Hello community,

here is the log from the commit of package kinit for openSUSE:Factory checked 
in at 2015-05-11 19:36:26
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/kinit (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.kinit.new (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "kinit"

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/kinit/kinit.changes      2015-04-13 
20:26:04.000000000 +0200
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.kinit.new/kinit.changes 2015-05-11 
19:48:09.000000000 +0200
@@ -1,0 +2,7 @@
+Sun May  3 19:47:42 UTC 2015 - [email protected]
+
+- Update to 5.10.0
+  * For more details please see:
+    https://www.kde.org/announcements/kde-frameworks-5.10.0.php
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  kinit-5.9.0.tar.xz

New:
----
  kinit-5.10.0.tar.xz

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ kinit.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.Kfnf7t/_old  2015-05-11 19:48:09.000000000 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.Kfnf7t/_new  2015-05-11 19:48:09.000000000 +0200
@@ -17,9 +17,9 @@
 
 
 %bcond_without lang
-%define _tar_path 5.9
+%define _tar_path 5.10
 Name:           kinit
-Version:        5.9.0
+Version:        5.10.0
 Release:        0
 %define kf5_version %{version}
 BuildRequires:  cmake >= 2.8.12
@@ -83,6 +83,7 @@
 
 %if %{with lang}
 %find_lang %{name}5
+echo "%doc %lang(ca) %{_kf5_mandir}/ca" >>%{name}5.lang
 echo "%doc %lang(de) %{_kf5_mandir}/de" >>%{name}5.lang
 echo "%doc %lang(it) %{_kf5_mandir}/it" >>%{name}5.lang
 echo "%doc %lang(nl) %{_kf5_mandir}/nl" >>%{name}5.lang

++++++ kinit-5.9.0.tar.xz -> kinit-5.10.0.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kinit-5.9.0/CMakeLists.txt 
new/kinit-5.10.0/CMakeLists.txt
--- old/kinit-5.9.0/CMakeLists.txt      2015-04-04 14:06:40.000000000 +0200
+++ new/kinit-5.10.0/CMakeLists.txt     2015-05-03 17:14:51.000000000 +0200
@@ -2,7 +2,7 @@
 
 project(KInit)
 
-find_package(ECM 5.9.0 REQUIRED NO_MODULE)
+find_package(ECM 5.10.0 REQUIRED NO_MODULE)
 set(CMAKE_MODULE_PATH ${ECM_MODULE_PATH} ${ECM_KDE_MODULE_DIR} 
${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/cmake)
 
 set(REQUIRED_QT_VERSION "5.2")
@@ -15,8 +15,8 @@
 include(ECMPackageConfigHelpers)
 include(ECMSetupVersion)
 
-set(KF5_VERSION "5.9.0") # handled by release scripts
-set(KF5_DEP_VERSION "5.9.0") # handled by release scripts
+set(KF5_VERSION "5.10.0") # handled by release scripts
+set(KF5_DEP_VERSION "5.10.0") # handled by release scripts
 
 ecm_setup_version(${KF5_VERSION} VARIABLE_PREFIX KINIT
                         VERSION_HEADER 
"${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/kinit_version.h"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kinit-5.9.0/po/ast/kinit5.po 
new/kinit-5.10.0/po/ast/kinit5.po
--- old/kinit-5.9.0/po/ast/kinit5.po    2015-04-04 14:06:40.000000000 +0200
+++ new/kinit-5.10.0/po/ast/kinit5.po   2015-05-03 17:14:51.000000000 +0200
@@ -1,24 +1,25 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
+# enolp <[email protected]>, 2015.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kdelibs4-1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2015-02-04 07:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-28 17:14+0100\n"
-"Last-Translator: ivarela <[email protected]>\n"
-"Language-Team: asturian <[email protected]>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-06 15:20+0100\n"
+"Last-Translator: enolp <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Asturian <[email protected]>\n"
+"Language: ast_ES\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Poedit-Language: asturian\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
 
 #: kdeinit/kinit.cpp:534
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Unable to start new process.\n"
 "The system may have reached the maximum number of open files possible or the "
@@ -29,6 +30,7 @@
 "númberu máximu de ficheros abiertos que pues usar."
 
 #: kdeinit/kinit.cpp:559
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Unable to create new process.\n"
 "The system may have reached the maximum number of processes possible or the "
@@ -39,12 +41,12 @@
 "de procesos que pues usar."
 
 #: kdeinit/kinit.cpp:650
-#, kde-format
+#, fuzzy, kde-format
 msgid "Could not find '%1' executable."
 msgstr "Nun pudo atopase l'executable '%1'."
 
 #: kdeinit/kinit.cpp:678
-#, kde-format
+#, fuzzy, kde-format
 msgid ""
 "Could not open library '%1'.\n"
 "%2"
@@ -53,7 +55,7 @@
 "%2"
 
 #: kdeinit/kinit.cpp:720
-#, kde-format
+#, fuzzy, kde-format
 msgid ""
 "Could not find 'kdemain' in '%1'.\n"
 "%2"
@@ -68,27 +70,27 @@
 msgstr "KDEInit nun pudo llanzar «%1»."
 
 #: klauncher/klauncher.cpp:683 klauncher/klauncher.cpp:697
-#, kde-format
+#, fuzzy, kde-format
 msgid "Could not find service '%1'."
 msgstr "Nun pudo atopase'l serviciu '%1'."
 
 #: klauncher/klauncher.cpp:715
-#, kde-format
+#, fuzzy, kde-format
 msgid "Service '%1' must be executable to run."
 msgstr "El serviciu «%1» tien de ser executable."
 
 #: klauncher/klauncher.cpp:717 klauncher/klauncher.cpp:758
-#, kde-format
+#, fuzzy, kde-format
 msgid "Service '%1' is malformatted."
 msgstr "El serviciu '%1' ta mal formateáu."
 
 #: klauncher/klauncher.cpp:852
-#, kde-format
+#, fuzzy, kde-format
 msgid "Launching %1"
 msgstr "Llanzando %1"
 
 #: klauncher/klauncher.cpp:1054
-#, kde-format
+#, fuzzy, kde-format
 msgid "Unknown protocol '%1'.\n"
 msgstr "Protocolu desconocíu '%1'.\n"
 
@@ -99,7 +101,7 @@
 msgstr "Nun pudo atopase'l serviciu '%1'."
 
 #: klauncher/klauncher.cpp:1126
-#, kde-format
+#, fuzzy, kde-format
 msgid "Error loading '%1'.\n"
 msgstr "Fallu al cargar '%1'.\n"
 
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/kinit-5.9.0/po/ca/docs/kdeinit5/man-kdeinit5.8.docbook 
new/kinit-5.10.0/po/ca/docs/kdeinit5/man-kdeinit5.8.docbook
--- old/kinit-5.9.0/po/ca/docs/kdeinit5/man-kdeinit5.8.docbook  1970-01-01 
01:00:00.000000000 +0100
+++ new/kinit-5.10.0/po/ca/docs/kdeinit5/man-kdeinit5.8.docbook 2015-05-03 
17:14:51.000000000 +0200
@@ -0,0 +1,333 @@
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.5-Based Variant 
V1.1//EN" "dtd/kdedbx45.dtd" [
+  <!ENTITY % Catalan  "INCLUDE"
+><!-- change language only here -->
+]>
+
+<refentry>
+
+<refentryinfo>
+<title
+>Manual d'usuari del &kde;</title>
+<author
+><firstname
+>Waldo</firstname
+> <surname
+>Bastian</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+>[email protected]</email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+
+<author
+><firstname
+>Mario</firstname
+> <surname
+>Weilguni</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+>[email protected]</email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+
+<author
+><firstname
+>Lubos</firstname
+> <surname
+>Lunak</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+>[email protected]</email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+
+<date
+>03-10-2008</date>
+<releaseinfo
+>0.01.01</releaseinfo>
+
+</refentryinfo>
+
+<refmeta>
+<refentrytitle
+><command
+>kdeinit5</command
+></refentrytitle>
+<manvolnum
+>8</manvolnum>
+</refmeta>
+
+<refnamediv>
+<refname
+><command
+>kdeinit5</command
+></refname>
+<refpurpose
+>El llançador de processos del &kde;.</refpurpose>
+</refnamediv>
+
+<refsynopsisdiv>
+<title
+>Sinopsis</title>
+
+<cmdsynopsis
+><command
+>kdeinit5</command
+> <arg choice="opt"
+>--help</arg
+> <group
+> <arg
+>--no-fork</arg
+> <arg
+>--no-kded</arg
+> <arg
+>--suicide</arg
+> </group
+> <group
+> <arg
+>+programes</arg
+> <arg
+>programes</arg
+> </group
+> </cmdsynopsis>
+
+</refsynopsisdiv>
+
+<refsect1>
+<title
+>Descripció</title>
+
+<para
+>kdeinit5 és un llançador de processos semblant a l'ordre <command
+>init</command
+> que s'utilitza per a l'arrencada de UNIX. Executa els programes de &kde; i 
els mòduls per a carregar de kdeinit (KLM) iniciant-los de forma més eficient. 
</para>
+
+<para
+>L'ús de kdeinit5 per a llançar una aplicació &kde; fa que el temps d'inici 
d'una aplicació &kde; típica sigui dues vegades més ràpid i redueix el consum 
de memòria de manera substancial.</para>
+
+<para
+>kdeinit5 està enllaçat contra totes les biblioteques que necessita una 
aplicació &kde; estàndard. Mitjançant aquesta tècnica, l'inici d'una aplicació 
és molt més ràpid per que només es necessita enllaçar a l'aplicació mateixa, 
mentre que en altre cas es necessita enllaçar tant a l'aplicació com a les 
biblioteques que usa. </para>
+
+</refsect1>
+
+<refsect1>
+<title
+>Desavantatges</title>
+
+<para
+>El nom del procés d'una aplicació engegada mitjançant kdeinit5 és «kdeinit5». 
Aquest problema es pot corregir en cert grau canviant el nom de l'aplicació com 
es mostra amb <command
+>ps</command
+>. De totes maneres, aplicacions com <command
+>killall</command
+> tan sols veuran kdeinit5 com a nom de procés. Per a solucionar-ho utilitzeu 
<command
+>kdekillall</command
+> (de kdesdk/scripts) per a les aplicacions engegades mitjançant kdeinit5. 
</para>
+
+</refsect1>
+
+<refsect1>
+<title
+>Opcions</title>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><option
+>--help</option
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Mostra ajuda quant a les opcions </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><option
+>--no-fork</option
+></term>
+<listitem>
+<para
+>No bifurcar, és a dir, no sortir fins que finalitzin tots els programes 
executats</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><option
+>--no-kded</option
+></term>
+<listitem>
+<para
+>No inicia el kded</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><option
+>--suicide</option
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Finalitza quan no quedin aplicacions KDE en execució </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><option
+>+programes</option
+></term>
+<listitem>
+<para
+>executa el programa amb les peticions de manipulació </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><option
+>programes</option
+></term>
+<listitem>
+<para
+>executa els programes sense peticions de manipulació </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+</refsect1>
+
+<refsect1>
+<title
+>Ús</title>
+<para
+>Una manera estàndard per executar aquest programa és simplement especificant 
l'ordre següent a l'indicatiu <userinput
+><command
+>kdeinit5</command
+> programa</userinput
+> o <userinput
+><command
+>kdeinit5</command
+> +programa </userinput
+> </para>
+
+</refsect1>
+
+<!--
+<refsect1>
+<title
+>Examples</title>
+<para>
+<userinput
+><command
+>kdeinit5</command
+> +kwrite</userinput>
+</para>
+</refsect1>
+-->
+
+<refsect1>
+<title
+>Fitxers</title>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><filename
+>/tmp/kde-$USER/kdeinit5_$INSTANCE</filename
+></term>
+<listitem>
+<para
+>...</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</refsect1>
+
+<refsect1>
+<title
+>Variables d'entorn</title>
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+>$<envar
+>HOME</envar
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Especifica el directori inici de l'usuari actual</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>$<envar
+>KDE_HOME_READONLY</envar
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Especifica si el directori inici de l'usuari actual és de només lectura</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>$<envar
+>KDE_IS_PRELINKED</envar
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Si està establerta, indica a kdeinit5 que els programes &kde; estan 
pre-enllaçats.</para>
+<para
+>(El pre-enllaçat és un procés que us permet augmentar la velocitat del procés 
d'enllaçat dinàmic).</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>$<envar
+>KDE_DISPLAY</envar
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Si està establerta, indica a kdeinit5 que s'està executant en un escriptori 
&kde;.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+</refsect1>
+
+<refsect1>
+<title
+>Veure també</title>
+<para
+>kded, kdekillall</para>
+</refsect1>
+
+<refsect1>
+<title
+>Errors</title>
+<para
+>Probablement hi ha un munt d'errors. Useu <ulink url="http://bugs.kde.org";
+>bugs.kde.org</ulink
+> per a informar-ne.</para>
+</refsect1>
+
+</refentry>
+
+
+
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kinit-5.9.0/po/ja/kinit5.po 
new/kinit-5.10.0/po/ja/kinit5.po
--- old/kinit-5.9.0/po/ja/kinit5.po     2015-04-04 14:06:40.000000000 +0200
+++ new/kinit-5.10.0/po/ja/kinit5.po    2015-05-03 17:14:51.000000000 +0200
@@ -7,15 +7,15 @@
 # AWASHIRO Ikuya <[email protected]>, 2004.
 # Shinichi Tsunoda <[email protected]>, 2005.
 # Yukiko Bando <[email protected]>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
-# Fumiaki Okushi <[email protected]>, 2006, 2007, 2008, 2010, 2011.
+# Fumiaki Okushi <[email protected]>, 2006, 2007, 2008, 2010, 2011, 
2015.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kdelibs4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2015-02-04 07:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-27 14:05-0700\n"
-"Last-Translator: Fumiaki Okushi <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-19 16:14-0700\n"
+"Last-Translator: Fumiaki Okushi <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Japanese <[email protected]>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -71,8 +71,7 @@
 "%2"
 
 #: klauncher/klauncher.cpp:490
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "KDEInit could not launch '%1'."
+#, kde-format
 msgid "KDEInit could not launch '%1'"
 msgstr ""
 "<command>kdeinit</command> は <resource>%1</resource> を起動できませんでし"
@@ -104,10 +103,9 @@
 msgstr "未知のプロトコル %1。\n"
 
 #: klauncher/klauncher.cpp:1060
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Could not find service '%1'."
+#, kde-format
 msgid "Could not find the '%1' plugin.\n"
-msgstr "サービス <resource>%1</resource> が見つかりませんでした。"
+msgstr "<resource>%1</resource> のプラグインが見つかりませんでした。\n"
 
 #: klauncher/klauncher.cpp:1126
 #, kde-format
@@ -115,14 +113,10 @@
 msgstr "“%1” のロード中にエラー。\n"
 
 #: klauncher/klauncher_main.cpp:142
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "klauncher: This program is not supposed to be started manually.\n"
-#| "klauncher: It is started automatically by kdeinit4.\n"
 msgid ""
 "klauncher: This program is not supposed to be started manually.\n"
 "klauncher: It is started automatically by kdeinit5.\n"
 msgstr ""
 "klauncher: このプログラムは手動で起動するものではありません。\n"
-"klauncher: これは <command>kdeinit4</command> によって自動的に起動されま"
+"klauncher: これは <command>kdeinit5</command> によって自動的に起動されま"
 "す。\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kinit-5.9.0/po/ko/kinit5.po 
new/kinit-5.10.0/po/ko/kinit5.po
--- old/kinit-5.9.0/po/ko/kinit5.po     2015-04-04 14:06:40.000000000 +0200
+++ new/kinit-5.10.0/po/ko/kinit5.po    2015-05-03 17:14:51.000000000 +0200
@@ -1,8 +1,8 @@
 # Korean messages for kdelibs.
 # Copyright (C) Free Software Foundation, Inc.
 # Cho Sung Jae <[email protected]>, 2007.
-# Park Shinjo <[email protected]>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
-# Park Shinjo <[email protected]>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
+# Shinjo Park <[email protected]>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
+# Shinjo Park <[email protected]>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -10,7 +10,7 @@
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2015-02-04 07:44+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-01-18 17:07+0900\n"
-"Last-Translator: Park Shinjo <[email protected]>\n"
+"Last-Translator: Shinjo Park <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Korean <[email protected]>\n"
 "Language: ko\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"


Reply via email to