Hello community,

here is the log from the commit of package gnome-dictionary for 
openSUSE:Factory checked in at 2015-04-23 07:57:56
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/gnome-dictionary (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.gnome-dictionary.new (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "gnome-dictionary"

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/gnome-dictionary/gnome-dictionary.changes        
2015-03-30 19:28:33.000000000 +0200
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.gnome-dictionary.new/gnome-dictionary.changes   
2015-04-23 07:57:57.000000000 +0200
@@ -1,0 +2,10 @@
+Wed Apr 15 07:25:21 UTC 2015 - [email protected]
+
+- Update to version 3.16.1:
+  + Application:
+    - Remove compilation warnings.
+    - Improve menu items sensitivity.
+  + Library: Add GdictDefbox::selection-changed signal.
+  + Updated translations.
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  gnome-dictionary-3.16.0.tar.xz

New:
----
  gnome-dictionary-3.16.1.tar.xz

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ gnome-dictionary.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.Nu85rX/_old  2015-04-23 07:57:58.000000000 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.Nu85rX/_new  2015-04-23 07:57:58.000000000 +0200
@@ -17,7 +17,7 @@
 
 
 Name:           gnome-dictionary
-Version:        3.16.0
+Version:        3.16.1
 Release:        0
 Summary:        Utility to look up words in dictionary sources
 License:        GPL-2.0+

++++++ gnome-dictionary-3.16.0.tar.xz -> gnome-dictionary-3.16.1.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/gnome-dictionary-3.16.0/NEWS 
new/gnome-dictionary-3.16.1/NEWS
--- old/gnome-dictionary-3.16.0/NEWS    2015-03-22 23:00:43.000000000 +0100
+++ new/gnome-dictionary-3.16.1/NEWS    2015-04-11 17:42:21.000000000 +0200
@@ -1,3 +1,15 @@
+GNOME Dictionary 3.16.1                                               
2015-04-12
+================================================================================
+Application
+ * Remove compilation warnings (Juan R. García Blanco)
+ * Improve menu items sensitivity (Juan R. García Blanco)
+
+Library
+ * Add GdictDefbox::selection-changed signal (Juan R. García Blanco)
+
+Translations
+ * cs (Marek Černocký), el (Tom Tryfonidis)
+
 GNOME Dictionary 3.16.0                                               
2015-03-22
 
================================================================================
 Translations
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/gnome-dictionary-3.16.0/configure 
new/gnome-dictionary-3.16.1/configure
--- old/gnome-dictionary-3.16.0/configure       2015-03-22 23:01:54.000000000 
+0100
+++ new/gnome-dictionary-3.16.1/configure       2015-04-13 22:27:59.000000000 
+0200
@@ -1,6 +1,6 @@
 #! /bin/sh
 # Guess values for system-dependent variables and create Makefiles.
-# Generated by GNU Autoconf 2.69 for gnome-dictionary 3.16.0.
+# Generated by GNU Autoconf 2.69 for gnome-dictionary 3.16.1.
 #
 # Report bugs to 
<http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-dictionary>.
 #
@@ -591,8 +591,8 @@
 # Identity of this package.
 PACKAGE_NAME='gnome-dictionary'
 PACKAGE_TARNAME='gnome-dictionary'
-PACKAGE_VERSION='3.16.0'
-PACKAGE_STRING='gnome-dictionary 3.16.0'
+PACKAGE_VERSION='3.16.1'
+PACKAGE_STRING='gnome-dictionary 3.16.1'
 
PACKAGE_BUGREPORT='http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-dictionary'
 PACKAGE_URL='http://live.gnome.org/GnomeUtils'
 
@@ -1452,7 +1452,7 @@
   # Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing.
   # This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh.
   cat <<_ACEOF
-\`configure' configures gnome-dictionary 3.16.0 to adapt to many kinds of 
systems.
+\`configure' configures gnome-dictionary 3.16.1 to adapt to many kinds of 
systems.
 
 Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]...
 
@@ -1524,7 +1524,7 @@
 
 if test -n "$ac_init_help"; then
   case $ac_init_help in
-     short | recursive ) echo "Configuration of gnome-dictionary 3.16.0:";;
+     short | recursive ) echo "Configuration of gnome-dictionary 3.16.1:";;
    esac
   cat <<\_ACEOF
 
@@ -1663,7 +1663,7 @@
 test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status
 if $ac_init_version; then
   cat <<\_ACEOF
-gnome-dictionary configure 3.16.0
+gnome-dictionary configure 3.16.1
 generated by GNU Autoconf 2.69
 
 Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
@@ -2153,7 +2153,7 @@
 This file contains any messages produced by compilers while
 running configure, to aid debugging if configure makes a mistake.
 
-It was created by gnome-dictionary $as_me 3.16.0, which was
+It was created by gnome-dictionary $as_me 3.16.1, which was
 generated by GNU Autoconf 2.69.  Invocation command line was
 
   $ $0 $@
@@ -3133,7 +3133,7 @@
 
 # Define the identity of the package.
  PACKAGE='gnome-dictionary'
- VERSION='3.16.0'
+ VERSION='3.16.1'
 
 
 cat >>confdefs.h <<_ACEOF
@@ -7559,7 +7559,7 @@
 # - If binary compatibility has been broken (eg removed or changed interfaces)
 #   change to C+1:0:0
 # - If the interface is the same as the previous version, change to C:R+1:A
-LIBGDICT_LT_VERSION=8:0:0
+LIBGDICT_LT_VERSION=9:0:1
 
 
 
@@ -20234,7 +20234,7 @@
 # report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their
 # values after options handling.
 ac_log="
-This file was extended by gnome-dictionary $as_me 3.16.0, which was
+This file was extended by gnome-dictionary $as_me 3.16.1, which was
 generated by GNU Autoconf 2.69.  Invocation command line was
 
   CONFIG_FILES    = $CONFIG_FILES
@@ -20301,7 +20301,7 @@
 cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1
 ac_cs_config="`$as_echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; 
s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`"
 ac_cs_version="\\
-gnome-dictionary config.status 3.16.0
+gnome-dictionary config.status 3.16.1
 configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.69,
   with options \\"\$ac_cs_config\\"
 
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/gnome-dictionary-3.16.0/configure.ac 
new/gnome-dictionary-3.16.1/configure.ac
--- old/gnome-dictionary-3.16.0/configure.ac    2015-03-22 13:10:11.000000000 
+0100
+++ new/gnome-dictionary-3.16.1/configure.ac    2015-04-11 17:43:25.000000000 
+0200
@@ -1,6 +1,6 @@
 dnl -*- mode: m4 -*-
 AC_PREREQ(2.63)
-AC_INIT([gnome-dictionary], [3.16.0],
+AC_INIT([gnome-dictionary], [3.16.1],
        [http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-dictionary],
        [gnome-dictionary],
        [http://live.gnome.org/GnomeUtils])
@@ -45,7 +45,7 @@
 # - If binary compatibility has been broken (eg removed or changed interfaces)
 #   change to C+1:0:0
 # - If the interface is the same as the previous version, change to C:R+1:A
-LIBGDICT_LT_VERSION=8:0:0
+LIBGDICT_LT_VERSION=9:0:1
 AC_SUBST(LIBGDICT_LT_VERSION)
 
 LT_PREREQ([2.2.6])
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/gnome-dictionary-3.16.0/docs/reference/gdict/html/GdictDefbox.html 
new/gnome-dictionary-3.16.1/docs/reference/gdict/html/GdictDefbox.html
--- old/gnome-dictionary-3.16.0/docs/reference/gdict/html/GdictDefbox.html      
2015-03-22 23:02:36.000000000 +0100
+++ new/gnome-dictionary-3.16.1/docs/reference/gdict/html/GdictDefbox.html      
2015-04-13 22:28:57.000000000 +0200
@@ -278,6 +278,11 @@
 </tr>
 <tr>
 <td class="signal_type"><span class="returnvalue">void</span></td>
+<td class="signal_name"><a class="link" 
href="GdictDefbox.html#GdictDefbox-selection-changed" title="The 
“selection-changed” signal">selection-changed</a></td>
+<td class="signal_flags">Run Last</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="signal_type"><span class="returnvalue">void</span></td>
 <td class="signal_name"><a class="link" 
href="GdictDefbox.html#GdictDefbox-show-find" title="The “show-find” 
signal">show-find</a></td>
 <td class="signal_flags">Action</td>
 </tr>
@@ -965,20 +970,20 @@
   GtkBoxClass parent_class;
   
   /* these are all RUN_ACTION signals for key bindings */
-  void (*show_find)     (GdictDefbox *defbox);
-  void (*hide_find)     (GdictDefbox *defbox);
-  void (*find_previous) (GdictDefbox *defbox);
-  void (*find_next)     (GdictDefbox *defbox);
+  void (*show_find)         (GdictDefbox *defbox);
+  void (*hide_find)         (GdictDefbox *defbox);
+  void (*find_previous)     (GdictDefbox *defbox);
+  void (*find_next)         (GdictDefbox *defbox);
 
   /* signals */
-  void (*link_clicked)  (GdictDefbox *defbox,
-                         const gchar *link);
+  void (*link_clicked)      (GdictDefbox *defbox,
+                             const gchar *link);
+  void (*selection_changed) (GdictDefbox *defbox);
   
   /* padding for future expansion */
   void (*_gdict_defbox_1) (void);
   void (*_gdict_defbox_2) (void);
   void (*_gdict_defbox_3) (void);
-  void (*_gdict_defbox_4) (void);
 };
 </pre>
 </div>
@@ -1056,6 +1061,14 @@
                <span class="type">gpointer</span>     user_data)</pre>
 <p>Flags: Run Last</p>
 </div>
+<hr>
+<div class="refsect2">
+<a name="GdictDefbox-selection-changed"></a><h3>The <code 
class="literal">“selection-changed”</code> signal</h3>
+<pre class="programlisting"><span class="returnvalue">void</span>
+user_function (<a class="link" href="GdictDefbox.html" 
title="GdictDefbox"><span class="type">GdictDefbox</span></a> *gdictdefbox,
+               <span class="type">gpointer</span>     user_data)</pre>
+<p>Flags: Run Last</p>
+</div>
 <hr>
 <div class="refsect2">
 <a name="GdictDefbox-show-find"></a><h3>The <code 
class="literal">“show-find”</code> signal</h3>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/gnome-dictionary-3.16.0/docs/reference/gdict/html/gdict.devhelp2 
new/gnome-dictionary-3.16.1/docs/reference/gdict/html/gdict.devhelp2
--- old/gnome-dictionary-3.16.0/docs/reference/gdict/html/gdict.devhelp2        
2015-03-22 23:02:36.000000000 +0100
+++ new/gnome-dictionary-3.16.1/docs/reference/gdict/html/gdict.devhelp2        
2015-04-13 22:28:57.000000000 +0200
@@ -183,6 +183,7 @@
     <keyword type="signal" name="The “find-previous” signal" 
link="GdictDefbox.html#GdictDefbox-find-previous"/>
     <keyword type="signal" name="The “hide-find” signal" 
link="GdictDefbox.html#GdictDefbox-hide-find"/>
     <keyword type="signal" name="The “link-clicked” signal" 
link="GdictDefbox.html#GdictDefbox-link-clicked"/>
+    <keyword type="signal" name="The “selection-changed” signal" 
link="GdictDefbox.html#GdictDefbox-selection-changed"/>
     <keyword type="signal" name="The “show-find” signal" 
link="GdictDefbox.html#GdictDefbox-show-find"/>
     <keyword type="function" name="gdict_speller_new ()" 
link="GdictSpeller.html#gdict-speller-new" since=""/>
     <keyword type="function" name="gdict_speller_new_with_context ()" 
link="GdictSpeller.html#gdict-speller-new-with-context" since=""/>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/gnome-dictionary-3.16.0/docs/reference/gdict/html/index.sgml 
new/gnome-dictionary-3.16.1/docs/reference/gdict/html/index.sgml
--- old/gnome-dictionary-3.16.0/docs/reference/gdict/html/index.sgml    
2015-03-22 23:02:36.000000000 +0100
+++ new/gnome-dictionary-3.16.1/docs/reference/gdict/html/index.sgml    
2015-04-13 22:28:57.000000000 +0200
@@ -257,6 +257,7 @@
 <ANCHOR id="GdictDefbox-find-previous" 
href="gdict/GdictDefbox.html#GdictDefbox-find-previous">
 <ANCHOR id="GdictDefbox-hide-find" 
href="gdict/GdictDefbox.html#GdictDefbox-hide-find">
 <ANCHOR id="GdictDefbox-link-clicked" 
href="gdict/GdictDefbox.html#GdictDefbox-link-clicked">
+<ANCHOR id="GdictDefbox-selection-changed" 
href="gdict/GdictDefbox.html#GdictDefbox-selection-changed">
 <ANCHOR id="GdictDefbox-show-find" 
href="gdict/GdictDefbox.html#GdictDefbox-show-find">
 <ANCHOR id="GdictSpeller" href="gdict/GdictSpeller.html">
 <ANCHOR id="GdictSpeller.functions" 
href="gdict/GdictSpeller.html#GdictSpeller.functions">
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/gnome-dictionary-3.16.0/docs/reference/gdict/html/ix01.html 
new/gnome-dictionary-3.16.1/docs/reference/gdict/html/ix01.html
--- old/gnome-dictionary-3.16.0/docs/reference/gdict/html/ix01.html     
2015-03-22 23:02:36.000000000 +0100
+++ new/gnome-dictionary-3.16.1/docs/reference/gdict/html/ix01.html     
2015-04-13 22:28:57.000000000 +0200
@@ -89,6 +89,8 @@
 </dt>
 <dt>GdictDefbox::link-clicked, <a class="indexterm" 
href="GdictDefbox.html#GdictDefbox-link-clicked">The “link-clicked” signal</a>
 </dt>
+<dt>GdictDefbox::selection-changed, <a class="indexterm" 
href="GdictDefbox.html#GdictDefbox-selection-changed">The “selection-changed” 
signal</a>
+</dt>
 <dt>GdictDefbox::show-find, <a class="indexterm" 
href="GdictDefbox.html#GdictDefbox-show-find">The “show-find” signal</a>
 </dt>
 <dt>GdictDefbox:context, <a class="indexterm" 
href="GdictDefbox.html#GdictDefbox--context">The “context” property</a>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/gnome-dictionary-3.16.0/help/cs/cs.po 
new/gnome-dictionary-3.16.1/help/cs/cs.po
--- old/gnome-dictionary-3.16.0/help/cs/cs.po   2015-03-22 13:10:11.000000000 
+0100
+++ new/gnome-dictionary-3.16.1/help/cs/cs.po   2015-03-22 23:26:10.000000000 
+0100
@@ -3,13 +3,13 @@
 # This file is distributed under the same license as the gnome-utils help.
 #
 # Petr Kovar <[email protected]>, 2009.
-# Marek Černocký <[email protected]>, 2009, 2014.
+# Marek Černocký <[email protected]>, 2009, 2014, 2015.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-utils gnome-2-28\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-02 06:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-27 18:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-22 19:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-22 23:05+0100\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Czech <[email protected]>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -27,15 +27,9 @@
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Marek Černocký <[email protected]>"
 
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.page:8
-msgctxt "text"
-msgid "Dictionary"
-msgstr "Slovník"
-
 #. (itstool) path: credit/name
-#: C/index.page:11 C/definition.page:11 C/dictionary-select.page:11
-#: C/find.page:10 C/introduction.page:10 C/keyboard-shortcuts.page:11
+#: C/definition.page:11 C/dictionary-select.page:11 C/find.page:10
+#: C/index.page:11 C/introduction.page:10 C/keyboard-shortcuts.page:11
 #: C/pref.page:9 C/print-font.page:11 C/print.page:12
 #: C/prob-retrieving-definition.page:11 C/save-definition.page:10
 #: C/similar-words.page:11 C/source-add-local.page:11
@@ -45,47 +39,21 @@
 msgstr "Sindhu S"
 
 #. (itstool) path: credit/years
-#: C/index.page:13 C/definition.page:13 C/definition.page:18
-#: C/dictionary-select.page:13 C/dictionary-select.page:18 C/find.page:12
-#: C/find.page:17 C/introduction.page:12 C/introduction.page:17
-#: C/keyboard-shortcuts.page:13 C/keyboard-shortcuts.page:18
-#: C/print-font.page:13 C/print-font.page:18 C/print.page:14 C/print.page:19
-#: C/prob-retrieving-definition.page:13 C/prob-retrieving-definition.page:18
-#: C/save-definition.page:12 C/save-definition.page:17 C/similar-words.page:13
-#: C/similar-words.page:18 C/source-add-local.page:13
-#: C/sources-default.page:12 C/sources-default.page:17
-#: C/sources-delete.page:13 C/sources-delete.page:18 C/sources-edit.page:12
-#: C/sources-edit.page:17 C/sources.page:14 C/sources.page:19
-#: C/sources-select.page:14 C/sources-select.page:19 C/text-copy.page:13
-#: C/text-copy.page:18
+#: C/definition.page:13 C/definition.page:18 C/dictionary-select.page:13
+#: C/dictionary-select.page:18 C/find.page:12 C/find.page:17 C/index.page:13
+#: C/introduction.page:12 C/introduction.page:17 C/keyboard-shortcuts.page:13
+#: C/keyboard-shortcuts.page:18 C/print-font.page:13 C/print-font.page:18
+#: C/print.page:14 C/print.page:19 C/prob-retrieving-definition.page:13
+#: C/prob-retrieving-definition.page:18 C/save-definition.page:12
+#: C/save-definition.page:17 C/similar-words.page:13 C/similar-words.page:18
+#: C/source-add-local.page:13 C/sources-default.page:12
+#: C/sources-default.page:17 C/sources-delete.page:13 C/sources-delete.page:18
+#: C/sources-edit.page:12 C/sources-edit.page:17 C/sources.page:14
+#: C/sources.page:19 C/sources-select.page:14 C/sources-select.page:19
+#: C/text-copy.page:13 C/text-copy.page:18
 msgid "2013"
 msgstr "2013"
 
-#. (itstool) path: info/desc
-#: C/index.page:18
-msgid "Look up word definitions in <app>Dictionary</app>."
-msgstr "Vyhledávajte definice slov ve <app>Slovníku</app>."
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/index.page:21
-msgid "<_:media-1/> Dictionary Help"
-msgstr "<_:media-1/> Nápověda ke Slovníku"
-
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:26
-msgid "Features"
-msgstr "Funkce"
-
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:30
-msgid "Preferences"
-msgstr "Předvolby"
-
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:34
-msgid "Common problems and solutions"
-msgstr "Běžné problémy a jejich řešení"
-
 #. (itstool) path: credit/name
 #: C/definition.page:16 C/dictionary-select.page:16 C/find.page:15
 #: C/introduction.page:15 C/keyboard-shortcuts.page:16 C/print-font.page:16
@@ -262,6 +230,37 @@
 "<gui style=\"button\">Následující</gui> nepřejdete na začátek na první "
 "výsledek."
 
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.page:8
+msgctxt "text"
+msgid "Dictionary"
+msgstr "Slovník"
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/index.page:18
+msgid "Look up word definitions in <app>Dictionary</app>."
+msgstr "Vyhledávajte definice slov ve <app>Slovníku</app>."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:21
+msgid "<_:media-1/> Dictionary Help"
+msgstr "<_:media-1/> Nápověda ke Slovníku"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:26
+msgid "Features"
+msgstr "Funkce"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:30
+msgid "Preferences"
+msgstr "Předvolby"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:34
+msgid "Common problems and solutions"
+msgstr "Běžné problémy a jejich řešení"
+
 #. (itstool) path: media
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -1143,7 +1142,7 @@
 #: C/text-copy.page:45
 msgid ""
 "Paste the text into another application. This can usually be done using the "
-"<keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq> keyboard shortcut or through "
+"<keyseq><key>Ctrl</key><key>V</key></keyseq> keyboard shortcut or through "
 "one of the menus."
 msgstr ""
 "Vložte text do jiné aplikace. Obvykle se to dělá pomocí klávesové zkratky "
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/gnome-dictionary-3.16.0/help/cs/text-copy.page 
new/gnome-dictionary-3.16.1/help/cs/text-copy.page
--- old/gnome-dictionary-3.16.0/help/cs/text-copy.page  2015-03-22 
13:10:58.000000000 +0100
+++ new/gnome-dictionary-3.16.1/help/cs/text-copy.page  2015-04-04 
21:01:07.000000000 +0200
@@ -36,9 +36,7 @@
       <p>Zvolte <guiseq><gui style="menu">Upravit</gui> <gui 
style="menuitem">Kopírovat</gui></guiseq>.</p>
     </item>
     <item>
-      <p>Paste the text into another application. This can usually be done
-      using the <keyseq><key>Ctrl</key><key>V</key></keyseq> keyboard shortcut
-      or through one of the menus.</p>
+      <p>Vložte text do jiné aplikace. Obvykle se to dělá pomocí klávesové 
zkratky <keyseq><key>Ctrl</key> <key>V</key></keyseq> nebo příslušné 
nabídky.</p>
     </item>
   </steps>
 
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/gnome-dictionary-3.16.0/help/el/definition.page 
new/gnome-dictionary-3.16.1/help/el/definition.page
--- old/gnome-dictionary-3.16.0/help/el/definition.page 2015-03-22 
13:11:00.000000000 +0100
+++ new/gnome-dictionary-3.16.1/help/el/definition.page 2015-04-04 
21:01:08.000000000 +0200
@@ -19,10 +19,16 @@
 
     <include xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude"; href="legal.xml"/>
 
-    <desc>Εύρεση του ορισμού μιας λέξης ή όρου.</desc>
+    <desc>Βρείτε τον ορισμό μιας λέξης ή όρου.</desc>
 
   
     <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/"; type="translator 
copyright">
+      <mal:name>Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME</mal:name>
+      <mal:email>[email protected]</mal:email>
+      <mal:years>2006-2013</mal:years>
+    </mal:credit>
+  
+    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/"; type="translator 
copyright">
       <mal:name> Νίκος Χαρωνιτάκης</mal:name>
       <mal:email>[email protected]</mal:email>
       <mal:years>2006</mal:years>
@@ -43,7 +49,7 @@
 
   <title>Αναζήτηση μίας λέξης ή όρου</title>
 
-  <p>Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το <app>Λεξικό</app> για αναζήτηση της 
έννοιας ενός <em>όρου</em>. Ένας όρος μπορεί να είναι μια μοναδική λέξη όπως 
<input>μήλο</input> ή μια σύνθετη λέξη όπως <input>σανίδα κοπής</input>. Το 
αποτέλεσμα της αναζήτησης μπορεί επίσης να σας εμφανίσει το πρωτότυπο, τη 
σημασία και τη χρήση μιας λέξης. Για αναζήτηση ενός όρου:</p>
+  <p>Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το <app>Λεξικό</app> για αναζήτηση της 
έννοιας ενός <em>όρου</em>. Ένας όρος μπορεί να είναι μια μοναδική λέξη όπως 
<input>μήλο</input> ή μια σύνθετη λέξη όπως <input>σανίδα κοπής</input>. Το 
αποτέλεσμα της αναζήτησης μπορεί επίσης να σας εμφανίσει το πρωτότυπο, τη 
σημασία και τη χρήση μιας λέξης. Για αναζητήσετε έναν όρο:</p>
 
   <steps>
     <item>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/gnome-dictionary-3.16.0/help/el/dictionary-select.page 
new/gnome-dictionary-3.16.1/help/el/dictionary-select.page
--- old/gnome-dictionary-3.16.0/help/el/dictionary-select.page  2015-03-22 
13:11:00.000000000 +0100
+++ new/gnome-dictionary-3.16.1/help/el/dictionary-select.page  2015-04-04 
21:01:08.000000000 +0200
@@ -21,6 +21,12 @@
 
   
     <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/"; type="translator 
copyright">
+      <mal:name>Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME</mal:name>
+      <mal:email>[email protected]</mal:email>
+      <mal:years>2006-2013</mal:years>
+    </mal:credit>
+  
+    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/"; type="translator 
copyright">
       <mal:name> Νίκος Χαρωνιτάκης</mal:name>
       <mal:email>[email protected]</mal:email>
       <mal:years>2006</mal:years>
@@ -39,12 +45,12 @@
     </mal:credit>
   </info>
 
-  <title>Επιλέξτε ένα διαφορετικό λεξικό</title>
+  <title>Επιλογή ενός διαφορετικού λεξικού</title>
 
   <p>Μια ενιαία <link xref="sources">πηγή λεξικού</link> μπορεί να έχει πολλά 
διαφορετικά λεξικά. Μπορείτε να αναζητήσετε οποιοδήποτε από αυτά τα λεξικά.</p>
 
   <steps>
-    <title>Επιλέξτε ένα λεξικό</title>
+    <title>Επιλογή λεξικού</title>
     <item>
       <p>Επιλέξτε <guiseq><gui style="menu">Προβολή</gui> <gui 
style="menuitem">Διαθέσιμες βάσεις δεδομένων</gui></guiseq>. Μια πλευρική στήλη 
που δίνει τα διαθέσιμα λεξικά για την τρέχουσα επιλεγμένη πηγή λεξικών θα 
ανοίξει.</p>
     </item>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/gnome-dictionary-3.16.0/help/el/el.po 
new/gnome-dictionary-3.16.1/help/el/el.po
--- old/gnome-dictionary-3.16.0/help/el/el.po   2015-03-22 13:10:11.000000000 
+0100
+++ new/gnome-dictionary-3.16.1/help/el/el.po   2015-03-29 12:26:22.000000000 
+0200
@@ -4,37 +4,30 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: el-gnome-dictionary-help 1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-05 20:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-19 09:09+0300\n"
-"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-23 07:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-23 13:25+0200\n"
+"Last-Translator: Tom Tryfonidis <[email protected]>\n"
 "Language-Team: [email protected]\n"
 "Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
+"X-Generator: Poedit 1.7.4\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 msgctxt "_"
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
-"Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME\n"
+"Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME <[email protected]>, 2006-2013\n"
 " Νίκος Χαρωνιτάκης <[email protected]>, 2006\n"
 " Φώτης Τσάμης <[email protected]>, 2009\n"
-" Δημήτρης Σπίγγος <[email protected]>, 2013\n"
-"Για περισσότερα δείτε http://www.gnome.gr/";
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.page:8
-msgctxt "text"
-msgid "Dictionary"
-msgstr "Λεξικό"
+" Δημήτρης Σπίγγος <[email protected]>, 2013"
 
 #. (itstool) path: credit/name
-#: C/index.page:11 C/definition.page:11 C/dictionary-select.page:11
-#: C/find.page:10 C/introduction.page:10 C/keyboard-shortcuts.page:11
+#: C/definition.page:11 C/dictionary-select.page:11 C/find.page:10
+#: C/index.page:11 C/introduction.page:10 C/keyboard-shortcuts.page:11
 #: C/pref.page:9 C/print-font.page:11 C/print.page:12
 #: C/prob-retrieving-definition.page:11 C/save-definition.page:10
 #: C/similar-words.page:11 C/source-add-local.page:11
@@ -44,47 +37,21 @@
 msgstr "Sindhu S"
 
 #. (itstool) path: credit/years
-#: C/index.page:13 C/definition.page:13 C/definition.page:18
-#: C/dictionary-select.page:13 C/dictionary-select.page:18 C/find.page:12
-#: C/find.page:17 C/introduction.page:12 C/introduction.page:17
-#: C/keyboard-shortcuts.page:13 C/keyboard-shortcuts.page:18
-#: C/print-font.page:13 C/print-font.page:18 C/print.page:14 C/print.page:19
-#: C/prob-retrieving-definition.page:13 C/prob-retrieving-definition.page:18
-#: C/save-definition.page:12 C/save-definition.page:17 C/similar-words.page:13
-#: C/similar-words.page:18 C/source-add-local.page:13
-#: C/sources-default.page:12 C/sources-default.page:17
-#: C/sources-delete.page:13 C/sources-delete.page:18 C/sources-edit.page:12
-#: C/sources-edit.page:17 C/sources.page:14 C/sources.page:19
-#: C/sources-select.page:14 C/sources-select.page:19 C/text-copy.page:13
-#: C/text-copy.page:18
+#: C/definition.page:13 C/definition.page:18 C/dictionary-select.page:13
+#: C/dictionary-select.page:18 C/find.page:12 C/find.page:17 C/index.page:13
+#: C/introduction.page:12 C/introduction.page:17 C/keyboard-shortcuts.page:13
+#: C/keyboard-shortcuts.page:18 C/print-font.page:13 C/print-font.page:18
+#: C/print.page:14 C/print.page:19 C/prob-retrieving-definition.page:13
+#: C/prob-retrieving-definition.page:18 C/save-definition.page:12
+#: C/save-definition.page:17 C/similar-words.page:13 C/similar-words.page:18
+#: C/source-add-local.page:13 C/sources-default.page:12
+#: C/sources-default.page:17 C/sources-delete.page:13 C/sources-delete.page:18
+#: C/sources-edit.page:12 C/sources-edit.page:17 C/sources.page:14
+#: C/sources.page:19 C/sources-select.page:14 C/sources-select.page:19
+#: C/text-copy.page:13 C/text-copy.page:18
 msgid "2013"
 msgstr "2013"
 
-#. (itstool) path: info/desc
-#: C/index.page:18
-msgid "Look up word definitions in <app>Dictionary</app>."
-msgstr "Αναζήτηση ορισμών λέξεων στο <app>Λεξικό</app>."
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/index.page:21
-msgid "<_:media-1/> Dictionary Help"
-msgstr "<_:media-1/> Βοήθεια λεξικού"
-
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:26
-msgid "Features"
-msgstr "Χαρακτηριστικά"
-
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:30
-msgid "Preferences"
-msgstr "Προτιμήσεις"
-
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:34
-msgid "Common problems and solutions"
-msgstr "Συχνά προβλήματα και λύσεις"
-
 #. (itstool) path: credit/name
 #: C/definition.page:16 C/dictionary-select.page:16 C/find.page:15
 #: C/introduction.page:15 C/keyboard-shortcuts.page:16 C/print-font.page:16
@@ -98,7 +65,7 @@
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/definition.page:23
 msgid "Find the definition of a word or term."
-msgstr "Εύρεση του ορισμού μιας λέξης ή όρου."
+msgstr "Βρείτε τον ορισμό μιας λέξης ή όρου."
 
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/definition.page:27
@@ -117,7 +84,7 @@
 "ενός <em>όρου</em>. Ένας όρος μπορεί να είναι μια μοναδική λέξη όπως "
 "<input>μήλο</input> ή μια σύνθετη λέξη όπως <input>σανίδα κοπής</input>. Το "
 "αποτέλεσμα της αναζήτησης μπορεί επίσης να σας εμφανίσει το πρωτότυπο, τη "
-"σημασία και τη χρήση μιας λέξης. Για αναζήτηση ενός όρου:"
+"σημασία και τη χρήση μιας λέξης. Για αναζητήσετε έναν όρο:"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/definition.page:37
@@ -155,7 +122,7 @@
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/dictionary-select.page:25
 msgid "Select a different dictionary"
-msgstr "Επιλέξτε ένα διαφορετικό λεξικό"
+msgstr "Επιλογή ενός διαφορετικού λεξικού"
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/dictionary-select.page:27
@@ -169,7 +136,7 @@
 #. (itstool) path: steps/title
 #: C/dictionary-select.page:32
 msgid "Select a dictionary"
-msgstr "Επιλέξτε ένα λεξικό"
+msgstr "Επιλογή λεξικού"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/dictionary-select.page:34
@@ -208,7 +175,7 @@
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/find.page:22
 msgid "Find text in a definition."
-msgstr "Εύρεση κειμένου σε έναν ορισμό."
+msgstr "Βρείτε κείμενο σε έναν ορισμό."
 
 #. (itstool) path: page/title
 #. (itstool) path: td/p
@@ -264,6 +231,37 @@
 "αναδιπλωθεί: με άλλα λόγια, δεν θα πάει στην κορυφή της σελίδας όταν είσαστε "
 "στο τελευταίο αποτέλεσμα και πατήσετε <gui style=\"button\">επόμενο</gui>."
 
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.page:8
+msgctxt "text"
+msgid "Dictionary"
+msgstr "Λεξικό"
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/index.page:18
+msgid "Look up word definitions in <app>Dictionary</app>."
+msgstr "Αναζητήστε ορισμούς λέξεων στο <app>Λεξικό</app>."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:21
+msgid "<_:media-1/> Dictionary Help"
+msgstr "<_:media-1/> Βοήθεια λεξικού"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:26
+msgid "Features"
+msgstr "Χαρακτηριστικά"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:30
+msgid "Preferences"
+msgstr "Προτιμήσεις"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:34
+msgid "Common problems and solutions"
+msgstr "Συχνά προβλήματα και λύσεις"
+
 #. (itstool) path: media
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -803,7 +801,7 @@
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/save-definition.page:26
 msgid "Save a definition"
-msgstr "Αποθηκεύστε έναν ορισμό"
+msgstr "Αποθήκευση ορισμού"
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/save-definition.page:28
@@ -888,7 +886,7 @@
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/source-add-local.page:20
 msgid "Add local dictionary sources"
-msgstr "Προσθέστε τοπικές πηγές λεξικού"
+msgstr "Προσθήκη τοπικών πηγών λεξικού"
 
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/sources-default.page:24
@@ -999,7 +997,7 @@
 #. (itstool) path: steps/title
 #: C/sources-edit.page:30
 msgid "To edit a dictionary source:"
-msgstr "Για επεξεργασία πηγής λεξικού:"
+msgstr "Για να επεξεργαστείτε μια πηγή λεξικού:"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/sources-edit.page:32
@@ -1013,7 +1011,7 @@
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/sources-edit.page:37
 msgid "Double click on the dictionary source you want to edit."
-msgstr "Διπλοπατήστε στην πηγή λεξικού που θέλετε να επεξεργαστείτε."
+msgstr "Διπλό κλικ στην πηγή λεξικού που θέλετε να επεξεργαστείτε."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/sources-edit.page:40
@@ -1036,7 +1034,7 @@
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/sources-edit.page:50
 msgid "<gui>Hostname</gui> is the location of the dictionary source."
-msgstr "<gui>Οικοδεσπότης</gui> είναι η τοποθεσία της πηγής λεξικού."
+msgstr "<gui>Κεντρικός υπολογιστής</gui> είναι η τοποθεσία της πηγής λεξικού."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/sources-edit.page:55
@@ -1062,7 +1060,7 @@
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/sources.page:24
 msgid "Manage various dictionary sources."
-msgstr "Διαχείριση ποικίλων πηγών λεξικού."
+msgstr "Διαχειρστείτε ποικίλες πηγές λεξικού."
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/sources.page:30
@@ -1113,12 +1111,12 @@
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/sources-select.page:38
 msgid "Double click on the dictionary source that you want to use."
-msgstr "Διπλοπατήστε στην πηγή λεξικού που θέλετε να χρησιμοποιήσετε."
+msgstr "Διπλό κλικ στην πηγή λεξικού που θέλετε να χρησιμοποιήσετε."
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/text-copy.page:23
 msgid "Select and copy a definition to another application."
-msgstr "Επιλογή και αντιγραφή ενός ορισμού σε άλλη εφαρμογή."
+msgstr "Επιλέξτε και αντιγράψτε έναν ορσιμό σε άλλη εφαρμογή."
 
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/text-copy.page:27
@@ -1164,11 +1162,11 @@
 #: C/text-copy.page:45
 msgid ""
 "Paste the text into another application. This can usually be done using the "
-"<keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq> keyboard shortcut or through "
+"<keyseq><key>Ctrl</key><key>V</key></keyseq> keyboard shortcut or through "
 "one of the menus."
 msgstr ""
 "Επικολλήστε το κείμενο σε μια άλλη εφαρμογή. Αυτό μπορεί συνήθως να γίνει "
-"χρησιμοποιώντας τη συντόμευση πληκτρολογίου <keyseq><key>Ctrl</key><key>P</"
+"χρησιμοποιώντας τη συντόμευση πληκτρολογίου <keyseq><key>Ctrl</key><key>V</"
 "key></keyseq> ή μέσα από ένα από τα μενού."
 
 #~ msgctxt "_"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/gnome-dictionary-3.16.0/help/el/find.page 
new/gnome-dictionary-3.16.1/help/el/find.page
--- old/gnome-dictionary-3.16.0/help/el/find.page       2015-03-22 
13:11:00.000000000 +0100
+++ new/gnome-dictionary-3.16.1/help/el/find.page       2015-04-04 
21:01:08.000000000 +0200
@@ -18,10 +18,16 @@
 
     <include xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude"; href="legal.xml"/>
 
-    <desc>Εύρεση κειμένου σε έναν ορισμό.</desc>
+    <desc>Βρείτε κείμενο σε έναν ορισμό.</desc>
 
   
     <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/"; type="translator 
copyright">
+      <mal:name>Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME</mal:name>
+      <mal:email>[email protected]</mal:email>
+      <mal:years>2006-2013</mal:years>
+    </mal:credit>
+  
+    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/"; type="translator 
copyright">
       <mal:name> Νίκος Χαρωνιτάκης</mal:name>
       <mal:email>[email protected]</mal:email>
       <mal:years>2006</mal:years>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/gnome-dictionary-3.16.0/help/el/index.page 
new/gnome-dictionary-3.16.1/help/el/index.page
--- old/gnome-dictionary-3.16.0/help/el/index.page      2015-03-22 
13:11:00.000000000 +0100
+++ new/gnome-dictionary-3.16.1/help/el/index.page      2015-04-04 
21:01:08.000000000 +0200
@@ -13,7 +13,13 @@
 
     <include xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude"; href="legal.xml"/>
 
-    <desc>Αναζήτηση ορισμών λέξεων στο <app>Λεξικό</app>.</desc>
+    <desc>Αναζητήστε ορισμούς λέξεων στο <app>Λεξικό</app>.</desc>
+  
+    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/"; type="translator 
copyright">
+      <mal:name>Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME</mal:name>
+      <mal:email>[email protected]</mal:email>
+      <mal:years>2006-2013</mal:years>
+    </mal:credit>
   
     <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/"; type="translator 
copyright">
       <mal:name> Νίκος Χαρωνιτάκης</mal:name>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/gnome-dictionary-3.16.0/help/el/introduction.page 
new/gnome-dictionary-3.16.1/help/el/introduction.page
--- old/gnome-dictionary-3.16.0/help/el/introduction.page       2015-03-22 
13:11:00.000000000 +0100
+++ new/gnome-dictionary-3.16.1/help/el/introduction.page       2015-04-04 
21:01:08.000000000 +0200
@@ -22,6 +22,12 @@
 
   
     <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/"; type="translator 
copyright">
+      <mal:name>Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME</mal:name>
+      <mal:email>[email protected]</mal:email>
+      <mal:years>2006-2013</mal:years>
+    </mal:credit>
+  
+    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/"; type="translator 
copyright">
       <mal:name> Νίκος Χαρωνιτάκης</mal:name>
       <mal:email>[email protected]</mal:email>
       <mal:years>2006</mal:years>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/gnome-dictionary-3.16.0/help/el/keyboard-shortcuts.page 
new/gnome-dictionary-3.16.1/help/el/keyboard-shortcuts.page
--- old/gnome-dictionary-3.16.0/help/el/keyboard-shortcuts.page 2015-03-22 
13:11:00.000000000 +0100
+++ new/gnome-dictionary-3.16.1/help/el/keyboard-shortcuts.page 2015-04-04 
21:01:08.000000000 +0200
@@ -22,6 +22,12 @@
 
   
     <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/"; type="translator 
copyright">
+      <mal:name>Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME</mal:name>
+      <mal:email>[email protected]</mal:email>
+      <mal:years>2006-2013</mal:years>
+    </mal:credit>
+  
+    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/"; type="translator 
copyright">
       <mal:name> Νίκος Χαρωνιτάκης</mal:name>
       <mal:email>[email protected]</mal:email>
       <mal:years>2006</mal:years>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/gnome-dictionary-3.16.0/help/el/pref.page 
new/gnome-dictionary-3.16.1/help/el/pref.page
--- old/gnome-dictionary-3.16.0/help/el/pref.page       2015-03-22 
13:11:00.000000000 +0100
+++ new/gnome-dictionary-3.16.1/help/el/pref.page       2015-04-04 
21:01:08.000000000 +0200
@@ -14,6 +14,12 @@
     <desc>Διαχείριση των προτιμήσεων σας.</desc>
   
     <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/"; type="translator 
copyright">
+      <mal:name>Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME</mal:name>
+      <mal:email>[email protected]</mal:email>
+      <mal:years>2006-2013</mal:years>
+    </mal:credit>
+  
+    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/"; type="translator 
copyright">
       <mal:name> Νίκος Χαρωνιτάκης</mal:name>
       <mal:email>[email protected]</mal:email>
       <mal:years>2006</mal:years>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/gnome-dictionary-3.16.0/help/el/print-font.page 
new/gnome-dictionary-3.16.1/help/el/print-font.page
--- old/gnome-dictionary-3.16.0/help/el/print-font.page 2015-03-22 
13:11:00.000000000 +0100
+++ new/gnome-dictionary-3.16.1/help/el/print-font.page 2015-04-04 
21:01:08.000000000 +0200
@@ -23,6 +23,12 @@
 
   
     <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/"; type="translator 
copyright">
+      <mal:name>Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME</mal:name>
+      <mal:email>[email protected]</mal:email>
+      <mal:years>2006-2013</mal:years>
+    </mal:credit>
+  
+    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/"; type="translator 
copyright">
       <mal:name> Νίκος Χαρωνιτάκης</mal:name>
       <mal:email>[email protected]</mal:email>
       <mal:years>2006</mal:years>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/gnome-dictionary-3.16.0/help/el/print.page 
new/gnome-dictionary-3.16.1/help/el/print.page
--- old/gnome-dictionary-3.16.0/help/el/print.page      2015-03-22 
13:11:00.000000000 +0100
+++ new/gnome-dictionary-3.16.1/help/el/print.page      2015-04-04 
21:01:08.000000000 +0200
@@ -24,6 +24,12 @@
 
   
     <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/"; type="translator 
copyright">
+      <mal:name>Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME</mal:name>
+      <mal:email>[email protected]</mal:email>
+      <mal:years>2006-2013</mal:years>
+    </mal:credit>
+  
+    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/"; type="translator 
copyright">
       <mal:name> Νίκος Χαρωνιτάκης</mal:name>
       <mal:email>[email protected]</mal:email>
       <mal:years>2006</mal:years>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/gnome-dictionary-3.16.0/help/el/prob-retrieving-definition.page 
new/gnome-dictionary-3.16.1/help/el/prob-retrieving-definition.page
--- old/gnome-dictionary-3.16.0/help/el/prob-retrieving-definition.page 
2015-03-22 13:11:00.000000000 +0100
+++ new/gnome-dictionary-3.16.1/help/el/prob-retrieving-definition.page 
2015-04-04 21:01:08.000000000 +0200
@@ -23,6 +23,12 @@
 
   
     <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/"; type="translator 
copyright">
+      <mal:name>Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME</mal:name>
+      <mal:email>[email protected]</mal:email>
+      <mal:years>2006-2013</mal:years>
+    </mal:credit>
+  
+    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/"; type="translator 
copyright">
       <mal:name> Νίκος Χαρωνιτάκης</mal:name>
       <mal:email>[email protected]</mal:email>
       <mal:years>2006</mal:years>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/gnome-dictionary-3.16.0/help/el/save-definition.page 
new/gnome-dictionary-3.16.1/help/el/save-definition.page
--- old/gnome-dictionary-3.16.0/help/el/save-definition.page    2015-03-22 
13:11:00.000000000 +0100
+++ new/gnome-dictionary-3.16.1/help/el/save-definition.page    2015-04-04 
21:01:08.000000000 +0200
@@ -22,6 +22,12 @@
 
   
     <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/"; type="translator 
copyright">
+      <mal:name>Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME</mal:name>
+      <mal:email>[email protected]</mal:email>
+      <mal:years>2006-2013</mal:years>
+    </mal:credit>
+  
+    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/"; type="translator 
copyright">
       <mal:name> Νίκος Χαρωνιτάκης</mal:name>
       <mal:email>[email protected]</mal:email>
       <mal:years>2006</mal:years>
@@ -40,7 +46,7 @@
     </mal:credit>
   </info>
 
-  <title>Αποθηκεύστε έναν ορισμό</title>
+  <title>Αποθήκευση ορισμού</title>
 
   <p>Μπορείτε να αποθηκεύσετε έναν ορισμό σε ένα αρχείο κειμένου. Αυτό μπορεί 
να είναι χρήσιμο αν θέλετε να το χρησιμοποιήσετε έξω από το 
<app>Λεξικό</app>.</p>
 
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/gnome-dictionary-3.16.0/help/el/similar-words.page 
new/gnome-dictionary-3.16.1/help/el/similar-words.page
--- old/gnome-dictionary-3.16.0/help/el/similar-words.page      2015-03-22 
13:11:00.000000000 +0100
+++ new/gnome-dictionary-3.16.1/help/el/similar-words.page      2015-04-04 
21:01:08.000000000 +0200
@@ -23,6 +23,12 @@
 
   
     <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/"; type="translator 
copyright">
+      <mal:name>Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME</mal:name>
+      <mal:email>[email protected]</mal:email>
+      <mal:years>2006-2013</mal:years>
+    </mal:credit>
+  
+    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/"; type="translator 
copyright">
       <mal:name> Νίκος Χαρωνιτάκης</mal:name>
       <mal:email>[email protected]</mal:email>
       <mal:years>2006</mal:years>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/gnome-dictionary-3.16.0/help/el/source-add-local.page 
new/gnome-dictionary-3.16.1/help/el/source-add-local.page
--- old/gnome-dictionary-3.16.0/help/el/source-add-local.page   2015-03-22 
13:11:00.000000000 +0100
+++ new/gnome-dictionary-3.16.1/help/el/source-add-local.page   2015-04-04 
21:01:08.000000000 +0200
@@ -16,6 +16,12 @@
 
   
     <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/"; type="translator 
copyright">
+      <mal:name>Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME</mal:name>
+      <mal:email>[email protected]</mal:email>
+      <mal:years>2006-2013</mal:years>
+    </mal:credit>
+  
+    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/"; type="translator 
copyright">
       <mal:name> Νίκος Χαρωνιτάκης</mal:name>
       <mal:email>[email protected]</mal:email>
       <mal:years>2006</mal:years>
@@ -34,7 +40,7 @@
     </mal:credit>
   </info>
 
-  <title>Προσθέστε τοπικές πηγές λεξικού</title>
+  <title>Προσθήκη τοπικών πηγών λεξικού</title>
 
 
 </page>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/gnome-dictionary-3.16.0/help/el/sources-default.page 
new/gnome-dictionary-3.16.1/help/el/sources-default.page
--- old/gnome-dictionary-3.16.0/help/el/sources-default.page    2015-03-22 
13:11:00.000000000 +0100
+++ new/gnome-dictionary-3.16.1/help/el/sources-default.page    2015-04-04 
21:01:08.000000000 +0200
@@ -20,6 +20,12 @@
 
   
     <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/"; type="translator 
copyright">
+      <mal:name>Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME</mal:name>
+      <mal:email>[email protected]</mal:email>
+      <mal:years>2006-2013</mal:years>
+    </mal:credit>
+  
+    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/"; type="translator 
copyright">
       <mal:name> Νίκος Χαρωνιτάκης</mal:name>
       <mal:email>[email protected]</mal:email>
       <mal:years>2006</mal:years>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/gnome-dictionary-3.16.0/help/el/sources-delete.page 
new/gnome-dictionary-3.16.1/help/el/sources-delete.page
--- old/gnome-dictionary-3.16.0/help/el/sources-delete.page     2015-03-22 
13:11:00.000000000 +0100
+++ new/gnome-dictionary-3.16.1/help/el/sources-delete.page     2015-04-04 
21:01:08.000000000 +0200
@@ -21,6 +21,12 @@
 
   
     <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/"; type="translator 
copyright">
+      <mal:name>Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME</mal:name>
+      <mal:email>[email protected]</mal:email>
+      <mal:years>2006-2013</mal:years>
+    </mal:credit>
+  
+    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/"; type="translator 
copyright">
       <mal:name> Νίκος Χαρωνιτάκης</mal:name>
       <mal:email>[email protected]</mal:email>
       <mal:years>2006</mal:years>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/gnome-dictionary-3.16.0/help/el/sources-edit.page 
new/gnome-dictionary-3.16.1/help/el/sources-edit.page
--- old/gnome-dictionary-3.16.0/help/el/sources-edit.page       2015-03-22 
13:11:01.000000000 +0100
+++ new/gnome-dictionary-3.16.1/help/el/sources-edit.page       2015-04-04 
21:01:08.000000000 +0200
@@ -20,6 +20,12 @@
 
   
     <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/"; type="translator 
copyright">
+      <mal:name>Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME</mal:name>
+      <mal:email>[email protected]</mal:email>
+      <mal:years>2006-2013</mal:years>
+    </mal:credit>
+  
+    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/"; type="translator 
copyright">
       <mal:name> Νίκος Χαρωνιτάκης</mal:name>
       <mal:email>[email protected]</mal:email>
       <mal:years>2006</mal:years>
@@ -43,12 +49,12 @@
   <p>Μπορείτε να προσαρμόσετε μια <link xref="sources">πηγή λεξικού</link> για 
να ενημερώσετε λεπτομέρειες όπως την περιγραφή του ή την απομακρυσμένη 
διεύθυνση.</p>
 
   <steps>
-    <title>Για επεξεργασία πηγής λεξικού:</title>
+    <title>Για να επεξεργαστείτε μια πηγή λεξικού:</title>
     <item>
       <p>Επιλέξτε <guiseq><gui style="menu">Λεξικό</gui> <gui 
style="menuitem">Προτιμήσεις</gui> <gui style="tab">Πηγή</gui></guiseq>.</p>
     </item>
     <item>
-      <p>Διπλοπατήστε στην πηγή λεξικού που θέλετε να επεξεργαστείτε.</p>
+      <p>Διπλό κλικ στην πηγή λεξικού που θέλετε να επεξεργαστείτε.</p>
     </item>
     <item>
       <p>Μπορείτε να επεξεργαστείτε τα παρακάτω πεδία:</p>
@@ -60,7 +66,7 @@
           <p><gui>Μεταφορά</gui> είναι ο τύπος του εξυπηρετητή.</p>
         </item>
         <item>
-          <p><gui>Οικοδεσπότης</gui> είναι η τοποθεσία της πηγής λεξικού.</p>
+          <p><gui>Κεντρικός υπολογιστής</gui> είναι η τοποθεσία της πηγής 
λεξικού.</p>
         </item>
         <item>
           <!-- TODO: explain that the user should not need to set it, maybe
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/gnome-dictionary-3.16.0/help/el/sources-select.page 
new/gnome-dictionary-3.16.1/help/el/sources-select.page
--- old/gnome-dictionary-3.16.0/help/el/sources-select.page     2015-03-22 
13:11:01.000000000 +0100
+++ new/gnome-dictionary-3.16.1/help/el/sources-select.page     2015-04-04 
21:01:09.000000000 +0200
@@ -22,6 +22,12 @@
 
   
     <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/"; type="translator 
copyright">
+      <mal:name>Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME</mal:name>
+      <mal:email>[email protected]</mal:email>
+      <mal:years>2006-2013</mal:years>
+    </mal:credit>
+  
+    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/"; type="translator 
copyright">
       <mal:name> Νίκος Χαρωνιτάκης</mal:name>
       <mal:email>[email protected]</mal:email>
       <mal:years>2006</mal:years>
@@ -50,7 +56,7 @@
       <p>Επιλέξτε <guiseq><gui style="menu">Προβολή</gui> <gui 
style="menuitem">Πηγές λεξικού</gui></guiseq>.</p>
     </item>
     <item>
-      <p>Διπλοπατήστε στην πηγή λεξικού που θέλετε να χρησιμοποιήσετε.</p>
+      <p>Διπλό κλικ στην πηγή λεξικού που θέλετε να χρησιμοποιήσετε.</p>
     </item>
   </steps>
 
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/gnome-dictionary-3.16.0/help/el/sources.page 
new/gnome-dictionary-3.16.1/help/el/sources.page
--- old/gnome-dictionary-3.16.0/help/el/sources.page    2015-03-22 
13:11:01.000000000 +0100
+++ new/gnome-dictionary-3.16.1/help/el/sources.page    2015-04-04 
21:01:09.000000000 +0200
@@ -20,10 +20,16 @@
 
     <include xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude"; href="legal.xml"/>
 
-    <desc>Διαχείριση ποικίλων πηγών λεξικού.</desc>
+    <desc>Διαχειρστείτε ποικίλες πηγές λεξικού.</desc>
 
   
     <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/"; type="translator 
copyright">
+      <mal:name>Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME</mal:name>
+      <mal:email>[email protected]</mal:email>
+      <mal:years>2006-2013</mal:years>
+    </mal:credit>
+  
+    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/"; type="translator 
copyright">
       <mal:name> Νίκος Χαρωνιτάκης</mal:name>
       <mal:email>[email protected]</mal:email>
       <mal:years>2006</mal:years>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/gnome-dictionary-3.16.0/help/el/text-copy.page 
new/gnome-dictionary-3.16.1/help/el/text-copy.page
--- old/gnome-dictionary-3.16.0/help/el/text-copy.page  2015-03-22 
13:11:01.000000000 +0100
+++ new/gnome-dictionary-3.16.1/help/el/text-copy.page  2015-04-04 
21:01:09.000000000 +0200
@@ -19,10 +19,16 @@
 
     <include xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude"; href="legal.xml"/>
 
-    <desc>Επιλογή και αντιγραφή ενός ορισμού σε άλλη εφαρμογή.</desc>
+    <desc>Επιλέξτε και αντιγράψτε έναν ορσιμό σε άλλη εφαρμογή.</desc>
 
   
     <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/"; type="translator 
copyright">
+      <mal:name>Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME</mal:name>
+      <mal:email>[email protected]</mal:email>
+      <mal:years>2006-2013</mal:years>
+    </mal:credit>
+  
+    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/"; type="translator 
copyright">
       <mal:name> Νίκος Χαρωνιτάκης</mal:name>
       <mal:email>[email protected]</mal:email>
       <mal:years>2006</mal:years>
@@ -54,9 +60,7 @@
       <p>Επιλέξτε <guiseq><gui style="menu">Επεξεργασία</gui> <gui 
style="menuitem">Αντιγραφή</gui></guiseq>.</p>
     </item>
     <item>
-      <p>Paste the text into another application. This can usually be done
-      using the <keyseq><key>Ctrl</key><key>V</key></keyseq> keyboard shortcut
-      or through one of the menus.</p>
+      <p>Επικολλήστε το κείμενο σε μια άλλη εφαρμογή. Αυτό μπορεί συνήθως να 
γίνει χρησιμοποιώντας τη συντόμευση πληκτρολογίου 
<keyseq><key>Ctrl</key><key>V</key></keyseq> ή μέσα από ένα από τα μενού.</p>
     </item>
   </steps>
 
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/gnome-dictionary-3.16.0/libgdict/gdict-defbox.c 
new/gnome-dictionary-3.16.1/libgdict/gdict-defbox.c
--- old/gnome-dictionary-3.16.0/libgdict/gdict-defbox.c 2015-03-22 
13:10:11.000000000 +0100
+++ new/gnome-dictionary-3.16.1/libgdict/gdict-defbox.c 2015-04-11 
15:25:47.000000000 +0200
@@ -116,6 +116,7 @@
   FIND_NEXT,
   FIND_PREVIOUS,
   LINK_CLICKED,
+  SELECTION_CHANGED,
   
   LAST_SIGNAL
 };
@@ -1494,6 +1495,15 @@
 }
 
 static void
+defbox_notify_has_selection (GtkTextBuffer *buffer,
+                             GParamSpec    *pspec,
+                             GdictDefbox   *defbox)
+{
+  GDICT_NOTE (DEFBOX, "text buffer has-selection notified");
+  g_signal_emit (defbox, gdict_defbox_signals[SELECTION_CHANGED], 0);
+}
+
+static void
 set_cursor_if_appropriate (GdictDefbox *defbox,
                            GtkTextView *text_view,
                            gint         x,
@@ -1626,6 +1636,9 @@
   
   priv->buffer = gtk_text_buffer_new (NULL);
   gdict_defbox_init_tags (defbox);
+  g_signal_connect (priv->buffer, "notify::has-selection",
+                    G_CALLBACK (defbox_notify_has_selection),
+                    defbox);
   
   priv->text_view = gtk_text_view_new_with_buffer (priv->buffer);
   gtk_text_view_set_editable (GTK_TEXT_VIEW (priv->text_view), FALSE);
@@ -1820,6 +1833,14 @@
                   gdict_marshal_VOID__STRING,
                   G_TYPE_NONE, 1,
                   G_TYPE_STRING);
+  gdict_defbox_signals[SELECTION_CHANGED] =
+    g_signal_new ("selection-changed",
+                  G_OBJECT_CLASS_TYPE (gobject_class),
+                  G_SIGNAL_RUN_LAST,
+                  G_STRUCT_OFFSET (GdictDefboxClass, selection_changed),
+                  NULL, NULL,
+                  gdict_marshal_VOID__VOID,
+                  G_TYPE_NONE, 0);
   
   klass->show_find = gdict_defbox_real_show_find;
   klass->hide_find = gdict_defbox_real_hide_find;
@@ -2860,3 +2881,27 @@
       return retval;
     }
 }
+
+/**
+ * gdict_defbox_get_has_selection
+ * @defbox: a #GdictDefbox
+ *
+ * Retrieves whether there is text selected in @defbox or not.
+ *
+ * Return value: whether text is selected or not.
+ *
+ * Since: 0.12
+ */
+gboolean
+gdict_defbox_get_has_selection (GdictDefbox *defbox)
+{
+  GdictDefboxPrivate *priv;
+  GtkTextBuffer *buffer;
+
+  g_return_val_if_fail (GDICT_IS_DEFBOX (defbox), NULL);
+
+  priv = defbox->priv;
+  buffer = gtk_text_view_get_buffer (GTK_TEXT_VIEW (priv->text_view));
+
+  return gtk_text_buffer_get_has_selection (buffer);
+}
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/gnome-dictionary-3.16.0/libgdict/gdict-defbox.h 
new/gnome-dictionary-3.16.1/libgdict/gdict-defbox.h
--- old/gnome-dictionary-3.16.0/libgdict/gdict-defbox.h 2015-03-22 
13:10:11.000000000 +0100
+++ new/gnome-dictionary-3.16.1/libgdict/gdict-defbox.h 2015-04-11 
17:33:00.000000000 +0200
@@ -48,20 +48,20 @@
   GtkBoxClass parent_class;
   
   /* these are all RUN_ACTION signals for key bindings */
-  void (*show_find)     (GdictDefbox *defbox);
-  void (*hide_find)     (GdictDefbox *defbox);
-  void (*find_previous) (GdictDefbox *defbox);
-  void (*find_next)     (GdictDefbox *defbox);
+  void (*show_find)         (GdictDefbox *defbox);
+  void (*hide_find)         (GdictDefbox *defbox);
+  void (*find_previous)     (GdictDefbox *defbox);
+  void (*find_next)         (GdictDefbox *defbox);
 
   /* signals */
-  void (*link_clicked)  (GdictDefbox *defbox,
-                         const gchar *link);
+  void (*link_clicked)      (GdictDefbox *defbox,
+                             const gchar *link);
+  void (*selection_changed) (GdictDefbox *defbox);
   
   /* padding for future expansion */
   void (*_gdict_defbox_1) (void);
   void (*_gdict_defbox_2) (void);
   void (*_gdict_defbox_3) (void);
-  void (*_gdict_defbox_4) (void);
 };
 
 GType                 gdict_defbox_get_type           (void) G_GNUC_CONST;
@@ -95,6 +95,7 @@
                                                       const gchar  *font_name);
 const gchar *         gdict_defbox_get_font_name      (GdictDefbox  *defbox);
 gchar *               gdict_defbox_get_selected_word  (GdictDefbox  *defbox) 
G_GNUC_MALLOC;
+gboolean              gdict_defbox_get_has_selection  (GdictDefbox  *defbox);
 
 G_END_DECLS
 
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/gnome-dictionary-3.16.0/src/gdict-window.c 
new/gnome-dictionary-3.16.1/src/gdict-window.c
--- old/gnome-dictionary-3.16.0/src/gdict-window.c      2015-03-22 
13:10:11.000000000 +0100
+++ new/gnome-dictionary-3.16.1/src/gdict-window.c      2015-04-11 
15:25:47.000000000 +0200
@@ -29,6 +29,7 @@
 #include <gtk/gtk.h>
 #include <glib.h>
 #include <glib/gi18n.h>
+#include <glib/gstdio.h>
 
 #include <libgdict/gdict.h>
 
@@ -157,6 +158,10 @@
   "next-def",
   "first-def",
   "last-def",
+  "select-all",
+  "find",
+  "find-next",
+  "find-previous",
 };
 
 static gint n_toggle_state = G_N_ELEMENTS (toggle_actions);
@@ -789,8 +794,6 @@
 {
   gchar *state_file;
   GKeyFile *state_key;
-  gchar *data;
-  gsize data_len;
   GError *error;
 
   state_file = g_build_filename (g_get_user_cache_dir (),
@@ -1514,6 +1517,21 @@
 }
 
 static void
+gdict_window_defbox_selection_changed (GdictDefbox *defbox,
+                                       GdictWindow *window)
+{
+  GAction *action;
+  gboolean has_selection;
+
+  action = g_action_map_lookup_action (G_ACTION_MAP (window), "copy");
+  if (action)
+    {
+      has_selection = gdict_defbox_get_has_selection (defbox);
+      g_simple_action_set_enabled (G_SIMPLE_ACTION (action), has_selection);
+    }
+}
+
+static void
 gdict_window_drag_data_received_cb (GtkWidget        *widget,
                                    GdkDragContext   *context,
                                    gint              x,
@@ -1580,16 +1598,13 @@
 {
   GObject *object;
   GdictWindow *window;
-  gboolean is_maximized;
   GtkWidget *hbox;
   GtkWidget *handle;
   GtkWidget *frame1, *frame2;
   GtkWidget *vbox;
   GtkWidget *button;
   PangoFontDescription *font_desc;
-  gchar *font_name, *sidebar_page;
-  gboolean sidebar_visible;
-  gboolean statusbar_visible;
+  gchar *font_name;
   GtkAllocation allocation;
   
   object = G_OBJECT_CLASS (gdict_window_parent_class)->constructor (type, 
n_construct_properties, construct_params);
@@ -1662,6 +1677,10 @@
   g_signal_connect (window->defbox, "link-clicked",
                     G_CALLBACK (gdict_window_link_clicked),
                     window);
+  g_signal_connect (GDICT_DEFBOX (window->defbox), "selection-changed",
+                    G_CALLBACK (gdict_window_defbox_selection_changed),
+                    window);
+  gdict_window_defbox_selection_changed (GDICT_DEFBOX (window->defbox), 
window);
 
   gtk_drag_dest_set (window->defbox,
                     GTK_DEST_DEFAULT_ALL,


Reply via email to