary source does not have name" +msgstr "" + +#: ../libgdict/gdict-source.c:749 +#, c-format +msgid "Dictionary source '%s' has invalid transport '%s'" +msgstr "" + +#: ../libgdict/gdict-source-chooser.c:294 +msgid "Reload the list of available sources" +msgstr "" + +#: ../libgdict/gdict-source-loader.c:170 +msgid "Paths" +msgstr "Жолдар" + +#: ../libgdict/gdict-source-loader.c:171 +msgid "Search paths used by this object" +msgstr "" + +#: ../libgdict/gdict-source-loader.c:183 +msgid "Sources" +msgstr "Қайнар көздер" + +#: ../libgdict/gdict-source-loader.c:184 +msgid "Dictionary sources found" +msgstr "" + +#: ../libgdict/gdict-speller.c:352 +msgid "Clear the list of similar words" +msgstr "" + +#: ../libgdict/gdict-speller.c:376 +msgid "The GdictContext object used to get the word definition" +msgstr "" + +#: ../libgdict/gdict-speller.c:383 +msgid "The database used to query the GdictContext" +msgstr "" + +#: ../libgdict/gdict-speller.c:390 +msgid "The strategy used to query the GdictContext" +msgstr "" + +#: ../libgdict/gdict-strategy-chooser.c:361 +msgid "Reload the list of available strategies" +msgstr "" + +#: ../libgdict/gdict-strategy-chooser.c:373 +msgid "Clear the list of available strategies" +msgstr "" + +#: ../libgdict/gdict-utils.c:96 +msgid "GDict debugging flags to set" +msgstr "" + +#: ../libgdict/gdict-utils.c:96 ../libgdict/gdict-utils.c:98 +msgid "FLAGS" +msgstr "ЖАЛАУШАЛАР" + +#: ../libgdict/gdict-utils.c:98 +msgid "GDict debugging flags to unset" +msgstr "" + +#: ../libgdict/gdict-utils.c:156 +msgid "GDict Options" +msgstr "" + +#: ../libgdict/gdict-utils.c:157 +msgid "Show GDict Options" +msgstr "" + +#: ../src/gdict-about.c:53 +msgid "translator-credits" +msgstr "Baurzhan Muftakhidinov <[email protected]> 2010-2012" + +#: ../src/gdict-about.c:55 +msgid "Look up words in dictionaries" +msgstr "" + +#: ../src/gdict-app.c:60 ../src/gdict-app.c:89 +msgid "Words to look up" +msgstr "" + +#: ../src/gdict-app.c:60 ../src/gdict-app.c:66 +msgid "WORD" +msgstr "СӨЗ" + +#: ../src/gdict-app.c:66 +msgid "Words to match" +msgstr "" + +#: ../src/gdict-app.c:72 +msgid "Dictionary source to use" +msgstr "" + +#: ../src/gdict-app.c:72 ../src/gdict-app.c:78 ../src/gdict-app.c:84 +msgid "NAME" +msgstr "АТЫ" + +#: ../src/gdict-app.c:78 +msgid "Database to use" +msgstr "Қолданылатын сөздік" + +#: ../src/gdict-app.c:84 +msgid "Strategy to use" +msgstr "Қолданылатын стратегия" + +#: ../src/gdict-app.c:89 +msgid "WORDS" +msgstr "СӨЗДЕР" + +#: ../src/gdict-app.c:106 +msgid "Dictionary Preferences" +msgstr "" + +#: ../src/gdict-app.c:128 ../src/gdict-pref-dialog.c:494 +#: ../src/gdict-source-dialog.c:475 +#, c-format +msgid "There was an error while displaying help" +msgstr "" + +#. create the new option context +#: ../src/gdict-app.c:217 +msgid " - Look up words in dictionaries" +msgstr "" + +#: ../src/gdict-pref-dialog.c:239 ../src/gdict-pref-dialog.c:428 +msgid "Edit Dictionary Source" +msgstr "" + +#: ../src/gdict-pref-dialog.c:303 +msgid "Add Dictionary Source" +msgstr "" + +#: ../src/gdict-pref-dialog.c:348 +#, c-format +msgid "Remove \"%s\"?" +msgstr "" + +#: ../src/gdict-pref-dialog.c:350 +msgid "This will permanently remove the dictionary source from the list." +msgstr "" + +#: ../src/gdict-pref-dialog.c:380 +#, c-format +msgid "Unable to remove source '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/gdict-pref-dialog.c:641 +msgid "Add a new dictionary source" +msgstr "" + +#: ../src/gdict-pref-dialog.c:647 +msgid "Remove the currently selected dictionary source" +msgstr "" + +#: ../src/gdict-pref-dialog.c:653 +msgid "Edit the currently selected dictionary source" +msgstr "" + +#: ../src/gdict-pref-dialog.c:661 +msgid "Set the font used for printing the definitions" +msgstr "" + +#: ../src/gdict-print.c:239 ../src/gdict-print.c:303 +#, c-format +msgid "Unable to display the preview: %s" +msgstr "" + +#: ../src/gdict-source-dialog.c:340 ../src/gdict-source-dialog.c:432 +msgid "Unable to create a source file" +msgstr "" + +#: ../src/gdict-source-dialog.c:356 ../src/gdict-source-dialog.c:448 +msgid "Unable to save source file" +msgstr "" + +#: ../src/gdict-window.c:253 +#, c-format +msgid "Searching for '%s'..." +msgstr "" + +#: ../src/gdict-window.c:285 ../src/gdict-window.c:342 +msgid "No definitions found" +msgstr "" + +#: ../src/gdict-window.c:287 +#, c-format +msgid "A definition found" +msgid_plural "%d definitions found" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/gdict-window.c:458 +#, c-format +msgid "No dictionary source available with name '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/gdict-window.c:462 +msgid "Unable to find dictionary source" +msgstr "" + +#: ../src/gdict-window.c:478 +#, c-format +msgid "No context available for source '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/gdict-window.c:482 +msgid "Unable to create a context" +msgstr "" + +#: ../src/gdict-window.c:541 +#, c-format +msgid "%s - Dictionary" +msgstr "%s - сөздік" + +#: ../src/gdict-window.c:910 +msgid "Save a Copy" +msgstr "Көшірмесін сақтау" + +#: ../src/gdict-window.c:920 +msgid "Untitled document" +msgstr "" + +#: ../src/gdict-window.c:941 +#, c-format +msgid "Error while writing to '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/gdict-window.c:1365 +#, c-format +msgid "Dictionary source `%s' selected" +msgstr "" + +#: ../src/gdict-window.c:1386 +#, c-format +msgid "Strategy `%s' selected" +msgstr "" + +#: ../src/gdict-window.c:1406 +#, c-format +msgid "Database `%s' selected" +msgstr "" + +#: ../src/gdict-window.c:1426 +#, c-format +msgid "Word `%s' selected" +msgstr "" + +#. speller +#: ../src/gdict-window.c:1451 +msgid "Double-click on the word to look up" +msgstr "" + +#. strat-chooser +#: ../src/gdict-window.c:1457 +msgid "Double-click on the matching strategy to use" +msgstr "" + +#. source-chooser +#: ../src/gdict-window.c:1462 +msgid "Double-click on the source to use" +msgstr "" + +#. db-chooser +#: ../src/gdict-window.c:1471 +msgid "Double-click on the database to use" +msgstr "" + +#: ../src/gdict-window.c:1621 +msgid "Look _up" +msgstr "" + +#: ../src/gdict-window.c:1695 +msgid "Similar words" +msgstr "Ұқсас сөздер" + +#: ../src/gdict-window.c:1708 +msgid "Available dictionaries" +msgstr "Қолжетерлік сөздіктер" + +#: ../src/gdict-window.c:1726 +msgid "Available strategies" +msgstr "Қолжетерлік стратегиялар" + +#: ../src/gdict-window.c:1742 +msgid "Dictionary sources" +msgstr "Қолжетерлік қайнар көздері" -- To unsubscribe, e-mail: [email protected] For additional commands, e-mail: [email protected]
