Hello community, here is the log from the commit of package kcmutils for openSUSE:Factory checked in at 2015-01-29 12:53:55 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/kcmutils (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.kcmutils.new (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "kcmutils" Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/kcmutils/kcmutils.changes 2014-12-21 11:59:10.000000000 +0100 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.kcmutils.new/kcmutils.changes 2015-01-29 12:53:58.000000000 +0100 @@ -1,0 +2,7 @@ +Sat Jan 3 18:03:34 UTC 2015 - [email protected] + +- Update to 5.6.0 + * For more details please see: + https://www.kde.org/announcements/kde-frameworks-5.6.0.php + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- kcmutils-5.5.0.tar.xz New: ---- kcmutils-5.6.0.tar.xz ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ kcmutils.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.n6Xzv1/_old 2015-01-29 12:53:58.000000000 +0100 +++ /var/tmp/diff_new_pack.n6Xzv1/_new 2015-01-29 12:53:58.000000000 +0100 @@ -1,7 +1,7 @@ # # spec file for package kcmutils # -# Copyright (c) 2014 SUSE LINUX Products GmbH, Nuernberg, Germany. +# Copyright (c) 2015 SUSE LINUX Products GmbH, Nuernberg, Germany. # # All modifications and additions to the file contributed by third parties # remain the property of their copyright owners, unless otherwise agreed @@ -18,11 +18,11 @@ %define lname libKF5KCMUtils5 Name: kcmutils -Version: 5.5.0 +Version: 5.6.0 Release: 0 %define kf5_version %{version} BuildRequires: cmake >= 2.8.12 -BuildRequires: extra-cmake-modules >= 1.5.0 +BuildRequires: extra-cmake-modules >= 1.6.0 BuildRequires: fdupes BuildRequires: kconfigwidgets-devel >= %{kf5_version} BuildRequires: kcoreaddons-devel >= %{kf5_version} @@ -38,7 +38,7 @@ License: LGPL-2.1+ Group: System/GUI/KDE Url: http://www.kde.org -Source: http://download.kde.org/stable/frameworks/5.5/%{name}-%{version}.tar.xz +Source: http://download.kde.org/stable/frameworks/5.6/%{name}-%{version}.tar.xz Source1: baselibs.conf BuildRoot: %{_tmppath}/%{name}-%{version}-build ++++++ kcmutils-5.5.0.tar.xz -> kcmutils-5.6.0.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kcmutils-5.5.0/CMakeLists.txt new/kcmutils-5.6.0/CMakeLists.txt --- old/kcmutils-5.5.0/CMakeLists.txt 2014-12-06 13:32:10.000000000 +0100 +++ new/kcmutils-5.6.0/CMakeLists.txt 2015-01-03 13:01:21.000000000 +0100 @@ -2,7 +2,7 @@ project(KCMUtils) -find_package(ECM 1.5.0 REQUIRED NO_MODULE) +find_package(ECM 1.6.0 REQUIRED NO_MODULE) set(CMAKE_MODULE_PATH ${ECM_MODULE_PATH} ${ECM_KDE_MODULE_DIR}) @@ -19,8 +19,8 @@ include(ECMGenerateHeaders) include(ECMPackageConfigHelpers) -set(KF5_VERSION "5.5.0") # handled by release scripts -set(KF5_DEP_VERSION "5.5.0") # handled by release scripts +set(KF5_VERSION "5.6.0") # handled by release scripts +set(KF5_DEP_VERSION "5.6.0") # handled by release scripts ecm_setup_version(${KF5_VERSION} VARIABLE_PREFIX KCMUTILS VERSION_HEADER "${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/kcmutils_version.h" PACKAGE_VERSION_FILE "${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/KF5KCMUtilsConfigVersion.cmake" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kcmutils-5.5.0/po/ca/kcmutils5.po new/kcmutils-5.6.0/po/ca/kcmutils5.po --- old/kcmutils-5.5.0/po/ca/kcmutils5.po 2014-12-06 13:32:10.000000000 +0100 +++ new/kcmutils-5.6.0/po/ca/kcmutils5.po 2015-01-03 13:01:21.000000000 +0100 @@ -4,7 +4,7 @@ # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. # # Sebastià Pla i Sanz <[email protected]>, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007. -# Antoni Bella Pérez <[email protected]>, 2003, 2006, 2011, 2012, 2013, 2014. +# Antoni Bella Pérez <[email protected]>, 2003, 2006, 2011, 2012, 2013, 2014. # Albert Astals Cid <[email protected]>, 2004, 2005, 2007. # Josep Ma. Ferrer <[email protected]>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014. # Robert Millan <[email protected]>, 2009. @@ -15,7 +15,7 @@ "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-28 08:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-08 15:22+0200\n" -"Last-Translator: Antoni Bella Pérez <[email protected]>\n" +"Last-Translator: Antoni Bella Pérez <[email protected]>\n" "Language-Team: Catalan <[email protected]>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" -msgstr "[email protected],[email protected],[email protected],[email protected]" +msgstr "[email protected],[email protected],[email protected],[email protected]" #: kcmoduleloader.cpp:76 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kcmutils-5.5.0/po/fi/kcmutils5.po new/kcmutils-5.6.0/po/fi/kcmutils5.po --- old/kcmutils-5.5.0/po/fi/kcmutils5.po 2014-12-06 13:32:10.000000000 +0100 +++ new/kcmutils-5.6.0/po/fi/kcmutils5.po 2015-01-03 13:01:21.000000000 +0100 @@ -14,7 +14,7 @@ # Tommi Nieminen <[email protected]>, 2009, 2010, 2011. # Tommi Nieminen <[email protected]>, 2009. # Jorma Karvonen <[email protected]>, 2010. -# Lasse Liehu <[email protected]>, 2006, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014. +# Lasse Liehu <[email protected]>, 2006, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015. # # KDE Finnish translation sprint participants: # Author: Artnay @@ -29,7 +29,7 @@ "POT-Creation-Date: 2014-11-28 08:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-19 17:16+0300\n" "Last-Translator: Lasse Liehu <[email protected]>\n" -"Language-Team: Finnish <[email protected]>\n" +"Language-Team: Finnish <[email protected]>\n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kcmutils-5.5.0/po/gd/kcmutils5.po new/kcmutils-5.6.0/po/gd/kcmutils5.po --- old/kcmutils-5.5.0/po/gd/kcmutils5.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ new/kcmutils-5.6.0/po/gd/kcmutils5.po 2015-01-03 13:01:21.000000000 +0100 @@ -0,0 +1,477 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# GunChleoc <[email protected]>, 2014. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmutils5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-28 08:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-24 19:40+0100\n" +"Last-Translator: GunChleoc <[email protected]>\n" +"Language-Team: Fòram na Gàidhlig\n" +"Language: gd\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : " +"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n" +"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" +"X-Project-Style: kde\n" + +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "GunChleoc" + +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "[email protected]" + +#: kcmoduleloader.cpp:76 +#, kde-format +msgid "The module %1 could not be found." +msgstr "Cha deach am mòideal %1 a lorg." + +#: kcmoduleloader.cpp:77 +#, kde-format +msgid "" +"<qt><p>The diagnosis is:<br />The desktop file %1 could not be found.</p></" +"qt>" +msgstr "" +"<qt><p>Seo toradh an sgrùdaidh:<br />Cha deach am faidhle desktop %1 a lorg." +"</p></qt>" + +#: kcmoduleloader.cpp:79 +#, kde-format +msgid "The module %1 is disabled." +msgstr "Tha am mòideal %1 à comas." + +#: kcmoduleloader.cpp:80 +msgid "" +"<qt><p>Either the hardware/software the module configures is not available " +"or the module has been disabled by the administrator.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt><p>Chan eil am bathar-cruaidh no -bog a nì am mòideal rèiteachadh air ri " +"làimh no chaidh am mòideal a chur à comas leis an rianaire.</p></qt>" + +#: kcmoduleloader.cpp:124 +#, kde-format +msgid "The module %1 is not a valid configuration module." +msgstr "Chan eil am mòideal %1 'na mhòideal rèiteachaidh dligheach." + +#: kcmoduleloader.cpp:125 +#, kde-format +msgid "" +"<qt>The diagnosis is:<br />The desktop file %1 does not specify a library.</" +"qt>" +msgstr "" +"<qt><p>Seo toradh an sgrùdaidh:<br />Cha shònraich am faidhle desktop %1 " +"leabharlann.</p></qt>" + +#: kcmoduleloader.cpp:140 +msgid "" +"<qt><p>Possible reasons:<ul><li>An error occurred during your last KDE " +"upgrade leaving an orphaned control module</li><li>You have old third party " +"modules lying around.</li></ul></p><p>Check these points carefully and try " +"to remove the module mentioned in the error message. If this fails, consider " +"contacting your distributor or packager.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt><p>Adhbharan buailteach:<ul><li>Thachair mearachd rè an àrdachaidh KDE " +"mu dheireadh agad agus dh'fhàg seo mòideal-smachd 'na dhìlleachdan ann</" +"li><li>Tha seann mhòidealan treas pàrtaidh agad.</li></ul></p><p>Thoir sùil " +"air na puingean seo gu cùramach agus feuch an toir thu air falbh am mòideal " +"a chaidh iomradh ann an teachdaireachd na mearachd. Mura tèid leat, " +"beachdaich air fios a chur gun sgaoileadair no pacaidiche agad.</p></qt>" + +#: kcmoduleproxy.cpp:162 +#, kde-format +msgctxt "Argument is application name" +msgid "This configuration section is already opened in %1" +msgstr "Chaidh an earran seo dhen rèiteachadh fhosgladh mar-thà le %1" + +#: kcmultidialog.cpp:57 +msgid "" +"The settings of the current module have changed.\n" +"Do you want to apply the changes or discard them?" +msgstr "" +"Dh'atharraich roghainnean a' mhòideil làithirich.\n" +"A bheil thu airson na h-atharraichean a chur an sàs no an tilgeil air falbh?" + +#: kcmultidialog.cpp:59 +msgid "Apply Settings" +msgstr "Cuir na roghainnean an sàs" + +#: kcmultidialog.cpp:206 +msgid "Configure" +msgstr "Rèitich" + +#. i18n: ectx: label, entry, group (DesktopIcons) +#: kdeglobals.kcfg:9 +msgid "Distance between desktop icons" +msgstr "An t-astar eadar ìomhaigheagan an deasg" + +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (DesktopIcons) +#: kdeglobals.kcfg:10 +msgid "The distance between icons specified in pixels." +msgstr "" +"An t-astar eadar na h-ìomhaigheagan 'ga shònrachadh ann am piogsailean." + +#. i18n: ectx: label, entry, group (General) +#: kdeglobals.kcfg:23 +msgid "Widget style to use" +msgstr "Stoidhle Widget ri cleachdadh" + +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General) +#: kdeglobals.kcfg:24 +msgid "" +"The name of the widget style, for example \"keramik\" or \"plastik\". " +"Without quotes." +msgstr "" +"Ainm stoidhle widget, \"keramik\" no \"plastik\" mar eisimpleir. Gun " +"asgairean." + +#. i18n: ectx: label, entry, group (General) +#: kdeglobals.kcfg:30 +msgid "Use the PC speaker" +msgstr "Cleachd glaodhaire a' PC" + +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General) +#: kdeglobals.kcfg:31 +msgid "" +"Whether the ordinary PC speaker should be used instead of KDE's own " +"notifications system." +msgstr "" +"Co-dhiù an tèid glaodhaire àbhaisteach PC a chleachdadh an àite siostam " +"bhrathan KDE fhèin gus nach tèid." + +#. i18n: ectx: label, entry, group (General) +#: kdeglobals.kcfg:35 +msgid "What terminal application to use" +msgstr "Aplacaid an tèirmineil ri cleachdadh" + +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General) +#: kdeglobals.kcfg:37 +msgid "" +"Whenever a terminal application is launched this terminal emulator program " +"will be used.\n" +msgstr "" +"Seo am prògram aithrisiche tèirmineil a thèid a chleachdadh gach turas a " +"thòisichear aplacaid tèirmineil.\n" + +#. i18n: ectx: label, entry, group (General) +#: kdeglobals.kcfg:41 +msgid "Fixed width font" +msgstr "Cruth-clò leud suidhichte" + +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General) +#: kdeglobals.kcfg:43 +msgid "" +"This font is used when a fixed font is needed. A fixed font has a constant " +"width.\n" +msgstr "" +"Seo an cruth-clò a thèid a chleachdadh gach turas a bhios feum air cruth-clò " +"le leud suidhichte.\n" + +#. i18n: ectx: label, entry, group (General) +#: kdeglobals.kcfg:46 +msgid "System wide font" +msgstr "Cruth-clò coitcheann an t-siostaim" + +#. i18n: ectx: label, entry, group (General) +#: kdeglobals.kcfg:49 +msgid "Font for menus" +msgstr "Cruth-clò nan clàran-taice" + +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General) +#: kdeglobals.kcfg:50 +msgid "What font to use for menus in applications." +msgstr "An cruth-clò a thèid a chleachdadh le clàran-taice nan aplacaidean." + +#. i18n: ectx: label, entry, group (General) +#: kdeglobals.kcfg:53 +msgid "Color for links" +msgstr "Dath nan ceanglaichean" + +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General) +#: kdeglobals.kcfg:54 +msgid "What color links should be that have not yet been clicked on" +msgstr "" +"Seo an dath a bu chòir a bhith air ceanglaichean nach deach a bhriogadh orra " +"fhathast" + +#. i18n: ectx: label, entry, group (General) +#: kdeglobals.kcfg:57 +msgid "Color for visited links" +msgstr "Dath nan ceanglaichean air an tadhail orra" + +#. i18n: ectx: label, entry, group (General) +#: kdeglobals.kcfg:60 +msgid "Font for the taskbar" +msgstr "Cruth-clò air bàr nan saothair" + +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General) +#: kdeglobals.kcfg:61 +msgid "" +"What font to use for the panel at the bottom of the screen, where the " +"currently running applications are." +msgstr "" +"An cruth-clò a thèid a chleachdadh air a' phanail aig bonn na sgrìn far a " +"bheil na h-aplacaidean a tha 'gan ruith an-dràsta." + +#. i18n: ectx: label, entry, group (General) +#: kdeglobals.kcfg:64 +msgid "Fonts for toolbars" +msgstr "Cruth-clò nam bàraichean-inneal" + +#. i18n: ectx: label, entry (Desktop Screenshot), group (Global Shortcuts) +#: kdeglobals.kcfg:73 +msgid "Shortcut for taking screenshot" +msgstr "Ath-ghoirid gus glacadh-sgrìn a thogail" + +#. i18n: ectx: label, entry (Enable/Disable Clipboard Actions), group (Global Shortcuts) +#: kdeglobals.kcfg:78 +msgid "Shortcut for toggling Clipboard Actions on and off" +msgstr "Ath-ghoirid gus gnìomhan an stòr-bhùird a chur air is dheth" + +#. i18n: ectx: label, entry (Halt without Confirmation), group (Global Shortcuts) +#: kdeglobals.kcfg:83 +msgid "Shortcut for shutting down the computer without confirmation" +msgstr "Ath-ghoirid gus an coimpiutair a dhùnadh sìos gun dearbhadh" + +#. i18n: ectx: label, entry (Sort directories first), group (KFileDialog Settings) +#: kdeglobals.kcfg:380 +msgid "Show directories first" +msgstr "Seall na pasganan an toiseach" + +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Sort directories first), group (KFileDialog Settings) +#: kdeglobals.kcfg:381 +msgid "Whether directories should be placed at the top when displaying files" +msgstr "" +"Co-dhiù an tèid pasganan a chur air a' bharr nuair a thèid faidhlichean a " +"shealltainn gus nach tèid" + +#. i18n: ectx: label, entry (Recent URLs), group (KFileDialog Settings) +#: kdeglobals.kcfg:389 +msgid "The URLs recently visited" +msgstr "Na URLaichean a chaidh tadhal orra o chionn goirid" + +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Recent URLs), group (KFileDialog Settings) +#: kdeglobals.kcfg:390 +msgid "Used for auto-completion in file dialogs, for example" +msgstr "" +"Thèid an cleachdadh airson an fhèin-choileanaidh ann an còmhraidhean faidhle " +"mar eisimpleir" + +#. i18n: ectx: label, entry (Show Preview), group (KFileDialog Settings) +#: kdeglobals.kcfg:394 +msgid "Show file preview in file dialog" +msgstr "Seall ro-shealladh air faidhlichean sna còmhraidhean faidhle" + +#. i18n: ectx: label, entry (Show hidden files), group (KFileDialog Settings) +#: kdeglobals.kcfg:399 +msgid "Show hidden files" +msgstr "Seall faidhlichean falaichte" + +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Show hidden files), group (KFileDialog Settings) +#: kdeglobals.kcfg:400 +msgid "" +"Whether files starting with a dot (convention for hidden files) should be " +"shown" +msgstr "" +"Co-dhiù an nochd faidhlichean a thòisicheas le puing (seo deas-ghnàth airson " +"faidhlichean falaichte) gus nach nochd" + +#. i18n: ectx: label, entry (Show Speedbar), group (KFileDialog Settings) +#: kdeglobals.kcfg:405 +msgid "Show speedbar" +msgstr "Seall grad-inntrigeadh" + +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Show Speedbar), group (KFileDialog Settings) +#: kdeglobals.kcfg:406 +msgid "" +"Whether the shortcut icons to the left in the file dialog should be shown" +msgstr "" +"Co-dhiù an nochd na h-ìomhaighean ath-ghoirid taobh clì ann an còmhraidhean " +"faidhle gus nach nochd" + +#. i18n: ectx: label, entry, group (Locale) +#: kdeglobals.kcfg:425 +msgid "What country" +msgstr "Do dhùthaich" + +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Locale) +#: kdeglobals.kcfg:426 +msgid "" +"Used to determine how to display numbers, currency and time/date, for example" +msgstr "" +"Thèid seo a chleachdadh gus faighinn a-mach mar a thèid àireamhan, " +"airgeadra, ceann-là is àm a shealltainn mar eisimpleir" + +#. i18n: ectx: label, entry, group (Locale) +#: kdeglobals.kcfg:430 +msgid "What language to use to display text" +msgstr "Dè an cànan sa thèid teacsa a shealltainn" + +#. i18n: ectx: label, entry, group (Locale) +#: kdeglobals.kcfg:433 +msgid "Character used for indicating positive numbers" +msgstr "" +"Na caractaran a thèid a chleachdadh gus àireamhan dearbha a shealltainn" + +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Locale) +#: kdeglobals.kcfg:434 +msgid "Most countries have no character for this" +msgstr "Chan eil caractar aig a' mhòrchuid a dhùthchannan airson seo" + +#. i18n: ectx: label, entry, group (Paths) +#: kdeglobals.kcfg:439 +msgid "Path to the autostart directory" +msgstr "Slighe dhan phasgan fèin-tòiseachaidh" + +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Paths) +#: kdeglobals.kcfg:440 +msgid "Path to the directory containing executables to be run on session login" +msgstr "" +"Slighe dhan phasgan sa bheil prògraman a thèid a ruith às dèidh gach logaidh " +"a-steach" + +#. i18n: ectx: label, entry, group (Socks) +#: kdeglobals.kcfg:487 +msgid "Enable SOCKS support" +msgstr "Cuir taic ri SOCKS an comas" + +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Socks) +#: kdeglobals.kcfg:488 +msgid "Whether SOCKS version 4 and 5 should be enabled in KDE's sub systems" +msgstr "" +"Co-dhiù am bi SOCKS tionndadh 4 is 5 an comas ann am fo-shiostaman KDE gus " +"nach bi" + +#. i18n: ectx: label, entry, group (Socks) +#: kdeglobals.kcfg:492 +msgid "Path to custom SOCKS library" +msgstr "Slighe gu leabharlann SOCKS ghnàthaichte" + +#. i18n: ectx: label, entry, group (Toolbar style) +#: kdeglobals.kcfg:498 +msgid "Highlight toolbar buttons on mouse over" +msgstr "Soillsich putanan bàr-inneil nuair a thèid an luchag os an cionn" + +#. i18n: ectx: label, entry, group (Toolbar style) +#: kdeglobals.kcfg:502 +msgid "Show text on toolbar icons " +msgstr "Seall teacsa air ìomhaigheagan bàir-inneal" + +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Toolbar style) +#: kdeglobals.kcfg:503 +msgid "Whether text should be shown in addition to icons on toolbar icons" +msgstr "" +"Co-dhiù an nochd teacsa a bharrachd air ìomhaigheagan air ìomhaigheagan bàir-" +"inneal gus nach nochd" + +#. i18n: ectx: label, entry (EchoMode), group (Passwords) +#: kdeglobals.kcfg:524 +msgid "Password echo type" +msgstr "Seòrsa mac-talla nam faclan-faire" + +#. i18n: ectx: label, entry (Dialog Size), group (KKeyDialog Settings) +#: kdeglobals.kcfg:534 +msgid "The size of the dialog" +msgstr "Meud a' chòmhraidh" + +#: kpluginselector.cpp:140 +msgid "" +"Automatic changes have been performed due to plugin dependencies. Click here " +"for further information" +msgstr "" +"Chaidh atharraichean a dhèanamh gu fèin-obrachail ri linn eisimeileachdan " +"air plugain. Briog an-seo airson barrachd fiosrachaidh" + +#: kpluginselector.cpp:209 +msgid "" +"Automatic changes have been performed in order to satisfy plugin " +"dependencies:\n" +msgstr "" +"Chaidh atharraichean a dhèanamh gu fèin-obrachail gus eisimeileachdan " +"plugain a choileanadh:\n" + +#: kpluginselector.cpp:212 +#, kde-format +msgid "" +"\n" +" %1 plugin has been automatically checked because of the dependency of %2 " +"plugin" +msgstr "" +"\n" +" Chaidh cromag a chur ris a' phlugan %1 gu fèin-obrachail ri linn " +"eisimeileachd aig a' phlugan %2" + +#: kpluginselector.cpp:214 +#, kde-format +msgid "" +"\n" +" %1 plugin has been automatically unchecked because of its dependency on " +"%2 plugin" +msgstr "" +"\n" +" Chaidh cromag a thoirt air falbh on phlugan %1 on a tha e an eisimeil " +"air a' phlugan %2" + +#: kpluginselector.cpp:217 +msgid "Dependency Check" +msgstr "Dearbhadh nan eisimeileachdan" + +#: kpluginselector.cpp:234 +#, kde-format +msgid "%1 plugin automatically added due to plugin dependencies" +msgid_plural "%1 plugins automatically added due to plugin dependencies" +msgstr[0] "" +"Chaidh %1 phlugan a chur ris gu fèin-obrachail ri linn eisimeileachdan " +"plugain" +msgstr[1] "" +"Chaidh %1 phlugan a chur ris gu fèin-obrachail ri linn eisimeileachdan " +"plugain" +msgstr[2] "" +"Chaidh %1 plugain a chur ris gu fèin-obrachail ri linn eisimeileachdan " +"plugain" +msgstr[3] "" +"Chaidh %1 plugan a chur ris gu fèin-obrachail ri linn eisimeileachdan plugain" + +#: kpluginselector.cpp:238 +msgid ", " +msgstr ", " + +#: kpluginselector.cpp:242 +#, kde-format +msgid "%1 plugin automatically removed due to plugin dependencies" +msgid_plural "%1 plugins automatically removed due to plugin dependencies" +msgstr[0] "" +"Chaidh %1 phlugan a thoirt air falbh gu fèin-obrachail ri linn " +"eisimeileachdan plugain" +msgstr[1] "" +"Chaidh %1 phlugan a thoirt air falbh gu fèin-obrachail ri linn " +"eisimeileachdan plugain" +msgstr[2] "" +"Chaidh %1 plugain a thoirt air falbh gu fèin-obrachail ri linn " +"eisimeileachdan plugain" +msgstr[3] "" +"Chaidh %1 plugan a thoirt air falbh gu fèin-obrachail ri linn " +"eisimeileachdan plugain" + +#: kpluginselector.cpp:263 +msgid "Search Plugins" +msgstr "Lorg plugain" + +#: kpluginselector.cpp:785 +#, kde-format +msgctxt "Used only for plugins" +msgid "About %1" +msgstr "Mu %1" + +#: ksettings/componentsdialog.cpp:55 +msgid "Select Components" +msgstr "Tagh co-phàirtean" + +#: ksettings/dialog.cpp:231 +msgid "Enable component" +msgstr "Cuir a' cho-phàirt an comas" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kcmutils-5.5.0/src/CMakeLists.txt new/kcmutils-5.6.0/src/CMakeLists.txt --- old/kcmutils-5.5.0/src/CMakeLists.txt 2014-12-06 13:32:10.000000000 +0100 +++ new/kcmutils-5.6.0/src/CMakeLists.txt 2015-01-03 13:01:21.000000000 +0100 @@ -53,7 +53,7 @@ DESTINATION ${KF5_INCLUDE_INSTALL_DIR}/KCMUtils COMPONENT Devel ) -ecm_generate_headers(KCMUtils_HEADERS +ecm_generate_headers(KSettings_HEADERS HEADER_NAMES Dispatcher Dialog diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kcmutils-5.5.0/src/kcmodule.desktop new/kcmutils-5.6.0/src/kcmodule.desktop --- old/kcmutils-5.5.0/src/kcmodule.desktop 2014-12-06 13:32:10.000000000 +0100 +++ new/kcmutils-5.6.0/src/kcmodule.desktop 2015-01-03 13:01:21.000000000 +0100 @@ -30,6 +30,7 @@ Name[fr]=Module de configuration de KDE Name[fy]=KDE konfiguraasjemodule Name[ga]=Modúl Cumraíochta KDE +Name[gd]=Mòideal rèiteachaidh KDE Name[gl]=Módulo de configuración do KDE Name[gu]=KDE રૂપરેખાંકન મોડ્યુલ Name[he]=מודול הגדרות של KDE @@ -62,7 +63,7 @@ Name[nn]=KDE-oppsettsmodul Name[or]=KDE ବିନ୍ୟାସ ଏକକାଂଶ Name[pa]=KDE ਸੰਰਚਨਾ ਮੋਡੀਊਲ -Name[pl]=Moduł konfiguracji KDE +Name[pl]=Moduł ustawień KDE Name[ps]=کډي سازونې بېلګه Name[pt]=Módulo de Configuração do KDE Name[pt_BR]=Módulo de configuração do KDE diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kcmutils-5.5.0/src/kcmoduleinit.desktop new/kcmutils-5.6.0/src/kcmoduleinit.desktop --- old/kcmutils-5.5.0/src/kcmoduleinit.desktop 2014-12-06 13:32:10.000000000 +0100 +++ new/kcmutils-5.6.0/src/kcmoduleinit.desktop 2015-01-03 13:01:21.000000000 +0100 @@ -28,6 +28,7 @@ Name[fr]=Initialisation de la configuration de KDE Name[fy]=KDE-konfiguraasje tarieding Name[ga]=Túsú Cumraíochta KDE +Name[gd]=Tòisich an rèiteachadh aig KDE Name[gl]=Inicialización da configuración do KDE Name[gu]=KDE રૂપરેખાંકન શરૂઆત Name[he]=איתחול ההגדרות של KDE @@ -59,7 +60,7 @@ Name[nn]=KDE-oppsettsklargjering Name[or]=KDE ବିନ୍ୟାସ ପ୍ରାରମ୍ଭିକରଣ Name[pa]=KDE ਸੰਰਚਨਾ ਸ਼ੁਰੂਆਤ -Name[pl]=Inicjacja konfiguracji KDE +Name[pl]=Inicjacja ustawień KDE Name[ps]=کډي سازونې پېلونه Name[pt]=Inicialização da Configuração do KDE Name[pt_BR]=Inicialização da configuração do KDE -- To unsubscribe, e-mail: [email protected] For additional commands, e-mail: [email protected]
