Hello community,

here is the log from the commit of package kcmutils for openSUSE:Factory 
checked in at 2015-01-29 12:53:55
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/kcmutils (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.kcmutils.new (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "kcmutils"

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/kcmutils/kcmutils.changes        2014-12-21 
11:59:10.000000000 +0100
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.kcmutils.new/kcmutils.changes   2015-01-29 
12:53:58.000000000 +0100
@@ -1,0 +2,7 @@
+Sat Jan  3 18:03:34 UTC 2015 - [email protected]
+
+- Update to 5.6.0
+  * For more details please see:
+    https://www.kde.org/announcements/kde-frameworks-5.6.0.php
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  kcmutils-5.5.0.tar.xz

New:
----
  kcmutils-5.6.0.tar.xz

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ kcmutils.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.n6Xzv1/_old  2015-01-29 12:53:58.000000000 +0100
+++ /var/tmp/diff_new_pack.n6Xzv1/_new  2015-01-29 12:53:58.000000000 +0100
@@ -1,7 +1,7 @@
 #
 # spec file for package kcmutils
 #
-# Copyright (c) 2014 SUSE LINUX Products GmbH, Nuernberg, Germany.
+# Copyright (c) 2015 SUSE LINUX Products GmbH, Nuernberg, Germany.
 #
 # All modifications and additions to the file contributed by third parties
 # remain the property of their copyright owners, unless otherwise agreed
@@ -18,11 +18,11 @@
 
 %define lname   libKF5KCMUtils5
 Name:           kcmutils
-Version:        5.5.0
+Version:        5.6.0
 Release:        0
 %define kf5_version %{version}
 BuildRequires:  cmake >= 2.8.12
-BuildRequires:  extra-cmake-modules >= 1.5.0
+BuildRequires:  extra-cmake-modules >= 1.6.0
 BuildRequires:  fdupes
 BuildRequires:  kconfigwidgets-devel >= %{kf5_version}
 BuildRequires:  kcoreaddons-devel >= %{kf5_version}
@@ -38,7 +38,7 @@
 License:        LGPL-2.1+
 Group:          System/GUI/KDE
 Url:            http://www.kde.org
-Source:         
http://download.kde.org/stable/frameworks/5.5/%{name}-%{version}.tar.xz
+Source:         
http://download.kde.org/stable/frameworks/5.6/%{name}-%{version}.tar.xz
 Source1:        baselibs.conf
 BuildRoot:      %{_tmppath}/%{name}-%{version}-build
 

++++++ kcmutils-5.5.0.tar.xz -> kcmutils-5.6.0.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kcmutils-5.5.0/CMakeLists.txt 
new/kcmutils-5.6.0/CMakeLists.txt
--- old/kcmutils-5.5.0/CMakeLists.txt   2014-12-06 13:32:10.000000000 +0100
+++ new/kcmutils-5.6.0/CMakeLists.txt   2015-01-03 13:01:21.000000000 +0100
@@ -2,7 +2,7 @@
 
 project(KCMUtils)
 
-find_package(ECM 1.5.0 REQUIRED NO_MODULE)
+find_package(ECM 1.6.0 REQUIRED NO_MODULE)
 
 set(CMAKE_MODULE_PATH ${ECM_MODULE_PATH} ${ECM_KDE_MODULE_DIR})
 
@@ -19,8 +19,8 @@
 include(ECMGenerateHeaders)
 include(ECMPackageConfigHelpers)
 
-set(KF5_VERSION "5.5.0") # handled by release scripts
-set(KF5_DEP_VERSION "5.5.0") # handled by release scripts
+set(KF5_VERSION "5.6.0") # handled by release scripts
+set(KF5_DEP_VERSION "5.6.0") # handled by release scripts
 ecm_setup_version(${KF5_VERSION} VARIABLE_PREFIX KCMUTILS
                         VERSION_HEADER 
"${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/kcmutils_version.h"
                         PACKAGE_VERSION_FILE 
"${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/KF5KCMUtilsConfigVersion.cmake"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kcmutils-5.5.0/po/ca/kcmutils5.po 
new/kcmutils-5.6.0/po/ca/kcmutils5.po
--- old/kcmutils-5.5.0/po/ca/kcmutils5.po       2014-12-06 13:32:10.000000000 
+0100
+++ new/kcmutils-5.6.0/po/ca/kcmutils5.po       2015-01-03 13:01:21.000000000 
+0100
@@ -4,7 +4,7 @@
 # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
 #
 # Sebastià Pla i Sanz <[email protected]>, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 
2004, 2005, 2006, 2007.
-# Antoni Bella Pérez <[email protected]>, 2003, 2006, 2011, 2012, 2013, 
2014.
+# Antoni Bella Pérez <[email protected]>, 2003, 2006, 2011, 2012, 2013, 
2014.
 # Albert Astals Cid <[email protected]>, 2004, 2005, 2007.
 # Josep Ma. Ferrer <[email protected]>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 
2013, 2014.
 # Robert Millan <[email protected]>, 2009.
@@ -15,7 +15,7 @@
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2014-11-28 08:10+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-08-08 15:22+0200\n"
-"Last-Translator: Antoni Bella Pérez <[email protected]>\n"
+"Last-Translator: Antoni Bella Pérez <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Catalan <[email protected]>\n"
 "Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -31,7 +31,7 @@
 
 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 msgid "Your emails"
-msgstr "[email protected],[email protected],[email protected],[email protected]"
+msgstr "[email protected],[email protected],[email protected],[email protected]"
 
 #: kcmoduleloader.cpp:76
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kcmutils-5.5.0/po/fi/kcmutils5.po 
new/kcmutils-5.6.0/po/fi/kcmutils5.po
--- old/kcmutils-5.5.0/po/fi/kcmutils5.po       2014-12-06 13:32:10.000000000 
+0100
+++ new/kcmutils-5.6.0/po/fi/kcmutils5.po       2015-01-03 13:01:21.000000000 
+0100
@@ -14,7 +14,7 @@
 # Tommi Nieminen <[email protected]>, 2009, 2010, 2011.
 # Tommi Nieminen <[email protected]>, 2009.
 # Jorma Karvonen <[email protected]>, 2010.
-# Lasse Liehu <[email protected]>, 2006, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
+# Lasse Liehu <[email protected]>, 2006, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 
2015.
 #
 # KDE Finnish translation sprint participants:
 # Author: Artnay
@@ -29,7 +29,7 @@
 "POT-Creation-Date: 2014-11-28 08:10+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-10-19 17:16+0300\n"
 "Last-Translator: Lasse Liehu <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Finnish <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Finnish <[email protected]>\n"
 "Language: fi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kcmutils-5.5.0/po/gd/kcmutils5.po 
new/kcmutils-5.6.0/po/gd/kcmutils5.po
--- old/kcmutils-5.5.0/po/gd/kcmutils5.po       1970-01-01 01:00:00.000000000 
+0100
+++ new/kcmutils-5.6.0/po/gd/kcmutils5.po       2015-01-03 13:01:21.000000000 
+0100
@@ -0,0 +1,477 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# GunChleoc <[email protected]>, 2014.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmutils5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
+"POT-Creation-Date: 2014-11-28 08:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-24 19:40+0100\n"
+"Last-Translator: GunChleoc <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Fòram na Gàidhlig\n"
+"Language: gd\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
+"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Project-Style: kde\n"
+
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "GunChleoc"
+
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "[email protected]"
+
+#: kcmoduleloader.cpp:76
+#, kde-format
+msgid "The module %1 could not be found."
+msgstr "Cha deach am mòideal %1 a lorg."
+
+#: kcmoduleloader.cpp:77
+#, kde-format
+msgid ""
+"<qt><p>The diagnosis is:<br />The desktop file %1 could not be found.</p></"
+"qt>"
+msgstr ""
+"<qt><p>Seo toradh an sgrùdaidh:<br />Cha deach am faidhle desktop %1 a lorg."
+"</p></qt>"
+
+#: kcmoduleloader.cpp:79
+#, kde-format
+msgid "The module %1 is disabled."
+msgstr "Tha am mòideal %1 à comas."
+
+#: kcmoduleloader.cpp:80
+msgid ""
+"<qt><p>Either the hardware/software the module configures is not available "
+"or the module has been disabled by the administrator.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt><p>Chan eil am bathar-cruaidh no -bog a nì am mòideal rèiteachadh air ri "
+"làimh no chaidh am mòideal a chur à comas leis an rianaire.</p></qt>"
+
+#: kcmoduleloader.cpp:124
+#, kde-format
+msgid "The module %1 is not a valid configuration module."
+msgstr "Chan eil am mòideal %1 'na mhòideal rèiteachaidh dligheach."
+
+#: kcmoduleloader.cpp:125
+#, kde-format
+msgid ""
+"<qt>The diagnosis is:<br />The desktop file %1 does not specify a library.</"
+"qt>"
+msgstr ""
+"<qt><p>Seo toradh an sgrùdaidh:<br />Cha shònraich am faidhle desktop %1 "
+"leabharlann.</p></qt>"
+
+#: kcmoduleloader.cpp:140
+msgid ""
+"<qt><p>Possible reasons:<ul><li>An error occurred during your last KDE "
+"upgrade leaving an orphaned control module</li><li>You have old third party "
+"modules lying around.</li></ul></p><p>Check these points carefully and try "
+"to remove the module mentioned in the error message. If this fails, consider "
+"contacting your distributor or packager.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt><p>Adhbharan buailteach:<ul><li>Thachair mearachd rè an àrdachaidh KDE "
+"mu dheireadh agad agus dh'fhàg seo mòideal-smachd 'na dhìlleachdan ann</"
+"li><li>Tha seann mhòidealan treas pàrtaidh agad.</li></ul></p><p>Thoir sùil "
+"air na puingean seo gu cùramach agus feuch an toir thu air falbh am mòideal "
+"a chaidh iomradh ann an teachdaireachd na mearachd. Mura tèid leat, "
+"beachdaich air fios a chur gun sgaoileadair no pacaidiche agad.</p></qt>"
+
+#: kcmoduleproxy.cpp:162
+#, kde-format
+msgctxt "Argument is application name"
+msgid "This configuration section is already opened in %1"
+msgstr "Chaidh an earran seo dhen rèiteachadh fhosgladh mar-thà le %1"
+
+#: kcmultidialog.cpp:57
+msgid ""
+"The settings of the current module have changed.\n"
+"Do you want to apply the changes or discard them?"
+msgstr ""
+"Dh'atharraich roghainnean a' mhòideil làithirich.\n"
+"A bheil thu airson na h-atharraichean a chur an sàs no an tilgeil air falbh?"
+
+#: kcmultidialog.cpp:59
+msgid "Apply Settings"
+msgstr "Cuir na roghainnean an sàs"
+
+#: kcmultidialog.cpp:206
+msgid "Configure"
+msgstr "Rèitich"
+
+#. i18n: ectx: label, entry, group (DesktopIcons)
+#: kdeglobals.kcfg:9
+msgid "Distance between desktop icons"
+msgstr "An t-astar eadar ìomhaigheagan an deasg"
+
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (DesktopIcons)
+#: kdeglobals.kcfg:10
+msgid "The distance between icons specified in pixels."
+msgstr ""
+"An t-astar eadar na h-ìomhaigheagan 'ga shònrachadh ann am piogsailean."
+
+#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
+#: kdeglobals.kcfg:23
+msgid "Widget style to use"
+msgstr "Stoidhle Widget ri cleachdadh"
+
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General)
+#: kdeglobals.kcfg:24
+msgid ""
+"The name of the widget style, for example \"keramik\" or \"plastik\". "
+"Without quotes."
+msgstr ""
+"Ainm stoidhle widget, \"keramik\" no \"plastik\" mar eisimpleir. Gun "
+"asgairean."
+
+#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
+#: kdeglobals.kcfg:30
+msgid "Use the PC speaker"
+msgstr "Cleachd glaodhaire a' PC"
+
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General)
+#: kdeglobals.kcfg:31
+msgid ""
+"Whether the ordinary PC speaker should be used instead of KDE's own "
+"notifications system."
+msgstr ""
+"Co-dhiù an tèid glaodhaire àbhaisteach PC a chleachdadh an àite siostam "
+"bhrathan KDE fhèin  gus nach tèid."
+
+#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
+#: kdeglobals.kcfg:35
+msgid "What terminal application to use"
+msgstr "Aplacaid an tèirmineil ri cleachdadh"
+
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General)
+#: kdeglobals.kcfg:37
+msgid ""
+"Whenever a terminal application is launched this terminal emulator program "
+"will be used.\n"
+msgstr ""
+"Seo am prògram aithrisiche tèirmineil a thèid a chleachdadh gach turas a "
+"thòisichear aplacaid tèirmineil.\n"
+
+#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
+#: kdeglobals.kcfg:41
+msgid "Fixed width font"
+msgstr "Cruth-clò leud suidhichte"
+
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General)
+#: kdeglobals.kcfg:43
+msgid ""
+"This font is used when a fixed font is needed. A fixed font has a constant "
+"width.\n"
+msgstr ""
+"Seo an cruth-clò a thèid a chleachdadh gach turas a bhios feum air cruth-clò "
+"le leud suidhichte.\n"
+
+#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
+#: kdeglobals.kcfg:46
+msgid "System wide font"
+msgstr "Cruth-clò coitcheann an t-siostaim"
+
+#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
+#: kdeglobals.kcfg:49
+msgid "Font for menus"
+msgstr "Cruth-clò nan clàran-taice"
+
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General)
+#: kdeglobals.kcfg:50
+msgid "What font to use for menus in applications."
+msgstr "An cruth-clò a thèid a chleachdadh le clàran-taice nan aplacaidean."
+
+#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
+#: kdeglobals.kcfg:53
+msgid "Color for links"
+msgstr "Dath nan ceanglaichean"
+
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General)
+#: kdeglobals.kcfg:54
+msgid "What color links should be that have not yet been clicked on"
+msgstr ""
+"Seo an dath a bu chòir a bhith air ceanglaichean nach deach a bhriogadh orra "
+"fhathast"
+
+#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
+#: kdeglobals.kcfg:57
+msgid "Color for visited links"
+msgstr "Dath nan ceanglaichean air an tadhail orra"
+
+#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
+#: kdeglobals.kcfg:60
+msgid "Font for the taskbar"
+msgstr "Cruth-clò air bàr nan saothair"
+
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General)
+#: kdeglobals.kcfg:61
+msgid ""
+"What font to use for the panel at the bottom of the screen, where the "
+"currently running applications are."
+msgstr ""
+"An cruth-clò a thèid a chleachdadh air a' phanail aig bonn na sgrìn far a "
+"bheil na h-aplacaidean a tha 'gan ruith an-dràsta."
+
+#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
+#: kdeglobals.kcfg:64
+msgid "Fonts for toolbars"
+msgstr "Cruth-clò nam bàraichean-inneal"
+
+#. i18n: ectx: label, entry (Desktop Screenshot), group (Global Shortcuts)
+#: kdeglobals.kcfg:73
+msgid "Shortcut for taking screenshot"
+msgstr "Ath-ghoirid gus glacadh-sgrìn a thogail"
+
+#. i18n: ectx: label, entry (Enable/Disable Clipboard Actions), group (Global 
Shortcuts)
+#: kdeglobals.kcfg:78
+msgid "Shortcut for toggling Clipboard Actions on and off"
+msgstr "Ath-ghoirid gus gnìomhan an stòr-bhùird a chur air is dheth"
+
+#. i18n: ectx: label, entry (Halt without Confirmation), group (Global 
Shortcuts)
+#: kdeglobals.kcfg:83
+msgid "Shortcut for shutting down the computer without confirmation"
+msgstr "Ath-ghoirid gus an coimpiutair a dhùnadh sìos gun dearbhadh"
+
+#. i18n: ectx: label, entry (Sort directories first), group (KFileDialog 
Settings)
+#: kdeglobals.kcfg:380
+msgid "Show directories first"
+msgstr "Seall na pasganan an toiseach"
+
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Sort directories first), group (KFileDialog 
Settings)
+#: kdeglobals.kcfg:381
+msgid "Whether directories should be placed at the top when displaying files"
+msgstr ""
+"Co-dhiù an tèid pasganan a chur air a' bharr nuair a thèid faidhlichean a "
+"shealltainn gus nach tèid"
+
+#. i18n: ectx: label, entry (Recent URLs), group (KFileDialog Settings)
+#: kdeglobals.kcfg:389
+msgid "The URLs recently visited"
+msgstr "Na URLaichean a chaidh tadhal orra o chionn goirid"
+
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Recent URLs), group (KFileDialog Settings)
+#: kdeglobals.kcfg:390
+msgid "Used for auto-completion in file dialogs, for example"
+msgstr ""
+"Thèid an cleachdadh airson an fhèin-choileanaidh ann an còmhraidhean faidhle "
+"mar eisimpleir"
+
+#. i18n: ectx: label, entry (Show Preview), group (KFileDialog Settings)
+#: kdeglobals.kcfg:394
+msgid "Show file preview in file dialog"
+msgstr "Seall ro-shealladh air faidhlichean sna còmhraidhean faidhle"
+
+#. i18n: ectx: label, entry (Show hidden files), group (KFileDialog Settings)
+#: kdeglobals.kcfg:399
+msgid "Show hidden files"
+msgstr "Seall faidhlichean falaichte"
+
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Show hidden files), group (KFileDialog 
Settings)
+#: kdeglobals.kcfg:400
+msgid ""
+"Whether files starting with a dot (convention for hidden files) should be "
+"shown"
+msgstr ""
+"Co-dhiù an nochd faidhlichean a thòisicheas le puing (seo deas-ghnàth airson "
+"faidhlichean falaichte) gus nach nochd"
+
+#. i18n: ectx: label, entry (Show Speedbar), group (KFileDialog Settings)
+#: kdeglobals.kcfg:405
+msgid "Show speedbar"
+msgstr "Seall grad-inntrigeadh"
+
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Show Speedbar), group (KFileDialog Settings)
+#: kdeglobals.kcfg:406
+msgid ""
+"Whether the shortcut icons to the left in the file dialog should be shown"
+msgstr ""
+"Co-dhiù an nochd na h-ìomhaighean ath-ghoirid taobh clì ann an còmhraidhean "
+"faidhle gus nach nochd"
+
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Locale)
+#: kdeglobals.kcfg:425
+msgid "What country"
+msgstr "Do dhùthaich"
+
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Locale)
+#: kdeglobals.kcfg:426
+msgid ""
+"Used to determine how to display numbers, currency and time/date, for example"
+msgstr ""
+"Thèid seo a chleachdadh gus faighinn a-mach mar a thèid àireamhan, "
+"airgeadra, ceann-là is àm a shealltainn mar eisimpleir"
+
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Locale)
+#: kdeglobals.kcfg:430
+msgid "What language to use to display text"
+msgstr "Dè an cànan sa thèid teacsa a shealltainn"
+
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Locale)
+#: kdeglobals.kcfg:433
+msgid "Character used for indicating positive numbers"
+msgstr ""
+"Na caractaran a thèid a chleachdadh gus àireamhan dearbha a shealltainn"
+
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Locale)
+#: kdeglobals.kcfg:434
+msgid "Most countries have no character for this"
+msgstr "Chan eil caractar aig a' mhòrchuid a dhùthchannan airson seo"
+
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Paths)
+#: kdeglobals.kcfg:439
+msgid "Path to the autostart directory"
+msgstr "Slighe dhan phasgan fèin-tòiseachaidh"
+
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Paths)
+#: kdeglobals.kcfg:440
+msgid "Path to the directory containing executables to be run on session login"
+msgstr ""
+"Slighe dhan phasgan sa bheil prògraman a thèid a ruith às dèidh gach logaidh "
+"a-steach"
+
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Socks)
+#: kdeglobals.kcfg:487
+msgid "Enable SOCKS support"
+msgstr "Cuir taic ri SOCKS an comas"
+
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Socks)
+#: kdeglobals.kcfg:488
+msgid "Whether SOCKS version 4 and 5 should be enabled in KDE's sub systems"
+msgstr ""
+"Co-dhiù am bi SOCKS tionndadh 4 is 5 an comas ann am fo-shiostaman KDE gus "
+"nach bi"
+
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Socks)
+#: kdeglobals.kcfg:492
+msgid "Path to custom SOCKS library"
+msgstr "Slighe gu leabharlann SOCKS ghnàthaichte"
+
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Toolbar style)
+#: kdeglobals.kcfg:498
+msgid "Highlight toolbar buttons on mouse over"
+msgstr "Soillsich putanan bàr-inneil nuair a thèid an luchag os an cionn"
+
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Toolbar style)
+#: kdeglobals.kcfg:502
+msgid "Show text on toolbar icons "
+msgstr "Seall teacsa air ìomhaigheagan bàir-inneal"
+
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Toolbar style)
+#: kdeglobals.kcfg:503
+msgid "Whether text should be shown in addition to icons on toolbar icons"
+msgstr ""
+"Co-dhiù an nochd teacsa a bharrachd air ìomhaigheagan air ìomhaigheagan bàir-"
+"inneal gus nach nochd"
+
+#. i18n: ectx: label, entry (EchoMode), group (Passwords)
+#: kdeglobals.kcfg:524
+msgid "Password echo type"
+msgstr "Seòrsa mac-talla nam faclan-faire"
+
+#. i18n: ectx: label, entry (Dialog Size), group (KKeyDialog Settings)
+#: kdeglobals.kcfg:534
+msgid "The size of the dialog"
+msgstr "Meud a' chòmhraidh"
+
+#: kpluginselector.cpp:140
+msgid ""
+"Automatic changes have been performed due to plugin dependencies. Click here "
+"for further information"
+msgstr ""
+"Chaidh atharraichean a dhèanamh gu fèin-obrachail ri linn eisimeileachdan "
+"air plugain. Briog an-seo airson barrachd fiosrachaidh"
+
+#: kpluginselector.cpp:209
+msgid ""
+"Automatic changes have been performed in order to satisfy plugin "
+"dependencies:\n"
+msgstr ""
+"Chaidh atharraichean a dhèanamh gu fèin-obrachail gus eisimeileachdan "
+"plugain a choileanadh:\n"
+
+#: kpluginselector.cpp:212
+#, kde-format
+msgid ""
+"\n"
+"    %1 plugin has been automatically checked because of the dependency of %2 "
+"plugin"
+msgstr ""
+"\n"
+"    Chaidh cromag a chur ris a' phlugan %1 gu fèin-obrachail ri linn "
+"eisimeileachd aig a' phlugan %2"
+
+#: kpluginselector.cpp:214
+#, kde-format
+msgid ""
+"\n"
+"    %1 plugin has been automatically unchecked because of its dependency on "
+"%2 plugin"
+msgstr ""
+"\n"
+"    Chaidh cromag a thoirt air falbh on phlugan %1 on a tha e an eisimeil "
+"air a' phlugan %2"
+
+#: kpluginselector.cpp:217
+msgid "Dependency Check"
+msgstr "Dearbhadh nan eisimeileachdan"
+
+#: kpluginselector.cpp:234
+#, kde-format
+msgid "%1 plugin automatically added due to plugin dependencies"
+msgid_plural "%1 plugins automatically added due to plugin dependencies"
+msgstr[0] ""
+"Chaidh %1 phlugan a chur ris gu fèin-obrachail ri linn eisimeileachdan "
+"plugain"
+msgstr[1] ""
+"Chaidh %1 phlugan a chur ris gu fèin-obrachail ri linn eisimeileachdan "
+"plugain"
+msgstr[2] ""
+"Chaidh %1 plugain a chur ris gu fèin-obrachail ri linn eisimeileachdan "
+"plugain"
+msgstr[3] ""
+"Chaidh %1 plugan a chur ris gu fèin-obrachail ri linn eisimeileachdan plugain"
+
+#: kpluginselector.cpp:238
+msgid ", "
+msgstr ", "
+
+#: kpluginselector.cpp:242
+#, kde-format
+msgid "%1 plugin automatically removed due to plugin dependencies"
+msgid_plural "%1 plugins automatically removed due to plugin dependencies"
+msgstr[0] ""
+"Chaidh %1 phlugan a thoirt air falbh gu fèin-obrachail ri linn "
+"eisimeileachdan plugain"
+msgstr[1] ""
+"Chaidh %1 phlugan a thoirt air falbh gu fèin-obrachail ri linn "
+"eisimeileachdan plugain"
+msgstr[2] ""
+"Chaidh %1 plugain a thoirt air falbh gu fèin-obrachail ri linn "
+"eisimeileachdan plugain"
+msgstr[3] ""
+"Chaidh %1 plugan a thoirt air falbh gu fèin-obrachail ri linn "
+"eisimeileachdan plugain"
+
+#: kpluginselector.cpp:263
+msgid "Search Plugins"
+msgstr "Lorg plugain"
+
+#: kpluginselector.cpp:785
+#, kde-format
+msgctxt "Used only for plugins"
+msgid "About %1"
+msgstr "Mu %1"
+
+#: ksettings/componentsdialog.cpp:55
+msgid "Select Components"
+msgstr "Tagh co-phàirtean"
+
+#: ksettings/dialog.cpp:231
+msgid "Enable component"
+msgstr "Cuir a' cho-phàirt an comas"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kcmutils-5.5.0/src/CMakeLists.txt 
new/kcmutils-5.6.0/src/CMakeLists.txt
--- old/kcmutils-5.5.0/src/CMakeLists.txt       2014-12-06 13:32:10.000000000 
+0100
+++ new/kcmutils-5.6.0/src/CMakeLists.txt       2015-01-03 13:01:21.000000000 
+0100
@@ -53,7 +53,7 @@
   DESTINATION ${KF5_INCLUDE_INSTALL_DIR}/KCMUtils COMPONENT Devel
 )
 
-ecm_generate_headers(KCMUtils_HEADERS
+ecm_generate_headers(KSettings_HEADERS
   HEADER_NAMES
   Dispatcher
   Dialog
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kcmutils-5.5.0/src/kcmodule.desktop 
new/kcmutils-5.6.0/src/kcmodule.desktop
--- old/kcmutils-5.5.0/src/kcmodule.desktop     2014-12-06 13:32:10.000000000 
+0100
+++ new/kcmutils-5.6.0/src/kcmodule.desktop     2015-01-03 13:01:21.000000000 
+0100
@@ -30,6 +30,7 @@
 Name[fr]=Module de configuration de KDE
 Name[fy]=KDE konfiguraasjemodule
 Name[ga]=Modúl Cumraíochta KDE
+Name[gd]=Mòideal rèiteachaidh KDE
 Name[gl]=Módulo de configuración do KDE
 Name[gu]=KDE રૂપરેખાંકન મોડ્યુલ
 Name[he]=מודול הגדרות של KDE
@@ -62,7 +63,7 @@
 Name[nn]=KDE-oppsettsmodul
 Name[or]=KDE ବିନ୍ୟାସ ଏକକାଂଶ
 Name[pa]=KDE ਸੰਰਚਨਾ ਮੋਡੀਊਲ
-Name[pl]=Moduł konfiguracji KDE
+Name[pl]=Moduł ustawień KDE
 Name[ps]=کډي سازونې بېلګه
 Name[pt]=Módulo de Configuração do KDE
 Name[pt_BR]=Módulo de configuração do KDE
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kcmutils-5.5.0/src/kcmoduleinit.desktop 
new/kcmutils-5.6.0/src/kcmoduleinit.desktop
--- old/kcmutils-5.5.0/src/kcmoduleinit.desktop 2014-12-06 13:32:10.000000000 
+0100
+++ new/kcmutils-5.6.0/src/kcmoduleinit.desktop 2015-01-03 13:01:21.000000000 
+0100
@@ -28,6 +28,7 @@
 Name[fr]=Initialisation de la configuration de KDE
 Name[fy]=KDE-konfiguraasje tarieding
 Name[ga]=Túsú Cumraíochta KDE
+Name[gd]=Tòisich an rèiteachadh aig KDE
 Name[gl]=Inicialización da configuración do KDE
 Name[gu]=KDE રૂપરેખાંકન શરૂઆત
 Name[he]=איתחול ההגדרות של KDE
@@ -59,7 +60,7 @@
 Name[nn]=KDE-oppsettsklargjering
 Name[or]=KDE ବିନ୍ୟାସ ପ୍ରାରମ୍ଭିକରଣ
 Name[pa]=KDE ਸੰਰਚਨਾ ਸ਼ੁਰੂਆਤ
-Name[pl]=Inicjacja konfiguracji KDE
+Name[pl]=Inicjacja ustawień KDE
 Name[ps]=کډي سازونې پېلونه
 Name[pt]=Inicialização da Configuração do KDE
 Name[pt_BR]=Inicialização da configuração do KDE

-- 
To unsubscribe, e-mail: [email protected]
For additional commands, e-mail: [email protected]

Reply via email to