Hello community, here is the log from the commit of package ktextwidgets for openSUSE:Factory checked in at 2015-05-11 19:35:22 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/ktextwidgets (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.ktextwidgets.new (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "ktextwidgets" Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/ktextwidgets/ktextwidgets.changes 2015-04-13 20:24:41.000000000 +0200 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.ktextwidgets.new/ktextwidgets.changes 2015-05-11 19:47:54.000000000 +0200 @@ -1,0 +2,7 @@ +Sun May 3 19:45:28 UTC 2015 - [email protected] + +- Update to 5.10.0 + * For more details please see: + https://www.kde.org/announcements/kde-frameworks-5.10.0.php + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- ktextwidgets-5.9.0.tar.xz New: ---- ktextwidgets-5.10.0.tar.xz ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ ktextwidgets.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.bCfj6L/_old 2015-05-11 19:47:54.000000000 +0200 +++ /var/tmp/diff_new_pack.bCfj6L/_new 2015-05-11 19:47:54.000000000 +0200 @@ -18,9 +18,9 @@ %bcond_without lang %define lname libKF5TextWidgets5 -%define _tar_path 5.9 +%define _tar_path 5.10 Name: ktextwidgets -Version: 5.9.0 +Version: 5.10.0 Release: 0 %define kf5_version %{version} BuildRequires: cmake >= 2.8.12 ++++++ ktextwidgets-5.9.0.tar.xz -> ktextwidgets-5.10.0.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/ktextwidgets-5.9.0/CMakeLists.txt new/ktextwidgets-5.10.0/CMakeLists.txt --- old/ktextwidgets-5.9.0/CMakeLists.txt 2015-04-04 14:13:12.000000000 +0200 +++ new/ktextwidgets-5.10.0/CMakeLists.txt 2015-05-03 17:24:05.000000000 +0200 @@ -3,7 +3,7 @@ project(KTextWidgets) # ECM setup -find_package(ECM 5.9.0 REQUIRED NO_MODULE) +find_package(ECM 5.10.0 REQUIRED NO_MODULE) set(CMAKE_MODULE_PATH ${ECM_MODULE_PATH} ${ECM_KDE_MODULE_DIR}) include(KDEInstallDirs) @@ -15,8 +15,8 @@ include(ECMGenerateHeaders) include(ECMPackageConfigHelpers) -set(KF5_VERSION "5.9.0") # handled by release scripts -set(KF5_DEP_VERSION "5.9.0") # handled by release scripts +set(KF5_VERSION "5.10.0") # handled by release scripts +set(KF5_DEP_VERSION "5.10.0") # handled by release scripts ecm_setup_version(${KF5_VERSION} VARIABLE_PREFIX KTEXTWIDGETS diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/ktextwidgets-5.9.0/po/ast/ktextwidgets5.po new/ktextwidgets-5.10.0/po/ast/ktextwidgets5.po --- old/ktextwidgets-5.9.0/po/ast/ktextwidgets5.po 2015-04-04 14:13:12.000000000 +0200 +++ new/ktextwidgets-5.10.0/po/ast/ktextwidgets5.po 2015-05-03 17:24:05.000000000 +0200 @@ -1,151 +1,178 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +# enolp <[email protected]>, 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-08 07:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-28 17:14+0100\n" -"Last-Translator: ivarela <[email protected]>\n" -"Language-Team: asturian <[email protected]>\n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-06 15:11+0100\n" +"Last-Translator: enolp <[email protected]>\n" +"Language-Team: Asturian <[email protected]>\n" +"Language: ast_ES\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Poedit-Language: asturian\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" #: dialogs/klinkdialog.cpp:52 +#, fuzzy msgid "Manage Link" msgstr "Xestionar enllaz" #: dialogs/klinkdialog.cpp:60 +#, fuzzy msgid "Link Text:" msgstr "Testu del enllaz:" #: dialogs/klinkdialog.cpp:63 +#, fuzzy msgid "Link URL:" msgstr "URL del enllaz:" #: findreplace/kfind.cpp:60 +#, fuzzy msgid "Find Next" msgstr "Guetar siguiente" #: findreplace/kfind.cpp:65 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format msgid "<qt>Find next occurrence of '<b>%1</b>'?</qt>" msgstr "<qt>Alcontrar la siguiente coincidencia con '<b>%1</b>'?</qt>" #: findreplace/kfind.cpp:624 findreplace/kfind.cpp:643 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format msgid "1 match found." msgid_plural "%1 matches found." msgstr[0] "1 coincidencia alcontrada." msgstr[1] "%1 coincidencies alcontraes." #: findreplace/kfind.cpp:626 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format msgid "<qt>No matches found for '<b>%1</b>'.</qt>" msgstr "<qt>Nun s'alcontraron coincidencies pa '<b>%1</b>'.</qt>" #: findreplace/kfind.cpp:645 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format msgid "No matches found for '<b>%1</b>'." msgstr "Nun s'alcontraron coincidencies pa '<b>%1</b>'." #: findreplace/kfind.cpp:649 findreplace/kreplace.cpp:387 +#, fuzzy msgid "Beginning of document reached." msgstr "Aportóse al entamu del documentu." #: findreplace/kfind.cpp:651 findreplace/kreplace.cpp:389 +#, fuzzy msgid "End of document reached." msgstr "Aportóse al final del documentu." #: findreplace/kfind.cpp:659 +#, fuzzy msgid "Continue from the end?" msgstr "¿Continuar dende'l final?" #: findreplace/kfind.cpp:660 +#, fuzzy msgid "Continue from the beginning?" msgstr "¿Continuar dende l'entamu?" #: findreplace/kfinddialog.cpp:49 +#, fuzzy msgid "Find Text" msgstr "Guetar testu" #: findreplace/kfinddialog.cpp:84 +#, fuzzy msgctxt "@title:group" msgid "Find" msgstr "Guetar" #: findreplace/kfinddialog.cpp:87 +#, fuzzy msgid "&Text to find:" msgstr "&Testu a atopar:" #: findreplace/kfinddialog.cpp:91 +#, fuzzy msgid "Regular e&xpression" msgstr "Espresión ®ular" #: findreplace/kfinddialog.cpp:92 +#, fuzzy msgid "&Edit..." msgstr "&Editar..." #: findreplace/kfinddialog.cpp:101 +#, fuzzy msgid "Replace With" msgstr "Trocar con" #: findreplace/kfinddialog.cpp:104 +#, fuzzy msgid "Replace&ment text:" msgstr "Testu a tro&car:" #: findreplace/kfinddialog.cpp:108 +#, fuzzy msgid "Use p&laceholders" msgstr "U&sar contenedores" #: findreplace/kfinddialog.cpp:109 +#, fuzzy msgid "Insert Place&holder" msgstr "Inxertar contend&or" #: findreplace/kfinddialog.cpp:118 +#, fuzzy msgid "Options" msgstr "Opciones" #: findreplace/kfinddialog.cpp:121 +#, fuzzy msgid "C&ase sensitive" msgstr "Distinguir m&ayúscules/minúscules" #: findreplace/kfinddialog.cpp:122 +#, fuzzy msgid "&Whole words only" msgstr "Namái pallabres comp&letes" #: findreplace/kfinddialog.cpp:123 +#, fuzzy msgid "From c&ursor" msgstr "Dende'l c&ursor" #: findreplace/kfinddialog.cpp:124 +#, fuzzy msgid "Find &backwards" msgstr "Guetar &haza atrás" #: findreplace/kfinddialog.cpp:125 +#, fuzzy msgid "&Selected text" msgstr "Testu &esbilláu" #: findreplace/kfinddialog.cpp:132 +#, fuzzy msgid "&Prompt on replace" msgstr "&Entrugar si trocar" #: findreplace/kfinddialog.cpp:199 +#, fuzzy msgid "&Replace" msgstr "&Trocar" #: findreplace/kfinddialog.cpp:200 +#, fuzzy msgid "Start replace" msgstr "Entamar a trocar" #: findreplace/kfinddialog.cpp:201 +#, fuzzy msgid "" "<qt>If you press the <b>Replace</b> button, the text you entered above is " "searched for within the document and any occurrence is replaced with the " @@ -156,14 +183,17 @@ "el testu alcontráu camudaráse pol conseñáu a trocar.</qt>" #: findreplace/kfinddialog.cpp:205 +#, fuzzy msgid "&Find" msgstr "&Guetar" #: findreplace/kfinddialog.cpp:206 +#, fuzzy msgid "Start searching" msgstr "Aniciar gueta" #: findreplace/kfinddialog.cpp:207 +#, fuzzy msgid "" "<qt>If you press the <b>Find</b> button, the text you entered above is " "searched for within the document.</qt>" @@ -172,20 +202,24 @@ "arriba nel documentu.</qt>" #: findreplace/kfinddialog.cpp:213 +#, fuzzy msgid "" "Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." msgstr "" "Escribi un patrón pa guetar, o escueyi un patrón anterior de la llista." #: findreplace/kfinddialog.cpp:216 +#, fuzzy msgid "If enabled, search for a regular expression." msgstr "Si ta activáu, guetar una espresión regular." #: findreplace/kfinddialog.cpp:218 +#, fuzzy msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." msgstr "Calcar equí para editar la espresión regular usando un editor gráficu." #: findreplace/kfinddialog.cpp:220 +#, fuzzy msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." msgstr "Escribi una cadena de reemplazu, o escueyi una anterior de la llista." @@ -199,24 +233,29 @@ msgstr "" #: findreplace/kfinddialog.cpp:229 +#, fuzzy msgid "Click for a menu of available captures." msgstr "Calcar pa ver un menú de captures disponibles." #: findreplace/kfinddialog.cpp:231 +#, fuzzy msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." msgstr "" "Necesita llendes de pallabra nos dos cabos pa qu'una concordancia tenga " "éxitu." #: findreplace/kfinddialog.cpp:233 +#, fuzzy msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." msgstr "Entamar la gueta na posición actual del cursor y non al principiu." #: findreplace/kfinddialog.cpp:235 +#, fuzzy msgid "Only search within the current selection." msgstr "Guetar sólo dientro de la seleición actual." #: findreplace/kfinddialog.cpp:237 +#, fuzzy msgid "" "Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " "'joe' or 'JOE', only 'Joe'." @@ -225,146 +264,174 @@ "alcontrará 'xuan' nin 'XUAN', sólo 'Xuan'." #: findreplace/kfinddialog.cpp:240 +#, fuzzy msgid "Search backwards." msgstr "Guetar haza atrás." #: findreplace/kfinddialog.cpp:242 +#, fuzzy msgid "Ask before replacing each match found." msgstr "Entrugar enantes de trocar cada concordancia alcontrada." #: findreplace/kfinddialog.cpp:454 +#, fuzzy msgid "Any Character" msgstr "Cualesquier caráuter" #: findreplace/kfinddialog.cpp:455 +#, fuzzy msgid "Start of Line" msgstr "Aniciu de llinia" #: findreplace/kfinddialog.cpp:456 +#, fuzzy msgid "End of Line" msgstr "Fin de llinia" #: findreplace/kfinddialog.cpp:457 +#, fuzzy msgid "Set of Characters" msgstr "Xuegu de carauteres" #: findreplace/kfinddialog.cpp:458 +#, fuzzy msgid "Repeats, Zero or More Times" msgstr "Repítese, cero o más vegaes" #: findreplace/kfinddialog.cpp:459 +#, fuzzy msgid "Repeats, One or More Times" msgstr "Repítese, una o más veces" #: findreplace/kfinddialog.cpp:460 +#, fuzzy msgid "Optional" msgstr "Opcional" #: findreplace/kfinddialog.cpp:461 +#, fuzzy msgid "Escape" msgstr "Escape" #: findreplace/kfinddialog.cpp:462 +#, fuzzy msgid "TAB" msgstr "TAB" #: findreplace/kfinddialog.cpp:463 +#, fuzzy msgid "Newline" msgstr "Nueva llinia" #: findreplace/kfinddialog.cpp:464 +#, fuzzy msgid "Carriage Return" msgstr "Retornu de carru" #: findreplace/kfinddialog.cpp:465 +#, fuzzy msgid "White Space" msgstr "Espaciu en blancu" #: findreplace/kfinddialog.cpp:466 +#, fuzzy msgid "Digit" msgstr "Díxitu" #: findreplace/kfinddialog.cpp:568 +#, fuzzy msgid "Complete Match" msgstr "Coincidencia completa" #: findreplace/kfinddialog.cpp:573 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format msgid "Captured Text (%1)" msgstr "Testu capturáu (%1)" #: findreplace/kfinddialog.cpp:581 +#, fuzzy msgid "You must enter some text to search for." msgstr "Debes escribir dalgún testu a guetar." #: findreplace/kfinddialog.cpp:590 +#, fuzzy msgid "Invalid regular expression." msgstr "Espresión regular incorreuta." #: findreplace/kreplace.cpp:59 findreplace/kreplace.cpp:71 +#, fuzzy msgid "Replace" msgstr "Trocar" #: findreplace/kreplace.cpp:67 +#, fuzzy msgctxt "@action:button Replace all occurrences" msgid "&All" msgstr "&Tou" #: findreplace/kreplace.cpp:69 +#, fuzzy msgid "&Skip" msgstr "O&mitir" #: findreplace/kreplace.cpp:88 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format msgid "Replace '%1' with '%2'?" msgstr "Trocar '%1' con '%2'?" #: findreplace/kreplace.cpp:177 findreplace/kreplace.cpp:381 +#, fuzzy msgid "No text was replaced." msgstr "Nun se trocó dengún testu." #: findreplace/kreplace.cpp:179 findreplace/kreplace.cpp:383 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format msgid "1 replacement done." msgid_plural "%1 replacements done." msgstr[0] "fízose un troque." msgstr[1] "ficiéronse %1 troques." #: findreplace/kreplace.cpp:397 +#, fuzzy msgid "Do you want to restart search from the end?" msgstr "¿Deseya reaniciar la gueta dende'l final?" #: findreplace/kreplace.cpp:398 +#, fuzzy msgid "Do you want to restart search at the beginning?" msgstr "¿Quies reaniciar la gueta dende l'entamu?" #: findreplace/kreplace.cpp:401 +#, fuzzy msgctxt "@action:button Restart find & replace" msgid "Restart" msgstr "Reaniciar" #: findreplace/kreplace.cpp:402 +#, fuzzy msgctxt "@action:button Stop find & replace" msgid "Stop" msgstr "Detener" #: findreplace/kreplacedialog.cpp:151 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " msgstr "La to cadena de troque fai referencia a una captura mayor que '\\%1', " #: findreplace/kreplacedialog.cpp:153 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format msgid "but your pattern only defines 1 capture." msgid_plural "but your pattern only defines %1 captures." msgstr[0] "pero'l to patrón namái define una captura." msgstr[1] "pero'l to patrón namái define %1 captures." #: findreplace/kreplacedialog.cpp:155 +#, fuzzy msgid "but your pattern defines no captures." msgstr "pero el to patrón nun define captures." #: findreplace/kreplacedialog.cpp:156 +#, fuzzy msgid "" "\n" "Please correct." @@ -373,217 +440,261 @@ "Por favor ígualo." #: widgets/krichtextwidget.cpp:230 +#, fuzzy msgctxt "@action" msgid "Text &Color..." msgstr "&Color del testu..." #: widgets/krichtextwidget.cpp:231 +#, fuzzy msgctxt "@label stroke color" msgid "Color" msgstr "Color" #: widgets/krichtextwidget.cpp:242 +#, fuzzy msgctxt "@action" msgid "Text &Highlight..." msgstr "Resalte de te&stu..." #: widgets/krichtextwidget.cpp:252 +#, fuzzy msgctxt "@action" msgid "&Font" msgstr "&Triba de lletra" #: widgets/krichtextwidget.cpp:262 +#, fuzzy msgctxt "@action" msgid "Font &Size" msgstr "&Tamañu de la tipografía" #: widgets/krichtextwidget.cpp:272 +#, fuzzy msgctxt "@action boldify selected text" msgid "&Bold" msgstr "&Negrina" #: widgets/krichtextwidget.cpp:286 +#, fuzzy msgctxt "@action italicize selected text" msgid "&Italic" msgstr "&Cursiva" #: widgets/krichtextwidget.cpp:301 +#, fuzzy msgctxt "@action underline selected text" msgid "&Underline" msgstr "&Sorrayáu" #: widgets/krichtextwidget.cpp:316 +#, fuzzy msgctxt "@action" msgid "&Strike Out" msgstr "Tac&háu" #: widgets/krichtextwidget.cpp:332 +#, fuzzy msgctxt "@action" msgid "Align &Left" msgstr "Alliñar a la e&squierda" #: widgets/krichtextwidget.cpp:333 +#, fuzzy msgctxt "@label left justify" msgid "Left" msgstr "Esquierda" #: widgets/krichtextwidget.cpp:340 +#, fuzzy msgctxt "@action" msgid "Align &Center" msgstr "Alliñar al ¢ru" #: widgets/krichtextwidget.cpp:341 +#, fuzzy msgctxt "@label center justify" msgid "Center" msgstr "Centráu" #: widgets/krichtextwidget.cpp:348 +#, fuzzy msgctxt "@action" msgid "Align &Right" msgstr "Alliñar a la d&erecha" #: widgets/krichtextwidget.cpp:349 +#, fuzzy msgctxt "@label right justify" msgid "Right" msgstr "Derecha" #: widgets/krichtextwidget.cpp:356 +#, fuzzy msgctxt "@action" msgid "&Justify" msgstr "&Xustificar" #: widgets/krichtextwidget.cpp:357 +#, fuzzy msgctxt "@label justify fill" msgid "Justify" msgstr "Xustificar" #: widgets/krichtextwidget.cpp:377 +#, fuzzy msgctxt "@action" msgid "Left-to-Right" msgstr "Esquierda-a-derecha" #: widgets/krichtextwidget.cpp:378 +#, fuzzy msgctxt "@label left-to-right" msgid "Left-to-Right" msgstr "Esquierda-a-derecha" #: widgets/krichtextwidget.cpp:385 +#, fuzzy msgctxt "@action" msgid "Right-to-Left" msgstr "Derecha-a-esquierda" #: widgets/krichtextwidget.cpp:386 +#, fuzzy msgctxt "@label right-to-left" msgid "Right-to-Left" msgstr "Derecha-a-esquierda" #: widgets/krichtextwidget.cpp:402 +#, fuzzy msgctxt "@title:menu" msgid "List Style" msgstr "Estilu de llista" #: widgets/krichtextwidget.cpp:404 +#, fuzzy msgctxt "@item:inmenu no list style" msgid "None" msgstr "Dengún" #: widgets/krichtextwidget.cpp:405 +#, fuzzy msgctxt "@item:inmenu disc list style" msgid "Disc" msgstr "Círculu" #: widgets/krichtextwidget.cpp:406 +#, fuzzy msgctxt "@item:inmenu circle list style" msgid "Circle" msgstr "Círculu" #: widgets/krichtextwidget.cpp:407 +#, fuzzy msgctxt "@item:inmenu square list style" msgid "Square" msgstr "Cuadráu" #: widgets/krichtextwidget.cpp:408 +#, fuzzy msgctxt "@item:inmenu numbered lists" msgid "123" msgstr "123" #: widgets/krichtextwidget.cpp:409 +#, fuzzy msgctxt "@item:inmenu lowercase abc lists" msgid "abc" msgstr "abc" #: widgets/krichtextwidget.cpp:410 +#, fuzzy msgctxt "@item:inmenu uppercase abc lists" msgid "ABC" msgstr "abc" #: widgets/krichtextwidget.cpp:411 +#, fuzzy msgctxt "@item:inmenu lower case roman numerals" msgid "i ii iii" msgstr "i ii iii" #: widgets/krichtextwidget.cpp:412 +#, fuzzy msgctxt "@item:inmenu upper case roman numerals" msgid "I II III" msgstr "I II III" #: widgets/krichtextwidget.cpp:428 +#, fuzzy msgctxt "@action" msgid "Increase Indent" msgstr "Incrementar sangráu" #: widgets/krichtextwidget.cpp:441 +#, fuzzy msgctxt "@action" msgid "Decrease Indent" msgstr "Amenorgar sangráu" #: widgets/krichtextwidget.cpp:454 +#, fuzzy msgctxt "@action" msgid "Insert Rule Line" msgstr "Inxertar llinia de separtación" #: widgets/krichtextwidget.cpp:465 +#, fuzzy msgctxt "@action" msgid "Link" msgstr "Enllaz" #: widgets/krichtextwidget.cpp:476 +#, fuzzy msgctxt "@action" msgid "Format Painter" msgstr "Formatu de brocha" #: widgets/krichtextwidget.cpp:486 +#, fuzzy msgctxt "@action" msgid "To Plain Text" msgstr "A testu planu" #: widgets/krichtextwidget.cpp:497 +#, fuzzy msgctxt "@action" msgid "Subscript" msgstr "Soíndiz" #: widgets/krichtextwidget.cpp:504 +#, fuzzy msgctxt "@action" msgid "Superscript" msgstr "Superíndiz" #: widgets/ktextedit.cpp:150 +#, fuzzy msgid "Nothing to spell check." msgstr "Res que comprobar ortográficamente." #: widgets/ktextedit.cpp:542 +#, fuzzy msgid "Check Spelling..." msgstr "Comprobar ortografía..." #: widgets/ktextedit.cpp:546 +#, fuzzy msgid "Auto Spell Check" msgstr "Correutor ortográficu automáticu" #: widgets/ktextedit.cpp:551 +#, fuzzy msgid "Allow Tabulations" msgstr "Permitir tabulaciones" #: widgets/ktextedit.cpp:581 +#, fuzzy msgid "Speak Text" msgstr "Lleer testu" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/ktextwidgets-5.9.0/po/ko/ktextwidgets5.po new/ktextwidgets-5.10.0/po/ko/ktextwidgets5.po --- old/ktextwidgets-5.9.0/po/ko/ktextwidgets5.po 2015-04-04 14:13:12.000000000 +0200 +++ new/ktextwidgets-5.10.0/po/ko/ktextwidgets5.po 2015-05-03 17:24:05.000000000 +0200 @@ -1,8 +1,8 @@ # Korean messages for kdelibs. # Copyright (C) Free Software Foundation, Inc. # Cho Sung Jae <[email protected]>, 2007. -# Park Shinjo <[email protected]>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011. -# Park Shinjo <[email protected]>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015. +# Shinjo Park <[email protected]>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011. +# Shinjo Park <[email protected]>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015. # msgid "" msgstr "" @@ -10,7 +10,7 @@ "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-08 07:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-18 17:08+0900\n" -"Last-Translator: Park Shinjo <[email protected]>\n" +"Last-Translator: Shinjo Park <[email protected]>\n" "Language-Team: Korean <[email protected]>\n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/ktextwidgets-5.9.0/src/CMakeLists.txt new/ktextwidgets-5.10.0/src/CMakeLists.txt --- old/ktextwidgets-5.9.0/src/CMakeLists.txt 2015-04-04 14:13:12.000000000 +0200 +++ new/ktextwidgets-5.10.0/src/CMakeLists.txt 2015-05-03 17:24:05.000000000 +0200 @@ -85,5 +85,5 @@ install( FILES kregexpeditor/kregexpeditor.desktop DESTINATION ${KDE_INSTALL_KSERVICETYPES5DIR} ) include(ECMGeneratePriFile) -ecm_generate_pri_file(BASE_NAME KTextWidgets LIB_NAME KF5TextWidgets DEPS "widgets SonnetUi I18n" FILENAME_VAR PRI_FILENAME INCLUDE_INSTALL_DIR ${KDE_INSTALL_INCLUDEDIR_KF5}/KTextWidgets) +ecm_generate_pri_file(BASE_NAME KTextWidgets LIB_NAME KF5TextWidgets DEPS "widgets SonnetUi KI18n" FILENAME_VAR PRI_FILENAME INCLUDE_INSTALL_DIR ${KDE_INSTALL_INCLUDEDIR_KF5}/KTextWidgets) install(FILES ${PRI_FILENAME} DESTINATION ${ECM_MKSPECS_INSTALL_DIR})
