Hello community, here is the log from the commit of package gnome-screenshot for openSUSE:Factory checked in at 2015-05-18 22:06:34 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/gnome-screenshot (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.gnome-screenshot.new (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "gnome-screenshot" Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/gnome-screenshot/gnome-screenshot.changes 2015-05-07 09:22:09.000000000 +0200 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.gnome-screenshot.new/gnome-screenshot.changes 2015-05-18 22:06:34.000000000 +0200 @@ -1,0 +2,11 @@ +Wed May 13 09:45:29 UTC 2015 - [email protected] + +- Update to version 3.16.2: + + Fix translation not getting applied. + + Fix schema translations. + + Updated translations. +- Drop gnome-screenshot-fix-translations.patch: Fixed upstream. +- Due to above fix, drop libtool BuildRequires and call to + autoreconf. + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- gnome-screenshot-3.16.0.tar.xz gnome-screenshot-fix-translations.patch New: ---- gnome-screenshot-3.16.2.tar.xz ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ gnome-screenshot.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.4qaeQf/_old 2015-05-18 22:06:35.000000000 +0200 +++ /var/tmp/diff_new_pack.4qaeQf/_new 2015-05-18 22:06:35.000000000 +0200 @@ -17,7 +17,7 @@ Name: gnome-screenshot -Version: 3.16.0 +Version: 3.16.2 Release: 0 Summary: Utility to take pictures of your screen License: GPL-2.0+ @@ -26,11 +26,7 @@ Source: http://download.gnome.org/sources/gnome-screenshot/3.16/%{name}-%{version}.tar.xz # PATCH-FIX-OPENSUSE gnome-screenshot-onlyshowin.patch [email protected] -- OnlyShowIn=GNOME: fix brp build check, allowing to use the icon from the gnome theme. Patch0: gnome-screenshot-onlyshowin.patch -# PATCH-FIX-UPSTREAM gnome-screenshot-fix-translations.patch bgo#746973 bgo#747125 [email protected] -- Fix translations not being applied. From git master. -Patch1: gnome-screenshot-fix-translations.patch BuildRequires: intltool >= 0.40.0 -# Needed for patch1 -BuildRequires: libtool BuildRequires: translation-update-upstream BuildRequires: update-desktop-files BuildRequires: pkgconfig(glib-2.0) >= 2.35.1 @@ -51,12 +47,9 @@ %prep %setup -q %patch0 -p1 -%patch1 -p1 translation-update-upstream %build -# Needed for patch1 -autoreconf -fiv %configure --disable-static make %{?_smp_mflags} ++++++ gnome-screenshot-3.16.0.tar.xz -> gnome-screenshot-3.16.2.tar.xz ++++++ ++++ 4849 lines of diff (skipped) ++++ retrying with extended exclude list diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' --exclude Makefile.in --exclude configure --exclude config.guess --exclude '*.pot' --exclude mkinstalldirs --exclude aclocal.m4 --exclude config.sub --exclude depcomp --exclude install-sh --exclude ltmain.sh old/gnome-screenshot-3.16.0/NEWS new/gnome-screenshot-3.16.2/NEWS --- old/gnome-screenshot-3.16.0/NEWS 2015-03-24 01:40:52.000000000 +0100 +++ new/gnome-screenshot-3.16.2/NEWS 2015-05-13 04:54:24.000000000 +0200 @@ -1,3 +1,10 @@ +GNOME Screenshot 3.16.2 - 12th May 2015 +======================================= + +- Fix translation not getting applied +- Fix schema translations +- Translation updates + GNOME Screenshot 3.16.0 - 23th March 2015 ========================================= diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' --exclude Makefile.in --exclude configure --exclude config.guess --exclude '*.pot' --exclude mkinstalldirs --exclude aclocal.m4 --exclude config.sub --exclude depcomp --exclude install-sh --exclude ltmain.sh old/gnome-screenshot-3.16.0/config.h.in new/gnome-screenshot-3.16.2/config.h.in --- old/gnome-screenshot-3.16.0/config.h.in 2015-03-24 01:41:45.000000000 +0100 +++ new/gnome-screenshot-3.16.2/config.h.in 2015-05-13 04:55:02.000000000 +0200 @@ -1,11 +1,29 @@ /* config.h.in. Generated from configure.ac by autoheader. */ +/* always defined to indicate that i18n is enabled */ +#undef ENABLE_NLS + /* The name of the gettext domain */ #undef GETTEXT_PACKAGE +/* Define to 1 if you have the `bind_textdomain_codeset' function. */ +#undef HAVE_BIND_TEXTDOMAIN_CODESET + +/* Define to 1 if you have the `dcgettext' function. */ +#undef HAVE_DCGETTEXT + +/* Define if the GNU gettext() function is already present or preinstalled. */ +#undef HAVE_GETTEXT + /* Define to 1 if you have the <inttypes.h> header file. */ #undef HAVE_INTTYPES_H +/* Define if your <locale.h> file defines LC_MESSAGES. */ +#undef HAVE_LC_MESSAGES + +/* Define to 1 if you have the <locale.h> header file. */ +#undef HAVE_LOCALE_H + /* Define to 1 if you have the <memory.h> header file. */ #undef HAVE_MEMORY_H diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' --exclude Makefile.in --exclude configure --exclude config.guess --exclude '*.pot' --exclude mkinstalldirs --exclude aclocal.m4 --exclude config.sub --exclude depcomp --exclude install-sh --exclude ltmain.sh old/gnome-screenshot-3.16.0/configure.ac new/gnome-screenshot-3.16.2/configure.ac --- old/gnome-screenshot-3.16.0/configure.ac 2015-03-24 01:41:16.000000000 +0100 +++ new/gnome-screenshot-3.16.2/configure.ac 2015-05-13 04:54:35.000000000 +0200 @@ -1,6 +1,6 @@ dnl -*- mode: m4 -*- AC_PREREQ(2.63) -AC_INIT([gnome-screenshot],[3.16.0],[],[gnome-screenshot]) +AC_INIT([gnome-screenshot],[3.16.2],[],[gnome-screenshot]) AC_CONFIG_HEADERS(config.h) AC_CONFIG_MACRO_DIR([m4]) @@ -18,6 +18,8 @@ IT_PROG_INTLTOOL(0.40.0) PKG_PROG_PKG_CONFIG([0.22]) +AM_GLIB_GNU_GETTEXT + AC_PROG_CC AM_PROG_CC_C_O AC_PROG_CXX diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' --exclude Makefile.in --exclude configure --exclude config.guess --exclude '*.pot' --exclude mkinstalldirs --exclude aclocal.m4 --exclude config.sub --exclude depcomp --exclude install-sh --exclude ltmain.sh old/gnome-screenshot-3.16.0/po/eo.po new/gnome-screenshot-3.16.2/po/eo.po --- old/gnome-screenshot-3.16.0/po/eo.po 2014-03-07 03:11:36.000000000 +0100 +++ new/gnome-screenshot-3.16.2/po/eo.po 2015-04-02 01:53:26.000000000 +0200 @@ -1,18 +1,18 @@ # Esperanto translation for gnome-screenshot. -# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 +# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gnome-screenshot package. # Kevin SCHAEFER <[email protected]>, 2009. -# Michael MORONI, <[email protected] >, 2009. -# Matthew Chisholm <[email protected]>, 2014. -# Kristjan SCHMIDT <[email protected]>, 2010, 2011, 2014. -# +# Michael MORONI, <[email protected]>, 2009. +# Matthew CHISHOLM <[email protected]>, 2014. +# Daniel PUENTES <[email protected]>, 2015. +# Kristjan SCHMIDT <[email protected]>, 2010, 2011, 2014, 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-utils\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "screenshot&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-23 10:00+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-25 03:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-25 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-28 01:47+0200\n" "Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <[email protected]>\n" "Language-Team: Esperanto <[email protected]>\n" "Language: eo\n" @@ -21,29 +21,60 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-24 14:28+0000\n" "X-Project-Style: gnome\n" -#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:1 ../src/screenshot-application.c:787 +#: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:1 +#: ../src/screenshot-application.c:767 msgid "Screenshot" msgstr "Ekrankopio" -#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:2 ../src/screenshot-application.c:788 +#: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:2 +#: ../src/org.gnome.Screenshot.appdata.xml.in.h:2 +#: ../src/screenshot-application.c:768 msgid "Save images of your screen or individual windows" msgstr "Konservi bildojn de via ekrano aŭ de unuopaj fenestroj" -#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:3 +#: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:3 msgid "snapshot;capture;print;screenshot;" msgstr "ekkapti;ekrankopiilo;ekrankopio;ekranpresaĵo;kapti;presi;" -#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:4 +#: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:4 msgid "Take a Screenshot of the Whole Screen" msgstr "Fari ekrankopion de la tuta ekrano" -#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:5 +#: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:5 msgid "Take a Screenshot of the Current Window" msgstr "Fari ekrankopion de la aktuala fenestro" +#: ../src/org.gnome.Screenshot.appdata.xml.in.h:1 +msgid "GNOME Screenshot" +msgstr "GNOME Ekrankopio" + +#: ../src/org.gnome.Screenshot.appdata.xml.in.h:3 +msgid "" +"GNOME Screenshot is a simple utility that lets you take pictures of your " +"computer screen. Screenshots can be of your whole screen, any specific " +"application, or a selected rectangular area. You can also copy the captured " +"screenshot directly into the GNOME clipboard and paste it into other " +"applications." +msgstr "" +"GNOME Ekrankopio estas simpla utilaĵo por fari bildojn de via ekrano. " +"Ekrankopioj povas esti tutekranaj, de iu ajn aplikaĵo, aŭ de elektita " +"rektangula areo. Vi ankaŭ povas kopii la faritan ekronkopion rekte al la " +"tondejo aŭ alglui ĝin al aliaj aplikaĵoj." + +#: ../src/org.gnome.Screenshot.appdata.xml.in.h:4 +msgid "" +"GNOME Screenshot allows you to take screenshots even when it's not open: " +"just press the PrtSc button on your keyboard, and a snapshot of your whole " +"screen will be saved to your Pictures folder. Hold Alt while pressing PrtSc " +"and you will get a screenshot of only the currently selected window." +msgstr "" +"GNOME Ekrankopio permesas al vi fari ekrankopion eĉ se ĝi ne estas " +"malfermita: nur premu la Pres-butonon de via klavaro. Tiel la ekrankopio " +"estos konservita en la Bildoj-dosierujo. Entenante Alt-klavon dum premo de " +"Pres-butono, vi ricevos ekrankopion de la aktuala elektita fenestro." + #: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:1 msgid "Help" msgstr "Helpo" @@ -61,17 +92,21 @@ msgstr "Konservi ekrankopion" #: ../src/screenshot-dialog.ui.h:2 +msgid "C_opy to Clipboard" +msgstr "K_opii al tondujo" + +#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:3 +msgid "_Save" +msgstr "_Konservi" + +#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:4 msgid "_Name:" msgstr "_Nomo:" -#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:3 +#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:5 msgid "Save in _folder:" msgstr "Konservi en _dosierujon:" -#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:4 -msgid "C_opy to Clipboard" -msgstr "K_opii al tondujo" - #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:1 msgid "Window-specific screenshot (deprecated)" msgstr "Fenestro-specifa ekrankopio (evitinda)" @@ -126,11 +161,11 @@ #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:13 msgid "Include ICC Profile" -msgstr "Inkluzivi profilon .icc" +msgstr "Inkluzivi IKK-profilon" #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:14 msgid "Include the ICC profile of the target in the screenshot file" -msgstr "Inkluzivi la profilon .icc de la celo en la ekrankopia dosiero" +msgstr "Inkluzivi la IKK-profilon de la celo en la ekrankopia dosiero" #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:15 msgid "Border Effect" @@ -175,7 +210,7 @@ msgid "Error creating file" msgstr "Eraro dum kreo de dosiero" -#: ../src/screenshot-application.c:475 ../src/screenshot-application.c:540 +#: ../src/screenshot-application.c:475 ../src/screenshot-application.c:543 msgid "Screenshot taken" msgstr "Faris ekrankopion" @@ -183,103 +218,98 @@ msgid "All possible methods failed" msgstr "Ĉiuj eblaj metodoj malsukcesis" -#: ../src/screenshot-application.c:642 +#: ../src/screenshot-application.c:631 msgid "Send the grab directly to the clipboard" msgstr "Sendi la kaptaĵon rekte al la tondujo" -#: ../src/screenshot-application.c:643 +#: ../src/screenshot-application.c:632 msgid "Grab a window instead of the entire screen" msgstr "Kapti fenestron anstataŭ ol la tuta ekrano" -#: ../src/screenshot-application.c:644 +#: ../src/screenshot-application.c:633 msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen" msgstr "Kapti areon de la ekrano anstataŭ ol la tuta ekrano" -#: ../src/screenshot-application.c:645 +#: ../src/screenshot-application.c:634 msgid "Include the window border with the screenshot" msgstr "Inkluzivi la fenestran borderon kun la ekrankopio" -#: ../src/screenshot-application.c:646 +#: ../src/screenshot-application.c:635 msgid "Remove the window border from the screenshot" msgstr "Forigi la fenestran borderon de la ekrankopio" -#: ../src/screenshot-application.c:647 +#: ../src/screenshot-application.c:636 msgid "Include the pointer with the screenshot" msgstr "Inkluzivi la musmontrilon kun la ekrankopio" -#: ../src/screenshot-application.c:648 +#: ../src/screenshot-application.c:637 msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]" msgstr "Fari ekrankopion post specifita prokrasto [en sekundoj]" #. translators: this is the last part of the "grab after a #. * delay of <spin button> seconds". #. -#: ../src/screenshot-application.c:648 -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:415 +#: ../src/screenshot-application.c:637 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:413 msgid "seconds" msgstr "sekundoj" -#: ../src/screenshot-application.c:649 -msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)" -msgstr "Efekto por aldoni al la bordero (ombro, bordero, aŭ neniu)" +#: ../src/screenshot-application.c:638 +#| msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)" +msgid "Effect to add to the border (shadow, border, vintage or none)" +msgstr "" +"Efekto (ombro, bordero, antikveco aŭ neniu) kiu estu aplikota al la bordero" -#: ../src/screenshot-application.c:649 +#: ../src/screenshot-application.c:638 msgid "effect" msgstr "efekto" -#: ../src/screenshot-application.c:650 +#: ../src/screenshot-application.c:639 msgid "Interactively set options" msgstr "Interage agordi elekteblojn" -#: ../src/screenshot-application.c:651 +#: ../src/screenshot-application.c:640 msgid "Save screenshot directly to this file" msgstr "Konservi ekrankopion rekte al ĉi dosiero" -#: ../src/screenshot-application.c:651 +#: ../src/screenshot-application.c:640 msgid "filename" msgstr "dosiernomo" -#: ../src/screenshot-application.c:652 +#: ../src/screenshot-application.c:641 msgid "Print version information and exit" msgstr "Eligi versian informon kaj ĉesi" -#: ../src/screenshot-application.c:666 -msgid "Take a picture of the screen" -msgstr "Fari bildon de la ekrano" - -#: ../src/screenshot-application.c:790 +#: ../src/screenshot-application.c:770 msgid "translator-credits" msgstr "" -"Kevin SCHAEFER <[email protected]>\n" -"Michael MORONI, <[email protected] >\n" -"Kristjan SCHMIDT <[email protected]>\n" -"Matthew Chisholm <[email protected]>" +"Kevin SCHAEFER\n" +"Michael MORONI\n" +"Kristjan SCHMIDT\n" +"Matthew CHISHOLM\n" +"Daniel PUENTES" -#: ../src/screenshot-config.c:59 +#: ../src/screenshot-config.c:116 #, c-format msgid "" "Conflicting options: --window and --area should not be used at the same " "time.\n" -msgstr "" -"Konfliktaj elektebloj: Oni devus ne uzi je --fenestro kaj je --areo " -"samtempe.\n" +msgstr "Konfliktaj elektebloj: oni devus ne uzi je --window kaj je --area samtempe.\n" -#: ../src/screenshot-config.c:66 +#: ../src/screenshot-config.c:123 #, c-format msgid "" "Conflicting options: --area and --delay should not be used at the same " "time.\n" -msgstr "" -"Konfliktaj elektebloj: Oni devus ne uzi je --areo kaj je --prokrasto " -"samtempe.\n" +msgstr "Konfliktaj elektebloj: oni devus ne uzi je --area kaj je --delay samtempe.\n" -#: ../src/screenshot-dialog.c:309 +#: ../src/screenshot-dialog.c:314 msgid "Screenshot.png" msgstr "Ekrankopio.png" #. translators: this is the name of the file that gets made up #. * with the screenshot if the entire screen is taken -#: ../src/screenshot-filename-builder.c:145 +#: ../src/screenshot-filename-builder.c:143 #, c-format msgid "Screenshot from %s.%s" msgstr "Ekrankopio de %s.%s" @@ -287,72 +317,86 @@ #. translators: this is the name of the file that gets #. * made up with the screenshot if the entire screen is #. * taken -#: ../src/screenshot-filename-builder.c:152 +#: ../src/screenshot-filename-builder.c:150 #, c-format msgid "Screenshot from %s - %d.%s" msgstr "Ekrankopio de %s - %d.%s" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:154 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:156 msgid "None" msgstr "Neniu" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:155 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:157 msgid "Drop shadow" msgstr "Demeti ombron" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:156 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:158 msgid "Border" msgstr "Bordero" +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:159 +msgid "Vintage" +msgstr "Antikveco" + #. * Include pointer * -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:260 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:262 msgid "Include _pointer" msgstr "Inkluzivi _musmontrilon" #. * Include window border * -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:270 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:272 msgid "Include the window _border" msgstr "Inkluzivi la fenestran _borderon" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:287 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:289 msgid "Apply _effect:" msgstr "Apliki _efekton:" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:349 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:346 msgid "Grab the whole sc_reen" msgstr "Kapti la tutan ek_ranon" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:363 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:360 msgid "Grab the current _window" msgstr "Kapti la aktualan _fenestron" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:375 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:372 msgid "Select _area to grab" msgstr "Elekti _areon por kapti" #. translators: this is the first part of the "grab after a #. * delay of <spin button> seconds". #. -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:395 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:392 msgid "Grab after a _delay of" msgstr "Kapti post _prokrasto de" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:448 -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:458 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:463 msgid "Take Screenshot" msgstr "Fari ekrankopion" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:459 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:464 msgid "Effects" msgstr "Efektoj" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:479 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:477 +msgid "_Help" +msgstr "_Helpo" + +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:486 msgid "Take _Screenshot" msgstr "Fari _ekrankopion" +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:503 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Nuligi" + #: ../src/screenshot-utils.c:724 msgid "Error loading the help page" msgstr "Eraro dum ŝarĝado de la helpa paĝo" +#~ msgid "Take a picture of the screen" +#~ msgstr "Fari bildon de la ekrano" + #~ msgid "Select a folder" #~ msgstr "Elekti dosierujon" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' --exclude Makefile.in --exclude configure --exclude config.guess --exclude '*.pot' --exclude mkinstalldirs --exclude aclocal.m4 --exclude config.sub --exclude depcomp --exclude install-sh --exclude ltmain.sh old/gnome-screenshot-3.16.0/po/lv.po new/gnome-screenshot-3.16.2/po/lv.po --- old/gnome-screenshot-3.16.0/po/lv.po 2014-09-23 04:56:25.000000000 +0200 +++ new/gnome-screenshot-3.16.2/po/lv.po 2015-05-13 04:53:19.000000000 +0200 @@ -7,14 +7,14 @@ # Raivis Dejus <[email protected]>, 2006, 2007, 2009. # Rūdolfs Mazurs <[email protected]>, 2010, 2011. # Rudolfs <[email protected]>, 2011. -# Rūdofls Mazurs <[email protected]>, 2011, 2012, 2013, 2014. +# Rūdofls Mazurs <[email protected]>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lv\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "screenshot&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-07 07:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-07 18:01+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-03 07:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-03 20:05+0300\n" "Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <[email protected]>\n" "Language-Team: Latvian <[email protected]>\n" "Language: lv\n" @@ -31,6 +31,7 @@ msgstr "Ekrānattēls" #: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:2 +#: ../src/org.gnome.Screenshot.appdata.xml.in.h:2 #: ../src/screenshot-application.c:768 msgid "Save images of your screen or individual windows" msgstr "Saglabā darbvirsmas vai logu attēlus" @@ -47,6 +48,36 @@ msgid "Take a Screenshot of the Current Window" msgstr "Uzņem aktīvā loga attēlu" +#: ../src/org.gnome.Screenshot.appdata.xml.in.h:1 +#| msgid "Screenshot" +msgid "GNOME Screenshot" +msgstr "GNOME ekrānattēls" + +#: ../src/org.gnome.Screenshot.appdata.xml.in.h:3 +msgid "" +"GNOME Screenshot is a simple utility that lets you take pictures of your " +"computer screen. Screenshots can be of your whole screen, any specific " +"application, or a selected rectangular area. You can also copy the captured " +"screenshot directly into the GNOME clipboard and paste it into other " +"applications." +msgstr "" +"GNOME ekrānattēls ir vienkārša utilīta, kas ļauj uzņemt datora ekrāna attēlu. " +"Ekrānattēls var būt viss ekrāns, kāda noteikta lietotne vai izvēlēts " +"taisnstūra apgabals. Jūs varat iekopēt uzņemto ekrānattēlu GNOME starpliktuvē " +"un ielīmēt to citās lietotnēs." + +#: ../src/org.gnome.Screenshot.appdata.xml.in.h:4 +msgid "" +"GNOME Screenshot allows you to take screenshots even when it's not open: " +"just press the PrtSc button on your keyboard, and a snapshot of your whole " +"screen will be saved to your Pictures folder. Hold Alt while pressing PrtSc " +"and you will get a screenshot of only the currently selected window." +msgstr "" +"GNOME ekrānattēls ļauj jums uzņemt ekrānattēlus pat tad, kad tas nav atvērts: " +"spiediet PrtSc pogu uz tastatūras un tiks uzņemts visa ekrāna attēls, kas " +"tiks saglabāts Attēlu mapē. Turiet piespiestu Alt taustiņa PrtSc spiešanas " +"laikā, lai uzņemtu tikai pašlaik izvēlētā loga attēlu." + #: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:1 msgid "Help" msgstr "Palīdzība" @@ -224,7 +255,7 @@ #. * delay of <spin button> seconds". #. #: ../src/screenshot-application.c:637 -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:420 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:413 msgid "seconds" msgstr "sekundes" @@ -278,7 +309,7 @@ #. translators: this is the name of the file that gets made up #. * with the screenshot if the entire screen is taken -#: ../src/screenshot-filename-builder.c:145 +#: ../src/screenshot-filename-builder.c:143 #, c-format msgid "Screenshot from %s.%s" msgstr "Ekrānattēls %s.%s" @@ -286,7 +317,7 @@ #. translators: this is the name of the file that gets #. * made up with the screenshot if the entire screen is #. * taken -#: ../src/screenshot-filename-builder.c:152 +#: ../src/screenshot-filename-builder.c:150 #, c-format msgid "Screenshot from %s - %d.%s" msgstr "Ekrānattēls %s – %d.%s" @@ -308,57 +339,56 @@ msgstr "Vecmodīgs" #. * Include pointer * -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:266 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:262 msgid "Include _pointer" msgstr "Iekļaut _rādītāju" #. * Include window border * -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:276 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:272 msgid "Include the window _border" msgstr "Iekļaut loga _rāmi" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:293 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:289 msgid "Apply _effect:" msgstr "Pielietot _efektu:" # mini-utils/idetool/idetool.c:41 -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:354 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:346 msgid "Grab the whole sc_reen" msgstr "Uzņemt visu ek_rānu" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:368 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:360 msgid "Grab the current _window" msgstr "Uzņemt aktīvo _logu" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:380 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:372 msgid "Select _area to grab" msgstr "Izvēlēties _apgabalu, ko uzņemt" #. translators: this is the first part of the "grab after a #. * delay of <spin button> seconds". #. -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:400 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:392 msgid "Grab after a _delay of" msgstr "Uzņemt ar _aizturi" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:469 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:463 msgid "Take Screenshot" msgstr "Uzņemt ekrānattēlu" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:470 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:464 msgid "Effects" msgstr "Efekti" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:483 -#| msgid "Help" +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:477 msgid "_Help" msgstr "_Palīdzība" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:492 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:486 msgid "Take _Screenshot" msgstr "Uzņemt _ekrānattēlu" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:509 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:503 msgid "_Cancel" msgstr "At_celt" @@ -367,24 +397,3 @@ msgid "Error loading the help page" msgstr "Kļūda, ielādējot palīdzības lapu" -#~ msgid "Take a picture of the screen" -#~ msgstr "Uzņemt ekrāna attēlu" - -#~ msgid "About Screenshot" -#~ msgstr "Par ekrānattēlu" - -#~ msgid "*" -#~ msgstr "*" - -#~ msgid "Select a folder" -#~ msgstr "Izvēlieties mapi" - -#~ msgid "" -#~ "UI definition file for the screenshot program is missing.\n" -#~ "Please check your installation of gnome-utils" -#~ msgstr "" -#~ "UI definīciju fails ekrānattēlu programmai nav atrodams.\n" -#~ "Lūdzu, pārbaudiet gnome-utils instalāciju" - -#~ msgid "Error while saving screenshot" -#~ msgstr "Kļūda, saglabājot ekrānuzņēmumu" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' --exclude Makefile.in --exclude configure --exclude config.guess --exclude '*.pot' --exclude mkinstalldirs --exclude aclocal.m4 --exclude config.sub --exclude depcomp --exclude install-sh --exclude ltmain.sh old/gnome-screenshot-3.16.0/po/pa.po new/gnome-screenshot-3.16.2/po/pa.po --- old/gnome-screenshot-3.16.0/po/pa.po 2014-09-23 04:56:25.000000000 +0200 +++ new/gnome-screenshot-3.16.2/po/pa.po 2015-04-02 01:53:26.000000000 +0200 @@ -5,14 +5,14 @@ # # Amanpreet Singh Alam <[email protected]>, 2004. # A S Alam <[email protected]>, 2005, 2006, 2007,2008, 2009, 2010, 2011. -# Amanpreet Singh Alam <[email protected]>, 2009, 2012, 2013, 2014. +# Amanpreet Singh Alam <[email protected]>, 2009, 2012, 2013, 2014, 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-utils.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "screenshot&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-12 19:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-12 15:58-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-28 08:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-28 19:04-0500\n" "Last-Translator: A S Alam <[email protected]>\n" "Language-Team: Punjabi/Panjabi <[email protected]>\n" "Language: pa\n" @@ -28,6 +28,7 @@ msgstr "ਸਕਰੀਨ-ਸ਼ਾਟ" #: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:2 +#: ../src/org.gnome.Screenshot.appdata.xml.in.h:2 #: ../src/screenshot-application.c:768 msgid "Save images of your screen or individual windows" msgstr "ਆਪਣੀ ਸਕਰੀਨ ਜਾਂ ਅੱਡ-ਅੱਡ ਵਿੰਡੋਜ਼ ਦੇ ਚਿੱਤਰ ਸੰਭਾਲੋ" @@ -44,6 +45,40 @@ msgid "Take a Screenshot of the Current Window" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਵਿੰਡੋ ਦਾ ਸਕਰੀਨ-ਸ਼ਾਟ ਲਵੋ" +#: ../src/org.gnome.Screenshot.appdata.xml.in.h:1 +#| msgid "Screenshot" +msgid "GNOME Screenshot" +msgstr "ਗਨੋਮ ਸਕਰੀਨ-ਸ਼ਾਟ" + +#: ../src/org.gnome.Screenshot.appdata.xml.in.h:3 +msgid "" +"GNOME Screenshot is a simple utility that lets you take pictures of your " +"computer screen. Screenshots can be of your whole screen, any specific " +"application, or a selected rectangular area. You can also copy the captured " +"screenshot directly into the GNOME clipboard and paste it into other " +"applications." +msgstr "" +"ਗਨੋਮ ਸਕਰੀਨ-ਸ਼ਾਟ ਇੱਕ ਸੌਖੀ ਸਹੂਲਤ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਸਕਰੀਨ ਦੀਆਂ " +"ਤਸਵੀਰਾਂ ਲੈਣ " +"ਦਿੰਦੀ ਹੈ। ਸਕਰੀਨਸ਼ਾਟ ਤੁਹਾਡੀ ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਦਾ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਦਾ ਜਾਂ " +"ਚੁਣੇ ਗਏ " +"ਆਇਤਾਕਾਰ ਖੇਤਰ ਦਾ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਖਿੱਚੇ ਗਏ ਸਕਰੀਨਸ਼ਾਟ ਨੂੰ ਸਿੱਧਾ ਗਨੋਮ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ " +"ਵਿੱਚ ਕਾਪੀ " +"ਕਰਕੇ ਕਿਸੇ ਵੀ ਹੋਰ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਵਿੱਚ ਕਾਪੀ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।" + +#: ../src/org.gnome.Screenshot.appdata.xml.in.h:4 +msgid "" +"GNOME Screenshot allows you to take screenshots even when it's not open: " +"just press the PrtSc button on your keyboard, and a snapshot of your whole " +"screen will be saved to your Pictures folder. Hold Alt while pressing PrtSc " +"and you will get a screenshot of only the currently selected window." +msgstr "" +"ਗਨੋਮ ਸਕਰੀਨ-ਸ਼ਾਟ ਤੁਹਾਨੂੰ ਤਦ ਵੀ ਸਕਰੀਨਸ਼ਾਟ ਲੈਣ ਦਿੰਦਾ ਹੈ, ਭਾਵੇਂ ਇਹ ਚੱਲਦਾ ਨਾ ਵੀ " +"ਹੋਵੇ: " +"ਬੱਸ ਆਪਣੇ ਕੀਬੋਰਡ ਤੋਂ PrtSc ਬਟਨ ਨੂੰ ਦਬਾਉ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੀ ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਦੇ ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ ਨੂੰ " +"ਤੁਹਾਡੇ ਤਸਵੀਰਾਂ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲਿਆ ਜਾਵੇਗਾ। PrtSc ਦਬਾਉਣ ਦੇ ਦੌਰਾਨ Alt ਨੂੰ ਦਬਾ " +"ਕੇ ਰੱਖਣ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਮੌਜੂਦਾ ਚੁਣੀ ਵਿੰਡੋ ਦਾ ਹੀ ਸਕਰੀਨਸ਼ਾਟ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋਗੇ।" + #: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:1 msgid "Help" msgstr "ਮੱਦਦ" @@ -221,7 +256,7 @@ #. * delay of <spin button> seconds". #. #: ../src/screenshot-application.c:637 -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:420 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:413 msgid "seconds" msgstr "ਸਕਿੰਟ" @@ -275,7 +310,7 @@ #. translators: this is the name of the file that gets made up #. * with the screenshot if the entire screen is taken -#: ../src/screenshot-filename-builder.c:145 +#: ../src/screenshot-filename-builder.c:143 #, c-format msgid "Screenshot from %s.%s" msgstr "%s ਤੋਂ ਸਕਰੀਨਸ਼ਾਟ.%s" @@ -283,7 +318,7 @@ #. translators: this is the name of the file that gets #. * made up with the screenshot if the entire screen is #. * taken -#: ../src/screenshot-filename-builder.c:152 +#: ../src/screenshot-filename-builder.c:150 #, c-format msgid "Screenshot from %s - %d.%s" msgstr "%s - %d ਤੋਂ ਸਕਰੀਨਸ਼ਾਟ.%s" @@ -305,56 +340,55 @@ msgstr "ਵਿੰਟੇਜ਼" #. * Include pointer * -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:266 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:262 msgid "Include _pointer" msgstr "ਪੁਆਇੰਟਰ ਸਮੇਤ(_p)" #. * Include window border * -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:276 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:272 msgid "Include the window _border" msgstr "ਵਿੰਡੋ ਬਾਰਡਰ ਸਮੇਤ(_b)" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:293 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:289 msgid "Apply _effect:" msgstr "ਪਰਭਾਵ ਲਾਗੂ ਕਰੋ(_e):" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:354 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:346 msgid "Grab the whole sc_reen" msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਲਵੋ(_r)" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:368 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:360 msgid "Grab the current _window" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਵਿੰਡੋ ਲਵੋ(_w)" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:380 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:372 msgid "Select _area to grab" msgstr "ਤਸਵੀਰ ਲੈਣ ਲਈ ਏਰੀਆ ਚੁਣੋ(_a)" #. translators: this is the first part of the "grab after a #. * delay of <spin button> seconds". #. -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:400 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:392 msgid "Grab after a _delay of" msgstr "ਇੱਕ ਅੰਤਰਾਲ ਬਾਅਦ ਲਵੋ (_d)" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:469 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:463 msgid "Take Screenshot" msgstr "ਸਕਰੀਨ-ਸ਼ਾਟ ਲਵੋ" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:470 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:464 msgid "Effects" msgstr "ਪਰਭਾਵ" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:483 -#| msgid "Help" +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:477 msgid "_Help" msgstr "ਮਦਦ(_H)" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:492 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:486 msgid "Take _Screenshot" msgstr "ਸਕਰੀਨ-ਸ਼ਾਟ ਲਵੋ(_S)" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:509 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:503 msgid "_Cancel" msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ(_C)" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' --exclude Makefile.in --exclude configure --exclude config.guess --exclude '*.pot' --exclude mkinstalldirs --exclude aclocal.m4 --exclude config.sub --exclude depcomp --exclude install-sh --exclude ltmain.sh old/gnome-screenshot-3.16.0/po/zh_CN.po new/gnome-screenshot-3.16.2/po/zh_CN.po --- old/gnome-screenshot-3.16.0/po/zh_CN.po 2014-08-25 13:14:15.000000000 +0200 +++ new/gnome-screenshot-3.16.2/po/zh_CN.po 2015-05-13 04:53:19.000000000 +0200 @@ -17,24 +17,25 @@ "Project-Id-Version: gnome-utils master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "screenshot&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-02 07:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-02 21:44+0800\n" -"Last-Translator: irisgyq <[email protected]>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-28 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-12 13:53+0800\n" +"Last-Translator: Icenowy Zheng <[email protected]>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <[email protected]>\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" +"X-Generator: Poedit 1.7.1\n" #: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:1 -#: ../src/screenshot-application.c:757 +#: ../src/screenshot-application.c:767 msgid "Screenshot" msgstr "截图" #: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:2 -#: ../src/screenshot-application.c:758 +#: ../src/org.gnome.Screenshot.appdata.xml.in.h:2 +#: ../src/screenshot-application.c:768 msgid "Save images of your screen or individual windows" msgstr "将您的屏幕或单个窗口保存为图像" @@ -50,6 +51,33 @@ msgid "Take a Screenshot of the Current Window" msgstr "截取当前窗口" +#: ../src/org.gnome.Screenshot.appdata.xml.in.h:1 +msgid "GNOME Screenshot" +msgstr "GNOME 截图" + +#: ../src/org.gnome.Screenshot.appdata.xml.in.h:3 +msgid "" +"GNOME Screenshot is a simple utility that lets you take pictures of your " +"computer screen. Screenshots can be of your whole screen, any specific " +"application, or a selected rectangular area. You can also copy the captured " +"screenshot directly into the GNOME clipboard and paste it into other " +"applications." +msgstr "" +"“GNOME 截图”是一个以图片格式保存屏幕内容的简单工具。它可以截取你的整个屏幕," +"一个制定的程序,也可以截取一个划定的矩形区域。你还可以把截图内容直接拷贝到剪" +"贴板然后复制到其他应用程序当中。" + +#: ../src/org.gnome.Screenshot.appdata.xml.in.h:4 +msgid "" +"GNOME Screenshot allows you to take screenshots even when it's not open: " +"just press the PrtSc button on your keyboard, and a snapshot of your whole " +"screen will be saved to your Pictures folder. Hold Alt while pressing PrtSc " +"and you will get a screenshot of only the currently selected window." +msgstr "" +"“GNOME 截图”工具甚至允许你在不打开它的情况下截取屏幕:轻按您键盘上" +"的“PrtSc”键,然后在你的图片文件夹里面就会出现一张现在屏幕内容的快照。如果在按" +"PrtSc的时候另外按住Alt键,你就可以获得当前窗口的截图。" + #: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:1 msgid "Help" msgstr "帮助" @@ -221,7 +249,7 @@ #. * delay of <spin button> seconds". #. #: ../src/screenshot-application.c:637 -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:420 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:413 msgid "seconds" msgstr "秒" @@ -249,7 +277,7 @@ msgid "Print version information and exit" msgstr "打印版本信息并退出" -#: ../src/screenshot-application.c:760 +#: ../src/screenshot-application.c:770 msgid "translator-credits" msgstr "" "Sun G11n <[email protected]> 2002.\n" @@ -262,7 +290,7 @@ "tuhaihe <[email protected]>, 2012, 2013.\n" "Tong Hui <[email protected]>, 2013." -#: ../src/screenshot-config.c:59 +#: ../src/screenshot-config.c:116 #, c-format msgid "" "Conflicting options: --window and --area should not be used at the same " @@ -270,7 +298,7 @@ msgstr "冲突的选项:--window 和 --area 不能同时使用。\n" # - -area 和 - - delay 是命令行下执行命令时的参数,不用翻译。 -#: ../src/screenshot-config.c:66 +#: ../src/screenshot-config.c:123 #, c-format msgid "" "Conflicting options: --area and --delay should not be used at the same " @@ -283,16 +311,14 @@ #. translators: this is the name of the file that gets made up #. * with the screenshot if the entire screen is taken -#: ../src/screenshot-filename-builder.c:145 -#, c-format +#: ../src/screenshot-filename-builder.c:143 msgid "Screenshot from %s.%s" msgstr "%s屏幕截图.%s" #. translators: this is the name of the file that gets #. * made up with the screenshot if the entire screen is #. * taken -#: ../src/screenshot-filename-builder.c:152 -#, c-format +#: ../src/screenshot-filename-builder.c:150 msgid "Screenshot from %s - %d.%s" msgstr "%s-%d屏幕截图.%s" @@ -313,55 +339,55 @@ msgstr "老照片" #. * Include pointer * -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:266 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:262 msgid "Include _pointer" msgstr "包含指针(_P)" #. * Include window border * -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:276 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:272 msgid "Include the window _border" msgstr "包含窗口边框(_B)" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:293 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:289 msgid "Apply _effect:" msgstr "应用特效(_E):" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:354 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:346 msgid "Grab the whole sc_reen" msgstr "截取整个屏幕(_R)" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:368 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:360 msgid "Grab the current _window" msgstr "截取当前窗口(_W)" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:380 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:372 msgid "Select _area to grab" msgstr "选择一个截取区域(_A)" #. translators: this is the first part of the "grab after a #. * delay of <spin button> seconds". #. -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:400 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:392 msgid "Grab after a _delay of" msgstr "截图延迟时间(_D)" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:469 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:463 msgid "Take Screenshot" msgstr "截图" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:470 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:464 msgid "Effects" msgstr "特效" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:483 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:477 msgid "_Help" msgstr "帮助(_H)" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:492 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:486 msgid "Take _Screenshot" msgstr "截图(_S)" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:509 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:503 msgid "_Cancel" msgstr "取消(_C)" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' --exclude Makefile.in --exclude configure --exclude config.guess --exclude '*.pot' --exclude mkinstalldirs --exclude aclocal.m4 --exclude config.sub --exclude depcomp --exclude install-sh --exclude ltmain.sh old/gnome-screenshot-3.16.0/src/Makefile.am new/gnome-screenshot-3.16.2/src/Makefile.am --- old/gnome-screenshot-3.16.0/src/Makefile.am 2014-10-21 23:49:17.000000000 +0200 +++ new/gnome-screenshot-3.16.2/src/Makefile.am 2015-04-02 01:53:26.000000000 +0200 @@ -66,6 +66,9 @@ appdata_in_files = org.gnome.Screenshot.appdata.xml.in @INTLTOOL_XML_RULE@ +%.gschema.xml: %.gschema.xml.in + $(AM_V_GEN) $(INTLTOOL_MERGE) -x -u --no-translations $< $@ + dbusservicedir = $(datadir)/dbus-1/services dbusservice_DATA = org.gnome.Screenshot.service diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' --exclude Makefile.in --exclude configure --exclude config.guess --exclude '*.pot' --exclude mkinstalldirs --exclude aclocal.m4 --exclude config.sub --exclude depcomp --exclude install-sh --exclude ltmain.sh old/gnome-screenshot-3.16.0/src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in new/gnome-screenshot-3.16.2/src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in --- old/gnome-screenshot-3.16.0/src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in 2014-03-07 03:11:36.000000000 +0100 +++ new/gnome-screenshot-3.16.2/src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in 2015-04-02 01:53:26.000000000 +0200 @@ -1,4 +1,4 @@ -<schemalist gettext-domain="gnome-utils-2.0"> +<schemalist gettext-domain="gnome-screenshot"> <enum id="org.gnome.gnome-screenshot.file-types"> <value nick="bmp" value="0"/> <value nick="jpg" value="1"/>
