Hello community,

here is the log from the commit of package ktextwidgets for openSUSE:Factory 
checked in at 2015-05-11 19:35:22
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/ktextwidgets (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.ktextwidgets.new (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "ktextwidgets"

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/ktextwidgets/ktextwidgets.changes        
2015-04-13 20:24:41.000000000 +0200
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.ktextwidgets.new/ktextwidgets.changes   
2015-05-11 19:47:54.000000000 +0200
@@ -1,0 +2,7 @@
+Sun May  3 19:45:28 UTC 2015 - [email protected]
+
+- Update to 5.10.0
+  * For more details please see:
+    https://www.kde.org/announcements/kde-frameworks-5.10.0.php
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  ktextwidgets-5.9.0.tar.xz

New:
----
  ktextwidgets-5.10.0.tar.xz

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ ktextwidgets.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.bCfj6L/_old  2015-05-11 19:47:54.000000000 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.bCfj6L/_new  2015-05-11 19:47:54.000000000 +0200
@@ -18,9 +18,9 @@
 
 %bcond_without lang
 %define lname   libKF5TextWidgets5
-%define _tar_path 5.9
+%define _tar_path 5.10
 Name:           ktextwidgets
-Version:        5.9.0
+Version:        5.10.0
 Release:        0
 %define kf5_version %{version}
 BuildRequires:  cmake >= 2.8.12

++++++ ktextwidgets-5.9.0.tar.xz -> ktextwidgets-5.10.0.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/ktextwidgets-5.9.0/CMakeLists.txt 
new/ktextwidgets-5.10.0/CMakeLists.txt
--- old/ktextwidgets-5.9.0/CMakeLists.txt       2015-04-04 14:13:12.000000000 
+0200
+++ new/ktextwidgets-5.10.0/CMakeLists.txt      2015-05-03 17:24:05.000000000 
+0200
@@ -3,7 +3,7 @@
 project(KTextWidgets)
 
 # ECM setup
-find_package(ECM 5.9.0 REQUIRED NO_MODULE)
+find_package(ECM 5.10.0 REQUIRED NO_MODULE)
 set(CMAKE_MODULE_PATH ${ECM_MODULE_PATH} ${ECM_KDE_MODULE_DIR})
 
 include(KDEInstallDirs)
@@ -15,8 +15,8 @@
 include(ECMGenerateHeaders)
 include(ECMPackageConfigHelpers)
 
-set(KF5_VERSION "5.9.0") # handled by release scripts
-set(KF5_DEP_VERSION "5.9.0") # handled by release scripts
+set(KF5_VERSION "5.10.0") # handled by release scripts
+set(KF5_DEP_VERSION "5.10.0") # handled by release scripts
 
 ecm_setup_version(${KF5_VERSION}
                   VARIABLE_PREFIX KTEXTWIDGETS
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/ktextwidgets-5.9.0/po/ast/ktextwidgets5.po 
new/ktextwidgets-5.10.0/po/ast/ktextwidgets5.po
--- old/ktextwidgets-5.9.0/po/ast/ktextwidgets5.po      2015-04-04 
14:13:12.000000000 +0200
+++ new/ktextwidgets-5.10.0/po/ast/ktextwidgets5.po     2015-05-03 
17:24:05.000000000 +0200
@@ -1,151 +1,178 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
+# enolp <[email protected]>, 2015.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kdelibs4-1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2014-10-08 07:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-28 17:14+0100\n"
-"Last-Translator: ivarela <[email protected]>\n"
-"Language-Team: asturian <[email protected]>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-06 15:11+0100\n"
+"Last-Translator: enolp <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Asturian <[email protected]>\n"
+"Language: ast_ES\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Poedit-Language: asturian\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
 
 #: dialogs/klinkdialog.cpp:52
+#, fuzzy
 msgid "Manage Link"
 msgstr "Xestionar enllaz"
 
 #: dialogs/klinkdialog.cpp:60
+#, fuzzy
 msgid "Link Text:"
 msgstr "Testu del enllaz:"
 
 #: dialogs/klinkdialog.cpp:63
+#, fuzzy
 msgid "Link URL:"
 msgstr "URL del enllaz:"
 
 #: findreplace/kfind.cpp:60
+#, fuzzy
 msgid "Find Next"
 msgstr "Guetar siguiente"
 
 #: findreplace/kfind.cpp:65
-#, kde-format
+#, fuzzy, kde-format
 msgid "<qt>Find next occurrence of '<b>%1</b>'?</qt>"
 msgstr "<qt>Alcontrar la siguiente coincidencia con '<b>%1</b>'?</qt>"
 
 #: findreplace/kfind.cpp:624 findreplace/kfind.cpp:643
-#, kde-format
+#, fuzzy, kde-format
 msgid "1 match found."
 msgid_plural "%1 matches found."
 msgstr[0] "1 coincidencia alcontrada."
 msgstr[1] "%1 coincidencies alcontraes."
 
 #: findreplace/kfind.cpp:626
-#, kde-format
+#, fuzzy, kde-format
 msgid "<qt>No matches found for '<b>%1</b>'.</qt>"
 msgstr "<qt>Nun s'alcontraron coincidencies pa '<b>%1</b>'.</qt>"
 
 #: findreplace/kfind.cpp:645
-#, kde-format
+#, fuzzy, kde-format
 msgid "No matches found for '<b>%1</b>'."
 msgstr "Nun s'alcontraron coincidencies pa '<b>%1</b>'."
 
 #: findreplace/kfind.cpp:649 findreplace/kreplace.cpp:387
+#, fuzzy
 msgid "Beginning of document reached."
 msgstr "Aportóse al entamu del documentu."
 
 #: findreplace/kfind.cpp:651 findreplace/kreplace.cpp:389
+#, fuzzy
 msgid "End of document reached."
 msgstr "Aportóse al final del documentu."
 
 #: findreplace/kfind.cpp:659
+#, fuzzy
 msgid "Continue from the end?"
 msgstr "¿Continuar dende'l final?"
 
 #: findreplace/kfind.cpp:660
+#, fuzzy
 msgid "Continue from the beginning?"
 msgstr "¿Continuar dende l'entamu?"
 
 #: findreplace/kfinddialog.cpp:49
+#, fuzzy
 msgid "Find Text"
 msgstr "Guetar testu"
 
 #: findreplace/kfinddialog.cpp:84
+#, fuzzy
 msgctxt "@title:group"
 msgid "Find"
 msgstr "Guetar"
 
 #: findreplace/kfinddialog.cpp:87
+#, fuzzy
 msgid "&Text to find:"
 msgstr "&Testu a atopar:"
 
 #: findreplace/kfinddialog.cpp:91
+#, fuzzy
 msgid "Regular e&xpression"
 msgstr "Espresión &regular"
 
 #: findreplace/kfinddialog.cpp:92
+#, fuzzy
 msgid "&Edit..."
 msgstr "&Editar..."
 
 #: findreplace/kfinddialog.cpp:101
+#, fuzzy
 msgid "Replace With"
 msgstr "Trocar con"
 
 #: findreplace/kfinddialog.cpp:104
+#, fuzzy
 msgid "Replace&ment text:"
 msgstr "Testu a tro&car:"
 
 #: findreplace/kfinddialog.cpp:108
+#, fuzzy
 msgid "Use p&laceholders"
 msgstr "U&sar contenedores"
 
 #: findreplace/kfinddialog.cpp:109
+#, fuzzy
 msgid "Insert Place&holder"
 msgstr "Inxertar contend&or"
 
 #: findreplace/kfinddialog.cpp:118
+#, fuzzy
 msgid "Options"
 msgstr "Opciones"
 
 #: findreplace/kfinddialog.cpp:121
+#, fuzzy
 msgid "C&ase sensitive"
 msgstr "Distinguir m&ayúscules/minúscules"
 
 #: findreplace/kfinddialog.cpp:122
+#, fuzzy
 msgid "&Whole words only"
 msgstr "Namái pallabres comp&letes"
 
 #: findreplace/kfinddialog.cpp:123
+#, fuzzy
 msgid "From c&ursor"
 msgstr "Dende'l c&ursor"
 
 #: findreplace/kfinddialog.cpp:124
+#, fuzzy
 msgid "Find &backwards"
 msgstr "Guetar &haza atrás"
 
 #: findreplace/kfinddialog.cpp:125
+#, fuzzy
 msgid "&Selected text"
 msgstr "Testu &esbilláu"
 
 #: findreplace/kfinddialog.cpp:132
+#, fuzzy
 msgid "&Prompt on replace"
 msgstr "&Entrugar si trocar"
 
 #: findreplace/kfinddialog.cpp:199
+#, fuzzy
 msgid "&Replace"
 msgstr "&Trocar"
 
 #: findreplace/kfinddialog.cpp:200
+#, fuzzy
 msgid "Start replace"
 msgstr "Entamar a trocar"
 
 #: findreplace/kfinddialog.cpp:201
+#, fuzzy
 msgid ""
 "<qt>If you press the <b>Replace</b> button, the text you entered above is "
 "searched for within the document and any occurrence is replaced with the "
@@ -156,14 +183,17 @@
 "el testu alcontráu camudaráse pol conseñáu a trocar.</qt>"
 
 #: findreplace/kfinddialog.cpp:205
+#, fuzzy
 msgid "&Find"
 msgstr "&Guetar"
 
 #: findreplace/kfinddialog.cpp:206
+#, fuzzy
 msgid "Start searching"
 msgstr "Aniciar gueta"
 
 #: findreplace/kfinddialog.cpp:207
+#, fuzzy
 msgid ""
 "<qt>If you press the <b>Find</b> button, the text you entered above is "
 "searched for within the document.</qt>"
@@ -172,20 +202,24 @@
 "arriba nel documentu.</qt>"
 
 #: findreplace/kfinddialog.cpp:213
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list."
 msgstr ""
 "Escribi un patrón pa guetar, o escueyi un patrón anterior de la llista."
 
 #: findreplace/kfinddialog.cpp:216
+#, fuzzy
 msgid "If enabled, search for a regular expression."
 msgstr "Si ta activáu, guetar una espresión regular."
 
 #: findreplace/kfinddialog.cpp:218
+#, fuzzy
 msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor."
 msgstr "Calcar equí para editar la espresión regular usando un editor gráficu."
 
 #: findreplace/kfinddialog.cpp:220
+#, fuzzy
 msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list."
 msgstr "Escribi una cadena de reemplazu, o escueyi una anterior de la llista."
 
@@ -199,24 +233,29 @@
 msgstr ""
 
 #: findreplace/kfinddialog.cpp:229
+#, fuzzy
 msgid "Click for a menu of available captures."
 msgstr "Calcar pa ver un menú de captures disponibles."
 
 #: findreplace/kfinddialog.cpp:231
+#, fuzzy
 msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed."
 msgstr ""
 "Necesita llendes de pallabra nos dos cabos pa qu'una concordancia tenga "
 "éxitu."
 
 #: findreplace/kfinddialog.cpp:233
+#, fuzzy
 msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top."
 msgstr "Entamar la gueta na posición actual del cursor y non al principiu."
 
 #: findreplace/kfinddialog.cpp:235
+#, fuzzy
 msgid "Only search within the current selection."
 msgstr "Guetar sólo dientro de la seleición actual."
 
 #: findreplace/kfinddialog.cpp:237
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match "
 "'joe' or 'JOE', only 'Joe'."
@@ -225,146 +264,174 @@
 "alcontrará 'xuan' nin 'XUAN', sólo 'Xuan'."
 
 #: findreplace/kfinddialog.cpp:240
+#, fuzzy
 msgid "Search backwards."
 msgstr "Guetar haza atrás."
 
 #: findreplace/kfinddialog.cpp:242
+#, fuzzy
 msgid "Ask before replacing each match found."
 msgstr "Entrugar enantes de trocar cada concordancia alcontrada."
 
 #: findreplace/kfinddialog.cpp:454
+#, fuzzy
 msgid "Any Character"
 msgstr "Cualesquier caráuter"
 
 #: findreplace/kfinddialog.cpp:455
+#, fuzzy
 msgid "Start of Line"
 msgstr "Aniciu de llinia"
 
 #: findreplace/kfinddialog.cpp:456
+#, fuzzy
 msgid "End of Line"
 msgstr "Fin de llinia"
 
 #: findreplace/kfinddialog.cpp:457
+#, fuzzy
 msgid "Set of Characters"
 msgstr "Xuegu de carauteres"
 
 #: findreplace/kfinddialog.cpp:458
+#, fuzzy
 msgid "Repeats, Zero or More Times"
 msgstr "Repítese, cero o más vegaes"
 
 #: findreplace/kfinddialog.cpp:459
+#, fuzzy
 msgid "Repeats, One or More Times"
 msgstr "Repítese, una o más veces"
 
 #: findreplace/kfinddialog.cpp:460
+#, fuzzy
 msgid "Optional"
 msgstr "Opcional"
 
 #: findreplace/kfinddialog.cpp:461
+#, fuzzy
 msgid "Escape"
 msgstr "Escape"
 
 #: findreplace/kfinddialog.cpp:462
+#, fuzzy
 msgid "TAB"
 msgstr "TAB"
 
 #: findreplace/kfinddialog.cpp:463
+#, fuzzy
 msgid "Newline"
 msgstr "Nueva llinia"
 
 #: findreplace/kfinddialog.cpp:464
+#, fuzzy
 msgid "Carriage Return"
 msgstr "Retornu de carru"
 
 #: findreplace/kfinddialog.cpp:465
+#, fuzzy
 msgid "White Space"
 msgstr "Espaciu en blancu"
 
 #: findreplace/kfinddialog.cpp:466
+#, fuzzy
 msgid "Digit"
 msgstr "Díxitu"
 
 #: findreplace/kfinddialog.cpp:568
+#, fuzzy
 msgid "Complete Match"
 msgstr "Coincidencia completa"
 
 #: findreplace/kfinddialog.cpp:573
-#, kde-format
+#, fuzzy, kde-format
 msgid "Captured Text (%1)"
 msgstr "Testu capturáu (%1)"
 
 #: findreplace/kfinddialog.cpp:581
+#, fuzzy
 msgid "You must enter some text to search for."
 msgstr "Debes escribir dalgún testu a guetar."
 
 #: findreplace/kfinddialog.cpp:590
+#, fuzzy
 msgid "Invalid regular expression."
 msgstr "Espresión regular incorreuta."
 
 #: findreplace/kreplace.cpp:59 findreplace/kreplace.cpp:71
+#, fuzzy
 msgid "Replace"
 msgstr "Trocar"
 
 #: findreplace/kreplace.cpp:67
+#, fuzzy
 msgctxt "@action:button Replace all occurrences"
 msgid "&All"
 msgstr "&Tou"
 
 #: findreplace/kreplace.cpp:69
+#, fuzzy
 msgid "&Skip"
 msgstr "O&mitir"
 
 #: findreplace/kreplace.cpp:88
-#, kde-format
+#, fuzzy, kde-format
 msgid "Replace '%1' with '%2'?"
 msgstr "Trocar '%1' con '%2'?"
 
 #: findreplace/kreplace.cpp:177 findreplace/kreplace.cpp:381
+#, fuzzy
 msgid "No text was replaced."
 msgstr "Nun se trocó dengún testu."
 
 #: findreplace/kreplace.cpp:179 findreplace/kreplace.cpp:383
-#, kde-format
+#, fuzzy, kde-format
 msgid "1 replacement done."
 msgid_plural "%1 replacements done."
 msgstr[0] "fízose un troque."
 msgstr[1] "ficiéronse %1 troques."
 
 #: findreplace/kreplace.cpp:397
+#, fuzzy
 msgid "Do you want to restart search from the end?"
 msgstr "¿Deseya reaniciar la gueta dende'l final?"
 
 #: findreplace/kreplace.cpp:398
+#, fuzzy
 msgid "Do you want to restart search at the beginning?"
 msgstr "¿Quies reaniciar la gueta dende l'entamu?"
 
 #: findreplace/kreplace.cpp:401
+#, fuzzy
 msgctxt "@action:button Restart find & replace"
 msgid "Restart"
 msgstr "Reaniciar"
 
 #: findreplace/kreplace.cpp:402
+#, fuzzy
 msgctxt "@action:button Stop find & replace"
 msgid "Stop"
 msgstr "Detener"
 
 #: findreplace/kreplacedialog.cpp:151
-#, kde-format
+#, fuzzy, kde-format
 msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', "
 msgstr "La to cadena de troque fai referencia a una captura mayor que '\\%1', "
 
 #: findreplace/kreplacedialog.cpp:153
-#, kde-format
+#, fuzzy, kde-format
 msgid "but your pattern only defines 1 capture."
 msgid_plural "but your pattern only defines %1 captures."
 msgstr[0] "pero'l to patrón namái define una captura."
 msgstr[1] "pero'l to patrón namái define %1 captures."
 
 #: findreplace/kreplacedialog.cpp:155
+#, fuzzy
 msgid "but your pattern defines no captures."
 msgstr "pero el to patrón nun define captures."
 
 #: findreplace/kreplacedialog.cpp:156
+#, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Please correct."
@@ -373,217 +440,261 @@
 "Por favor ígualo."
 
 #: widgets/krichtextwidget.cpp:230
+#, fuzzy
 msgctxt "@action"
 msgid "Text &Color..."
 msgstr "&Color del testu..."
 
 #: widgets/krichtextwidget.cpp:231
+#, fuzzy
 msgctxt "@label stroke color"
 msgid "Color"
 msgstr "Color"
 
 #: widgets/krichtextwidget.cpp:242
+#, fuzzy
 msgctxt "@action"
 msgid "Text &Highlight..."
 msgstr "Resalte de te&stu..."
 
 #: widgets/krichtextwidget.cpp:252
+#, fuzzy
 msgctxt "@action"
 msgid "&Font"
 msgstr "&Triba de lletra"
 
 #: widgets/krichtextwidget.cpp:262
+#, fuzzy
 msgctxt "@action"
 msgid "Font &Size"
 msgstr "&Tamañu de la tipografía"
 
 #: widgets/krichtextwidget.cpp:272
+#, fuzzy
 msgctxt "@action boldify selected text"
 msgid "&Bold"
 msgstr "&Negrina"
 
 #: widgets/krichtextwidget.cpp:286
+#, fuzzy
 msgctxt "@action italicize selected text"
 msgid "&Italic"
 msgstr "&Cursiva"
 
 #: widgets/krichtextwidget.cpp:301
+#, fuzzy
 msgctxt "@action underline selected text"
 msgid "&Underline"
 msgstr "&Sorrayáu"
 
 #: widgets/krichtextwidget.cpp:316
+#, fuzzy
 msgctxt "@action"
 msgid "&Strike Out"
 msgstr "Tac&háu"
 
 #: widgets/krichtextwidget.cpp:332
+#, fuzzy
 msgctxt "@action"
 msgid "Align &Left"
 msgstr "Alliñar a la e&squierda"
 
 #: widgets/krichtextwidget.cpp:333
+#, fuzzy
 msgctxt "@label left justify"
 msgid "Left"
 msgstr "Esquierda"
 
 #: widgets/krichtextwidget.cpp:340
+#, fuzzy
 msgctxt "@action"
 msgid "Align &Center"
 msgstr "Alliñar al &centru"
 
 #: widgets/krichtextwidget.cpp:341
+#, fuzzy
 msgctxt "@label center justify"
 msgid "Center"
 msgstr "Centráu"
 
 #: widgets/krichtextwidget.cpp:348
+#, fuzzy
 msgctxt "@action"
 msgid "Align &Right"
 msgstr "Alliñar a la d&erecha"
 
 #: widgets/krichtextwidget.cpp:349
+#, fuzzy
 msgctxt "@label right justify"
 msgid "Right"
 msgstr "Derecha"
 
 #: widgets/krichtextwidget.cpp:356
+#, fuzzy
 msgctxt "@action"
 msgid "&Justify"
 msgstr "&Xustificar"
 
 #: widgets/krichtextwidget.cpp:357
+#, fuzzy
 msgctxt "@label justify fill"
 msgid "Justify"
 msgstr "Xustificar"
 
 #: widgets/krichtextwidget.cpp:377
+#, fuzzy
 msgctxt "@action"
 msgid "Left-to-Right"
 msgstr "Esquierda-a-derecha"
 
 #: widgets/krichtextwidget.cpp:378
+#, fuzzy
 msgctxt "@label left-to-right"
 msgid "Left-to-Right"
 msgstr "Esquierda-a-derecha"
 
 #: widgets/krichtextwidget.cpp:385
+#, fuzzy
 msgctxt "@action"
 msgid "Right-to-Left"
 msgstr "Derecha-a-esquierda"
 
 #: widgets/krichtextwidget.cpp:386
+#, fuzzy
 msgctxt "@label right-to-left"
 msgid "Right-to-Left"
 msgstr "Derecha-a-esquierda"
 
 #: widgets/krichtextwidget.cpp:402
+#, fuzzy
 msgctxt "@title:menu"
 msgid "List Style"
 msgstr "Estilu de llista"
 
 #: widgets/krichtextwidget.cpp:404
+#, fuzzy
 msgctxt "@item:inmenu no list style"
 msgid "None"
 msgstr "Dengún"
 
 #: widgets/krichtextwidget.cpp:405
+#, fuzzy
 msgctxt "@item:inmenu disc list style"
 msgid "Disc"
 msgstr "Círculu"
 
 #: widgets/krichtextwidget.cpp:406
+#, fuzzy
 msgctxt "@item:inmenu circle list style"
 msgid "Circle"
 msgstr "Círculu"
 
 #: widgets/krichtextwidget.cpp:407
+#, fuzzy
 msgctxt "@item:inmenu square list style"
 msgid "Square"
 msgstr "Cuadráu"
 
 #: widgets/krichtextwidget.cpp:408
+#, fuzzy
 msgctxt "@item:inmenu numbered lists"
 msgid "123"
 msgstr "123"
 
 #: widgets/krichtextwidget.cpp:409
+#, fuzzy
 msgctxt "@item:inmenu lowercase abc lists"
 msgid "abc"
 msgstr "abc"
 
 #: widgets/krichtextwidget.cpp:410
+#, fuzzy
 msgctxt "@item:inmenu uppercase abc lists"
 msgid "ABC"
 msgstr "abc"
 
 #: widgets/krichtextwidget.cpp:411
+#, fuzzy
 msgctxt "@item:inmenu lower case roman numerals"
 msgid "i ii iii"
 msgstr "i ii iii"
 
 #: widgets/krichtextwidget.cpp:412
+#, fuzzy
 msgctxt "@item:inmenu upper case roman numerals"
 msgid "I II III"
 msgstr "I II III"
 
 #: widgets/krichtextwidget.cpp:428
+#, fuzzy
 msgctxt "@action"
 msgid "Increase Indent"
 msgstr "Incrementar sangráu"
 
 #: widgets/krichtextwidget.cpp:441
+#, fuzzy
 msgctxt "@action"
 msgid "Decrease Indent"
 msgstr "Amenorgar sangráu"
 
 #: widgets/krichtextwidget.cpp:454
+#, fuzzy
 msgctxt "@action"
 msgid "Insert Rule Line"
 msgstr "Inxertar llinia de separtación"
 
 #: widgets/krichtextwidget.cpp:465
+#, fuzzy
 msgctxt "@action"
 msgid "Link"
 msgstr "Enllaz"
 
 #: widgets/krichtextwidget.cpp:476
+#, fuzzy
 msgctxt "@action"
 msgid "Format Painter"
 msgstr "Formatu de brocha"
 
 #: widgets/krichtextwidget.cpp:486
+#, fuzzy
 msgctxt "@action"
 msgid "To Plain Text"
 msgstr "A testu planu"
 
 #: widgets/krichtextwidget.cpp:497
+#, fuzzy
 msgctxt "@action"
 msgid "Subscript"
 msgstr "Soíndiz"
 
 #: widgets/krichtextwidget.cpp:504
+#, fuzzy
 msgctxt "@action"
 msgid "Superscript"
 msgstr "Superíndiz"
 
 #: widgets/ktextedit.cpp:150
+#, fuzzy
 msgid "Nothing to spell check."
 msgstr "Res que comprobar ortográficamente."
 
 #: widgets/ktextedit.cpp:542
+#, fuzzy
 msgid "Check Spelling..."
 msgstr "Comprobar ortografía..."
 
 #: widgets/ktextedit.cpp:546
+#, fuzzy
 msgid "Auto Spell Check"
 msgstr "Correutor ortográficu automáticu"
 
 #: widgets/ktextedit.cpp:551
+#, fuzzy
 msgid "Allow Tabulations"
 msgstr "Permitir tabulaciones"
 
 #: widgets/ktextedit.cpp:581
+#, fuzzy
 msgid "Speak Text"
 msgstr "Lleer testu"
 
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/ktextwidgets-5.9.0/po/ko/ktextwidgets5.po 
new/ktextwidgets-5.10.0/po/ko/ktextwidgets5.po
--- old/ktextwidgets-5.9.0/po/ko/ktextwidgets5.po       2015-04-04 
14:13:12.000000000 +0200
+++ new/ktextwidgets-5.10.0/po/ko/ktextwidgets5.po      2015-05-03 
17:24:05.000000000 +0200
@@ -1,8 +1,8 @@
 # Korean messages for kdelibs.
 # Copyright (C) Free Software Foundation, Inc.
 # Cho Sung Jae <[email protected]>, 2007.
-# Park Shinjo <[email protected]>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
-# Park Shinjo <[email protected]>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
+# Shinjo Park <[email protected]>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
+# Shinjo Park <[email protected]>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -10,7 +10,7 @@
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2014-10-08 07:50+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-01-18 17:08+0900\n"
-"Last-Translator: Park Shinjo <[email protected]>\n"
+"Last-Translator: Shinjo Park <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Korean <[email protected]>\n"
 "Language: ko\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/ktextwidgets-5.9.0/src/CMakeLists.txt 
new/ktextwidgets-5.10.0/src/CMakeLists.txt
--- old/ktextwidgets-5.9.0/src/CMakeLists.txt   2015-04-04 14:13:12.000000000 
+0200
+++ new/ktextwidgets-5.10.0/src/CMakeLists.txt  2015-05-03 17:24:05.000000000 
+0200
@@ -85,5 +85,5 @@
 install( FILES kregexpeditor/kregexpeditor.desktop DESTINATION 
${KDE_INSTALL_KSERVICETYPES5DIR} )
 
 include(ECMGeneratePriFile)
-ecm_generate_pri_file(BASE_NAME KTextWidgets LIB_NAME KF5TextWidgets DEPS 
"widgets SonnetUi I18n" FILENAME_VAR PRI_FILENAME INCLUDE_INSTALL_DIR 
${KDE_INSTALL_INCLUDEDIR_KF5}/KTextWidgets)
+ecm_generate_pri_file(BASE_NAME KTextWidgets LIB_NAME KF5TextWidgets DEPS 
"widgets SonnetUi KI18n" FILENAME_VAR PRI_FILENAME INCLUDE_INSTALL_DIR 
${KDE_INSTALL_INCLUDEDIR_KF5}/KTextWidgets)
 install(FILES ${PRI_FILENAME} DESTINATION ${ECM_MKSPECS_INSTALL_DIR})


Reply via email to