Hello community,

here is the log from the commit of package NetworkManager-vpnc for 
openSUSE:Factory checked in at 2015-07-05 17:59:33
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/NetworkManager-vpnc (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.NetworkManager-vpnc.new (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "NetworkManager-vpnc"

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/NetworkManager-vpnc/NetworkManager-vpnc.changes  
2015-03-16 06:59:12.000000000 +0100
+++ 
/work/SRC/openSUSE:Factory/.NetworkManager-vpnc.new/NetworkManager-vpnc.changes 
    2015-07-05 17:59:35.000000000 +0200
@@ -1,0 +2,6 @@
+Wed May  6 07:59:31 UTC 2015 - [email protected]
+
+- Update to version 1.0.2:
+  + Updated translations.
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  NetworkManager-vpnc-1.0.0.tar.xz

New:
----
  NetworkManager-vpnc-1.0.2.tar.xz

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ NetworkManager-vpnc.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.6stXs8/_old  2015-07-05 17:59:36.000000000 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.6stXs8/_new  2015-07-05 17:59:36.000000000 +0200
@@ -1,7 +1,7 @@
 #
 # spec file for package NetworkManager-vpnc
 #
-# Copyright (c) 2015 SUSE LINUX Products GmbH, Nuernberg, Germany.
+# Copyright (c) 2015 SUSE LINUX GmbH, Nuernberg, Germany.
 #
 # All modifications and additions to the file contributed by third parties
 # remain the property of their copyright owners, unless otherwise agreed
@@ -20,7 +20,7 @@
 Summary:        NetworkManager VPN Support for vpnc
 License:        GPL-2.0+
 Group:          Productivity/Networking/System
-Version:        1.0.0
+Version:        1.0.2
 Release:        0
 # FIXME .desktop icon is currently disabled (on purpose) in the NM tarballs. 
They will re-appear later on (when nmce supports --import)
 # FIXME: --disable-more-warnings should be dropped from configure when 
possible. Added with 0.9.2.0 for Gtk+ 3.3 build.

++++++ NetworkManager-vpnc-1.0.0.tar.xz -> NetworkManager-vpnc-1.0.2.tar.xz 
++++++
++++ 3303 lines of diff (skipped)
++++    retrying with extended exclude list
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' --exclude Makefile.in --exclude configure --exclude 
config.guess --exclude '*.pot' --exclude mkinstalldirs --exclude aclocal.m4 
--exclude config.sub --exclude depcomp --exclude install-sh --exclude ltmain.sh 
old/NetworkManager-vpnc-1.0.0/NEWS new/NetworkManager-vpnc-1.0.2/NEWS
--- old/NetworkManager-vpnc-1.0.0/NEWS  2014-12-18 22:49:14.000000000 +0100
+++ new/NetworkManager-vpnc-1.0.2/NEWS  2015-05-05 14:11:32.000000000 +0200
@@ -1,4 +1,15 @@
 =======================================================
+network-manager-vpnc-1.0.2
+Overview of changes since network-manager-vpnc-1.0
+=======================================================
+
+This is a new stable release of network-manager-vpnc.  Notable changes include:
+
+* Added Bosnian translation
+* Updated Basque translation
+
+
+=======================================================
 network-manager-vpnc-1.0
 Overview of changes since network-manager-vpnc-0.9.10
 =======================================================
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' --exclude Makefile.in --exclude configure --exclude 
config.guess --exclude '*.pot' --exclude mkinstalldirs --exclude aclocal.m4 
--exclude config.sub --exclude depcomp --exclude install-sh --exclude ltmain.sh 
old/NetworkManager-vpnc-1.0.0/compile new/NetworkManager-vpnc-1.0.2/compile
--- old/NetworkManager-vpnc-1.0.0/compile       2014-09-10 13:53:59.000000000 
+0200
+++ new/NetworkManager-vpnc-1.0.2/compile       2015-01-07 13:05:37.000000000 
+0100
@@ -3,7 +3,7 @@
 
 scriptversion=2012-10-14.11; # UTC
 
-# Copyright (C) 1999-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1999-2014 Free Software Foundation, Inc.
 # Written by Tom Tromey <[email protected]>.
 #
 # This program is free software; you can redistribute it and/or modify
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' --exclude Makefile.in --exclude configure --exclude 
config.guess --exclude '*.pot' --exclude mkinstalldirs --exclude aclocal.m4 
--exclude config.sub --exclude depcomp --exclude install-sh --exclude ltmain.sh 
old/NetworkManager-vpnc-1.0.0/config.h.in 
new/NetworkManager-vpnc-1.0.2/config.h.in
--- old/NetworkManager-vpnc-1.0.0/config.h.in   2014-12-18 22:50:00.000000000 
+0100
+++ new/NetworkManager-vpnc-1.0.2/config.h.in   2015-05-05 14:11:39.000000000 
+0200
@@ -82,9 +82,6 @@
    */
 #undef LT_OBJDIR
 
-/* Define to 1 if your C compiler doesn't accept -c and -o together. */
-#undef NO_MINUS_C_MINUS_O
-
 /* Name of package */
 #undef PACKAGE
 
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' --exclude Makefile.in --exclude configure --exclude 
config.guess --exclude '*.pot' --exclude mkinstalldirs --exclude aclocal.m4 
--exclude config.sub --exclude depcomp --exclude install-sh --exclude ltmain.sh 
old/NetworkManager-vpnc-1.0.0/configure.ac 
new/NetworkManager-vpnc-1.0.2/configure.ac
--- old/NetworkManager-vpnc-1.0.0/configure.ac  2014-12-18 22:49:34.000000000 
+0100
+++ new/NetworkManager-vpnc-1.0.2/configure.ac  2015-05-05 14:11:32.000000000 
+0200
@@ -1,6 +1,6 @@
 AC_PREREQ(2.52)
 
-AC_INIT(NetworkManager-vpnc, 1.0.0, [email protected], NetworkManager-vpnc)
+AC_INIT(NetworkManager-vpnc, 1.0.2, [email protected], NetworkManager-vpnc)
 AM_INIT_AUTOMAKE([subdir-objects no-dist-gzip dist-bzip2])
 AM_MAINTAINER_MODE
 
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' --exclude Makefile.in --exclude configure --exclude 
config.guess --exclude '*.pot' --exclude mkinstalldirs --exclude aclocal.m4 
--exclude config.sub --exclude depcomp --exclude install-sh --exclude ltmain.sh 
old/NetworkManager-vpnc-1.0.0/m4/intltool.m4 
new/NetworkManager-vpnc-1.0.2/m4/intltool.m4
--- old/NetworkManager-vpnc-1.0.0/m4/intltool.m4        2013-08-04 
01:09:55.000000000 +0200
+++ new/NetworkManager-vpnc-1.0.2/m4/intltool.m4        2015-03-09 
02:39:54.000000000 +0100
@@ -155,31 +155,6 @@
 # Substitute ALL_LINGUAS so we can use it in po/Makefile
 AC_SUBST(ALL_LINGUAS)
 
-# Set DATADIRNAME correctly if it is not set yet
-# (copied from glib-gettext.m4)
-if test -z "$DATADIRNAME"; then
-  AC_LINK_IFELSE(
-    [AC_LANG_PROGRAM([[]],
-                     [[extern int _nl_msg_cat_cntr;
-                       return _nl_msg_cat_cntr]])],
-    [DATADIRNAME=share],
-    [case $host in
-    *-*-solaris*)
-    dnl On Solaris, if bind_textdomain_codeset is in libc,
-    dnl GNU format message catalog is always supported,
-    dnl since both are added to the libc all together.
-    dnl Hence, we'd like to go with DATADIRNAME=share
-    dnl in this case.
-    AC_CHECK_FUNC(bind_textdomain_codeset,
-      [DATADIRNAME=share], [DATADIRNAME=lib])
-    ;;
-    *)
-    [DATADIRNAME=lib]
-    ;;
-    esac])
-fi
-AC_SUBST(DATADIRNAME)
-
 IT_PO_SUBDIR([po])
 
 ])
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' --exclude Makefile.in --exclude configure --exclude 
config.guess --exclude '*.pot' --exclude mkinstalldirs --exclude aclocal.m4 
--exclude config.sub --exclude depcomp --exclude install-sh --exclude ltmain.sh 
old/NetworkManager-vpnc-1.0.0/missing new/NetworkManager-vpnc-1.0.2/missing
--- old/NetworkManager-vpnc-1.0.0/missing       2014-09-10 13:53:59.000000000 
+0200
+++ new/NetworkManager-vpnc-1.0.2/missing       2015-01-07 13:05:37.000000000 
+0100
@@ -1,9 +1,9 @@
 #! /bin/sh
 # Common wrapper for a few potentially missing GNU programs.
 
-scriptversion=2012-06-26.16; # UTC
+scriptversion=2013-10-28.13; # UTC
 
-# Copyright (C) 1996-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1996-2014 Free Software Foundation, Inc.
 # Originally written by Fran,cois Pinard <[email protected]>, 1996.
 
 # This program is free software; you can redistribute it and/or modify
@@ -160,7 +160,7 @@
       ;;
    autom4te*)
       echo "You might have modified some maintainer files that require"
-      echo "the 'automa4te' program to be rebuilt."
+      echo "the 'autom4te' program to be rebuilt."
       program_details 'autom4te'
       ;;
     bison*|yacc*)
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' --exclude Makefile.in --exclude configure --exclude 
config.guess --exclude '*.pot' --exclude mkinstalldirs --exclude aclocal.m4 
--exclude config.sub --exclude depcomp --exclude install-sh --exclude ltmain.sh 
old/NetworkManager-vpnc-1.0.0/po/LINGUAS 
new/NetworkManager-vpnc-1.0.2/po/LINGUAS
--- old/NetworkManager-vpnc-1.0.0/po/LINGUAS    2012-02-13 20:29:45.000000000 
+0100
+++ new/NetworkManager-vpnc-1.0.2/po/LINGUAS    2015-05-05 14:11:07.000000000 
+0200
@@ -3,6 +3,7 @@
 as
 bg
 bn_IN
+bs
 ca
 ca@valencia
 cs
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' --exclude Makefile.in --exclude configure --exclude 
config.guess --exclude '*.pot' --exclude mkinstalldirs --exclude aclocal.m4 
--exclude config.sub --exclude depcomp --exclude install-sh --exclude ltmain.sh 
old/NetworkManager-vpnc-1.0.0/po/Makefile.in.in 
new/NetworkManager-vpnc-1.0.2/po/Makefile.in.in
--- old/NetworkManager-vpnc-1.0.0/po/Makefile.in.in     2013-08-04 
01:09:55.000000000 +0200
+++ new/NetworkManager-vpnc-1.0.2/po/Makefile.in.in     2015-03-09 
02:39:54.000000000 +0100
@@ -33,8 +33,7 @@
 datadir = @datadir@
 datarootdir = @datarootdir@
 libdir = @libdir@
-DATADIRNAME = @DATADIRNAME@
-itlocaledir = $(prefix)/$(DATADIRNAME)/locale
+localedir = @localedir@
 subdir = po
 install_sh = @install_sh@
 # Automake >= 1.8 provides @mkdir_p@.
@@ -80,7 +79,7 @@
 
 .po.pox:
        $(MAKE) $(GETTEXT_PACKAGE).pot
-       $(MSGMERGE) $< $(GETTEXT_PACKAGE).pot -o $*.pox
+       $(MSGMERGE) $* $(GETTEXT_PACKAGE).pot -o $*.pox
 
 .po.mo:
        $(INTLTOOL_V_MSGFMT)$(MSGFMT) -o $@ $<
@@ -108,7 +107,7 @@
 install-data-yes: all
        linguas="$(USE_LINGUAS)"; \
        for lang in $$linguas; do \
-         dir=$(DESTDIR)$(itlocaledir)/$$lang/LC_MESSAGES; \
+         dir=$(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES; \
          $(mkdir_p) $$dir; \
          if test -r $$lang.gmo; then \
            $(INSTALL_DATA) $$lang.gmo $$dir/$(GETTEXT_PACKAGE).mo; \
@@ -142,8 +141,8 @@
 uninstall:
        linguas="$(USE_LINGUAS)"; \
        for lang in $$linguas; do \
-         rm -f 
$(DESTDIR)$(itlocaledir)/$$lang/LC_MESSAGES/$(GETTEXT_PACKAGE).mo; \
-         rm -f 
$(DESTDIR)$(itlocaledir)/$$lang/LC_MESSAGES/$(GETTEXT_PACKAGE).mo.m; \
+         rm -f 
$(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES/$(GETTEXT_PACKAGE).mo; \
+         rm -f 
$(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES/$(GETTEXT_PACKAGE).mo.m; \
        done
 
 check: all $(GETTEXT_PACKAGE).pot
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' --exclude Makefile.in --exclude configure --exclude 
config.guess --exclude '*.pot' --exclude mkinstalldirs --exclude aclocal.m4 
--exclude config.sub --exclude depcomp --exclude install-sh --exclude ltmain.sh 
old/NetworkManager-vpnc-1.0.0/po/POTFILES.skip 
new/NetworkManager-vpnc-1.0.2/po/POTFILES.skip
--- old/NetworkManager-vpnc-1.0.0/po/POTFILES.skip      2012-02-13 
20:29:45.000000000 +0100
+++ new/NetworkManager-vpnc-1.0.2/po/POTFILES.skip      2015-05-05 
14:11:32.000000000 +0200
@@ -1 +1,3 @@
 auth-dialog/nm-vpnc-auth-dialog.desktop.in
+# https://bugs.launchpad.net/intltool/+bug/1117944
+sub/auth-dialog/nm-vpnc-auth-dialog.desktop.in
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' --exclude Makefile.in --exclude configure --exclude 
config.guess --exclude '*.pot' --exclude mkinstalldirs --exclude aclocal.m4 
--exclude config.sub --exclude depcomp --exclude install-sh --exclude ltmain.sh 
old/NetworkManager-vpnc-1.0.0/po/bs.po new/NetworkManager-vpnc-1.0.2/po/bs.po
--- old/NetworkManager-vpnc-1.0.0/po/bs.po      1970-01-01 01:00:00.000000000 
+0100
+++ new/NetworkManager-vpnc-1.0.2/po/bs.po      2015-05-05 14:10:45.000000000 
+0200
@@ -0,0 +1,502 @@
+# Bosnian translation for bosnianuniversetranslation
+# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
+# This file is distributed under the same license as the 
bosnianuniversetranslation package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: bosnianuniversetranslation\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=VPN: vpnc\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-26 23:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-16 23:15+0000\n"
+"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
+"Language-Team: Bosnian <[email protected]>\n"
+"Language: bs\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-17 06:20+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n"
+
+#: ../auth-dialog/main.c:175
+#, c-format
+msgid "Authenticate VPN %s"
+msgstr "Autentificiraj VPN %s"
+
+#: ../auth-dialog/main.c:191
+msgid "Password:"
+msgstr "Lozinka:"
+
+#: ../auth-dialog/main.c:199
+msgid "Group Password:"
+msgstr "Lozinka grupe:"
+
+#: ../auth-dialog/main.c:234
+msgid "Authenticate VPN"
+msgstr "Provjeri autentičnost VPN-a"
+
+#: ../auth-dialog/main.c:243
+msgid "_Group Password:"
+msgstr "_Lozinka grupe:"
+
+#: ../auth-dialog/main.c:501
+#, c-format
+msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
+msgstr ""
+"Trebate provjeriti autentičnost za pristup virtuelnoj privatnoj mreži '%s'."
+
+#: ../auth-dialog/nm-vpnc-auth-dialog.desktop.in.in.h:1
+msgid "Network"
+msgstr "Mreža"
+
+#: ../auth-dialog/nm-vpnc-auth-dialog.desktop.in.in.h:2
+msgid "Request VPN authentication"
+msgstr "Zatraži VPN autentifikaciju"
+
+#: ../nm-vpnc.desktop.in.h:1
+msgid "VPN Connection Manager (vpnc)"
+msgstr "VPN Upravitelj konekcija(vpnc)"
+
+#: ../nm-vpnc.desktop.in.h:2
+msgid "Add, Remove, and Edit VPN Connections"
+msgstr "Dodaj, ukloni, i uredi VPN konekcije"
+
+#: ../properties/nm-vpnc.c:53
+msgid "Cisco Compatible VPN (vpnc)"
+msgstr "Cisco kompaktibilni VPN(vpnc)"
+
+#: ../properties/nm-vpnc.c:54
+msgid ""
+"Compatible with various Cisco, Juniper, Netscreen, and Sonicwall IPsec-based "
+"VPN gateways."
+msgstr ""
+"Kompatibilan sa različitim Cisco, Juniper, NetScreen i SonicWALL IPsec-"
+"baziranim VPN gateway-om."
+
+#: ../properties/nm-vpnc.c:338
+msgid "Saved"
+msgstr "Snimljeno"
+
+#: ../properties/nm-vpnc.c:345
+msgid "Always Ask"
+msgstr "Uvijek pitaj"
+
+#: ../properties/nm-vpnc.c:352
+msgid "Not Required"
+msgstr "Nije potrebno"
+
+#: ../properties/nm-vpnc.c:504
+msgid "Secure (default)"
+msgstr "Osiguraj(podrazumijevano)"
+
+#: ../properties/nm-vpnc.c:507
+msgid "Weak (use with caution)"
+msgstr "Slab(koristite s oprezom)"
+
+#: ../properties/nm-vpnc.c:515
+msgid "None (completely insecure)"
+msgstr "Nema(potpuno nezaštićeno)"
+
+#: ../properties/nm-vpnc.c:581
+msgid "Cisco (default)"
+msgstr "Cisco (podrazumijevano)"
+
+#: ../properties/nm-vpnc.c:588
+msgid "Netscreen"
+msgstr "Netscreen"
+
+#: ../properties/nm-vpnc.c:629
+msgid "NAT-T when available (default)"
+msgstr "NAT-T kada je dostupan(podrazumijevano)"
+
+#: ../properties/nm-vpnc.c:636
+msgid "NAT-T always"
+msgstr "NAT-T uvijek"
+
+#: ../properties/nm-vpnc.c:643
+msgid "Cisco UDP"
+msgstr "Cisco UDP"
+
+#: ../properties/nm-vpnc.c:650
+msgid "Disabled"
+msgstr "Onemogućen"
+
+#: ../properties/nm-vpnc.c:670 ../properties/nm-vpnc.c:756
+msgid "DH Group 1"
+msgstr "DH Grupa 1"
+
+#: ../properties/nm-vpnc.c:677
+msgid "DH Group 2 (default)"
+msgstr "DH Grupa 2 (podrazumijevano)"
+
+#: ../properties/nm-vpnc.c:684 ../properties/nm-vpnc.c:770
+msgid "DH Group 5"
+msgstr "DH Grupa 5"
+
+#: ../properties/nm-vpnc.c:742
+msgid "Server (default)"
+msgstr "Server (podrazumijevan)"
+
+#: ../properties/nm-vpnc.c:749
+msgid "None"
+msgstr "Nema"
+
+#: ../properties/nm-vpnc.c:763
+msgid "DH Group 2"
+msgstr "DH Grupa 2"
+
+#: ../properties/nm-vpnc.c:810
+msgid "Choose a Certificate Authority (CA) certificate..."
+msgstr "Odaberite Certificirano Autorstvo(CA) certifikata..."
+
+#: ../properties/nm-vpnc.c:814
+msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
+msgstr "PEM certifikati (*.pijem, *.crt, *.cer)"
+
+#: ../properties/nm-vpnc.c:1571
+msgid "TCP tunneling not supported"
+msgstr "TCP tuneliranje nije podržano"
+
+#: ../properties/nm-vpnc.c:1573
+#, c-format
+msgid ""
+"The VPN settings file '%s' specifies that VPN traffic should be tunneled "
+"through TCP which is currently not supported in the vpnc software.\n"
+"\n"
+"The connection can still be created, with TCP tunneling disabled, however it "
+"may not work as expected."
+msgstr ""
+"Datoteka VPN postavke '%s' specificira da VPN promet treba biti tuneliran "
+"kroz TCP koji trenutno nije podržan u vpnc softveru.\n"
+"\n"
+"Konekcija može i dalje biti kreirana, sa TCP tuneliranjem ugašenim, iako "
+"možda neće raditi kao što je očekivano."
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:1
+msgid "General"
+msgstr "Opće"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:2
+msgid "Sho_w passwords"
+msgstr "Pri_kaži lozinke"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:3
+msgid ""
+"Group password\n"
+"config: IPSec secret <group_password>"
+msgstr ""
+"Lozinka grupe\n"
+"konfig: IPSec tajna <lozinka_grupe>"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:5
+msgid "Gro_up password:"
+msgstr "Lozinka gru_pe:"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:6
+msgid "_Gateway:"
+msgstr "_Izlaz na mrežu:"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:7
+msgid "G_roup name:"
+msgstr "Ime g_rupe:"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:8
+msgid ""
+"IP/hostname of IPsec gateway\n"
+"config: IPSec gateway <gateway>"
+msgstr ""
+"IP/hostname of IPsec gateway\n"
+"config: IPSec gateway <gateway>"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:10
+msgid ""
+"Group name\n"
+"config: IPSec ID <group_name>"
+msgstr ""
+"Ime grupe\n"
+"konfig: IPSec ID <ime_grupe>"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:12
+msgid "User _password:"
+msgstr "Korisnička _šifra:"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:13
+msgid ""
+"User password for the connection\n"
+"config: Xauth password <password>"
+msgstr ""
+"Korisnička lozinka za povezivanje\n"
+"konfig: Xauth lozinka <password>"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:15
+msgid ""
+"User name for the connection\n"
+"config: Xauth username <user_name>"
+msgstr ""
+"Korisničko ime za konekciju\n"
+"konfig: Xauth korisničkoIme <user_name>"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:17
+msgid "User na_me:"
+msgstr "Korisničko _ime:"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:18
+msgid "Use _hybrid authentication"
+msgstr "Koristi _hibridnu autentifikaciju"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:19
+msgid ""
+"Enable hybrid authentication, i.e. use certificate in addition to password.\n"
+"config: IKE Authmode hybrid"
+msgstr ""
+"Uključi hibridnu autentifikaciju, tj. koristi certifikat uz dodatak "
+"lozinki.\n"
+"config: IKE Authmode hybrid"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:21
+msgid "CA _File:"
+msgstr "CA_fajl:"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:22
+msgid ""
+"CA certificate in PEM format\n"
+"config: CA-File"
+msgstr ""
+"CA certifikat u PEM formatu\n"
+"konfig: CA-fajl"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:24
+msgid "Advance_d..."
+msgstr "Napred_no..."
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:25
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Napredne Mogućnosti"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:26
+msgid "Identification"
+msgstr "Identifikovanje"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:27
+msgid "_Domain:"
+msgstr "_Domena:"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:28
+msgid ""
+"(NT-)Domain name for authentication\n"
+"config: Domain <domain>"
+msgstr ""
+"(NT-)Ime domene za autentifikaciju.\n"
+"konfig: Domena  <domain>"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:30
+msgid ""
+"Vendor of your IPsec gateway\n"
+"config: Vendor <cisco/netscreen>"
+msgstr ""
+"Vendor tvog IPsek gateway-a\n"
+"konfig: Vendor <cisco/netscreen>"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:32
+msgid "_Vendor:"
+msgstr "_Proizvođač:"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:33
+msgid "Ve_rsion:"
+msgstr "Ve_rzija:"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:34
+msgid ""
+"Application version to report. \n"
+"config: Application version <ASCII string>"
+msgstr ""
+"Verzija aplikacije za prijaviti. \n"
+"konfig: Verzija aplikacije <ASCII string>"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:36
+msgid "Transport and Security"
+msgstr "Transport i sigurnost"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:37
+msgid "Disable Dead _Peer Detection"
+msgstr "Isključi Dead_Peer detekciju"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:38
+msgid ""
+"Disable sending DPD packets (sets timeout to 0)\n"
+"config: DPD idle timeout (our side) 0"
+msgstr ""
+"Onemogući slanje DPD paketa (postavi tajmaut na 0)\n"
+"konfig: Vremensko ograničenje DPD-a u stanju mirovanja( naša strana ) 0"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:40
+msgid "_Local port:"
+msgstr "_Lokalni port:"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:41
+msgid "Perfect _Forward Secrecy:"
+msgstr "Savršena_prednja tajnost:"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:42
+msgid "_IKE DH Group:"
+msgstr "_IKE DH Grupa:"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:43
+msgid "_NAT traversal:"
+msgstr "_NAT tranverzalni:"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:44
+msgid ""
+"Local ISAKMP port to use (0 means random port; 500 is vpnc's default)\n"
+"config: Local Port <0-65535>"
+msgstr ""
+"Lokakni ISAKMP port za korištenje (0 znači slučajni port; 500 je "
+"podrazumijevani vpnc)\n"
+"konfig: Lokalni port <0-65535>"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:46
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:47
+msgid ""
+"Diffie-Hellman group to use for PFS\n"
+"config: Perfect Forward Secrecy <nopfs/dh1/dh2/dh5/server>"
+msgstr ""
+"Diffie-Hellman grupa za upotrebu s PFS\n"
+"konfiguracija: Savršena prednja tajnost <nopfs/dh1/dh2/dh5/server>"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:49
+msgid ""
+"Name of the IKE DH group\n"
+"config: IKE DH Group <dh1/dh2/dh5>"
+msgstr ""
+"Ime IKE DH grupe\n"
+"konfig: IKE DH Grupu <dh1/dh2/dh5>"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:51
+msgid ""
+"NAT traversal method to use\n"
+"config: NAT Traversal Mode <natt/none/force-natt/cisco-udp>"
+msgstr ""
+"Način na koji NAT prolazi kroz mrežu\n"
+"config: NAT Traversal Mode <natt/none/force-natt/cisco-udp>"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:53
+msgid ""
+"Encryption method\n"
+"config: nothing for Secure, 'Enable Single DES' for Weak, 'Enable no "
+"encryption' for None"
+msgstr ""
+"Metod enkripcije\n"
+"konfig: ništa za osigurati, 'Omogući Jednostruki DES' za slabi, 'onemogući "
+"enkripciju' za nijedan"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:55
+msgid ""
+"Tunnel interface name to use\n"
+"config: Interface name <name>"
+msgstr ""
+"Naziv tunelnog uređaja za korišćenje\n"
+"podešavanje: Interface nami <name>"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:57
+msgid "_Encryption method:"
+msgstr "_Enkripcijske metode:"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:58
+msgid "Tunnel _interface name:"
+msgstr "Naziv tunelnog _uređaja:"
+
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:173
+#, c-format
+msgid "property '%s' invalid or not supported"
+msgstr "svojstvo '%s' nevažeće ili nije podržano"
+
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:192
+#, c-format
+msgid "property '%s' file path '%s' is not absolute or does not exist"
+msgstr "svojstvo '%s' putanja datoteke '%s' nije apsolutna ili ne postoji"
+
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:205
+#, c-format
+msgid "invalid integer property '%s' or out of range [%d -> %d]"
+msgstr "nevažeće svojstvo cijelog broja '%s' ili izvan opsega [%d -> %d]"
+
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:215
+#, c-format
+msgid "invalid boolean property '%s' (not yes or no)"
+msgstr "nevažeće bulovo svojstvo '%s' (nije da ili ne)"
+
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:222
+#, c-format
+msgid "unhandled property '%s' type %d"
+msgstr "nekontrolisano svojstvo '%s' tip %d"
+
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:239
+msgid "No VPN configuration options."
+msgstr "Nema VPN konfiguracijskih opcija."
+
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:265
+msgid "No VPN secrets!"
+msgstr "Nema VPN tajni!"
+
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:613
+msgid "Could not find vpnc binary."
+msgstr "Ne mogu pronaći binarni vpnc."
+
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:712
+#, c-format
+msgid "Config option '%s' invalid or unknown."
+msgstr "Konfig opcije '%s' pogrešne ili nepoznate."
+
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:745
+#, c-format
+msgid "Config option '%s' not an integer."
+msgstr "Konfig opcija '%s'  nije cio broj."
+
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:918
+msgid "vpnc does not support interactive requests"
+msgstr "vpnc ne podržava međudejstvene zahtjeve"
+
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:942
+msgid "Could not use new secrets as interactive mode is disabled."
+msgstr "Ne mogu da koristim nove tajne jer je isključen međudejstveni režim."
+
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:951 ../src/nm-vpnc-service.c:1026
+msgid ""
+"Could not process the request because the VPN connection settings were "
+"invalid."
+msgstr ""
+"Ne mogu obraditi zahtjev zato što postavke VPN konekcije su bile neispravne."
+
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:959
+msgid ""
+"Could not process the request because no pending authentication is required."
+msgstr ""
+"Ne mogu da obradim zahtjev jer nije zatražena potvrda indentiteta na čekanju."
+
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:971
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not process the request because the requested info '%s' was not "
+"provided."
+msgstr ""
+"Ne mogu da obradim zahtjev zato što zahtijevani podatak „%s“ nije dostavljen."
+
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:1156
+msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
+msgstr "Ne izlazi kada se VPN konekcija prekida"
+
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:1157
+msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
+msgstr "Omogući opširno praćenje grešaka (može otkriti lozinke)"
+
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:1180
+msgid ""
+"nm-vpnc-service provides integrated Cisco Legacy IPsec VPN capability to "
+"NetworkManager."
+msgstr ""
+"nm-vpnc-servis pruža integrisanu Cisco Legacy IPsec VPN mogućnost za "
+"upravljanje mrežom."
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' --exclude Makefile.in --exclude configure --exclude 
config.guess --exclude '*.pot' --exclude mkinstalldirs --exclude aclocal.m4 
--exclude config.sub --exclude depcomp --exclude install-sh --exclude ltmain.sh 
old/NetworkManager-vpnc-1.0.0/po/eu.po new/NetworkManager-vpnc-1.0.2/po/eu.po
--- old/NetworkManager-vpnc-1.0.0/po/eu.po      2014-11-11 15:57:45.000000000 
+0100
+++ new/NetworkManager-vpnc-1.0.2/po/eu.po      2015-05-05 14:11:07.000000000 
+0200
@@ -2,21 +2,23 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
-# Iñaki Larrañaga Murgoitio <[email protected]>, 2008, 2009, 2010, 2014.
+# Iñaki Larrañaga Murgoitio <[email protected]>, 2008, 2009, 2010, 2014, 2015.
+# Edurne Labaka <[email protected]>, 2015.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: network-manager-vpnc master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=VPN: vpnc\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-04 10:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-04 11:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-07 18:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-19 16:47+0100\n"
 "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Basque <[email protected]>\n"
 "Language: eu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../auth-dialog/main.c:175
@@ -85,79 +87,79 @@
 msgid "Not Required"
 msgstr "Ez da beharrezkoa"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:501
+#: ../properties/nm-vpnc.c:504
 msgid "Secure (default)"
 msgstr "Segurua (lehenetsia)"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:504
+#: ../properties/nm-vpnc.c:507
 msgid "Weak (use with caution)"
 msgstr "Ahula (erabili kontu handiz)"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:512
+#: ../properties/nm-vpnc.c:515
 msgid "None (completely insecure)"
 msgstr "Bat ere ez (erabat ez-segurua)"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:578
+#: ../properties/nm-vpnc.c:581
 msgid "Cisco (default)"
 msgstr "Cisco (lehenetsia)"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:585
+#: ../properties/nm-vpnc.c:588
 msgid "Netscreen"
 msgstr "Netscreen"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:616
+#: ../properties/nm-vpnc.c:629
 msgid "NAT-T when available (default)"
 msgstr "NAT-T erabilgarri dagoenean (lehenetsia)"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:623
+#: ../properties/nm-vpnc.c:636
 msgid "NAT-T always"
 msgstr "NAT-T beti"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:630
+#: ../properties/nm-vpnc.c:643
 msgid "Cisco UDP"
 msgstr "Cisco UDP"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:637
+#: ../properties/nm-vpnc.c:650
 msgid "Disabled"
 msgstr "Desgaituta"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:657 ../properties/nm-vpnc.c:743
+#: ../properties/nm-vpnc.c:670 ../properties/nm-vpnc.c:756
 msgid "DH Group 1"
 msgstr "DH 1. taldea"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:664
+#: ../properties/nm-vpnc.c:677
 msgid "DH Group 2 (default)"
 msgstr "DH 2. taldea (lehenetsia)"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:671 ../properties/nm-vpnc.c:757
+#: ../properties/nm-vpnc.c:684 ../properties/nm-vpnc.c:770
 msgid "DH Group 5"
 msgstr "DH 5. taldea"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:729
+#: ../properties/nm-vpnc.c:742
 msgid "Server (default)"
 msgstr "Zerbitzaria (lehenetsia)"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:736
+#: ../properties/nm-vpnc.c:749
 msgid "None"
 msgstr "Bat ere ez"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:750
+#: ../properties/nm-vpnc.c:763
 msgid "DH Group 2"
 msgstr "DH 2. taldea"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:797
+#: ../properties/nm-vpnc.c:810
 msgid "Choose a Certificate Authority (CA) certificate..."
 msgstr "Aukeratu Ziurtagiri-Emailearen ziurtagiria..."
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:801
+#: ../properties/nm-vpnc.c:814
 msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
 msgstr "PEM ziurtagiriak (*.pem, *.crt, *.cer)"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:1542
+#: ../properties/nm-vpnc.c:1571
 msgid "TCP tunneling not supported"
 msgstr "TCP tunela ez dago onartuta"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:1544
+#: ../properties/nm-vpnc.c:1573
 #, c-format
 msgid ""
 "The VPN settings file '%s' specifies that VPN traffic should be tunneled "
@@ -173,274 +175,297 @@
 "ez du uste bezala funtzionatuko."
 
 #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:1
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Aukera aurreratuak"
+msgid "General"
+msgstr "Orokorra"
 
 #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:2
-msgid "Identification"
-msgstr "Identifikazioa"
+msgid "Sho_w passwords"
+msgstr "Erakutsi pasahitzak"
 
 #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:3
-msgid "_Domain:"
-msgstr "Domeinua:"
-
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:4
 msgid ""
-"(NT-)Domain name for authentication\n"
-"config: Domain <domain>"
+"Group password\n"
+"config: IPSec secret <group_password>"
 msgstr ""
-"(NT-) Domeinuaren izena autentifikatzeko\n"
-"konfigurazioa: Domain <domeinua>"
+"Taldearen pasahitza\n"
+"konfigurazioa: IPSec secret <taldearen_pasahitza>"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:5
+msgid "Gro_up password:"
+msgstr "_Taldearen pasahitza:"
 
 #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:6
-msgid "_Vendor:"
-msgstr "_Hornitzailea:"
+msgid "_Gateway:"
+msgstr "_Atebidea:"
 
 #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:7
+msgid "G_roup name:"
+msgstr "_Taldearen izena:"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:8
 msgid ""
-"Vendor of your IPsec gateway\n"
-"config: Vendor <cisco/netscreen>"
+"IP/hostname of IPsec gateway\n"
+"config: IPSec gateway <gateway>"
 msgstr ""
-"IPsec atebidearen hornitzailea\n"
-"konfigurazioa: Vendor <cisco/netscreen>"
-
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:9
-msgid "Ve_rsion:"
-msgstr "_Bertsioa:"
+"IPsec atebidearen IP/otalari-izena\n"
+"konfigurazioa: IPSec gateway <atebidea>"
 
 #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:10
 msgid ""
-"Application version to report. \n"
-"config: Application version <ASCII string>"
+"Group name\n"
+"config: IPSec ID <group_name>"
 msgstr ""
-"Aplikazioaren bertsioa berri emateko.\n"
-"konfigurazioa: Application version <ASCII katea>"
+"Taldearen izena\n"
+"konfigurazioa: IPSec ID <taldearen_izena>"
 
 #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:12
-msgid "Transport and Security"
-msgstr "Garraioa eta segurtasuna"
+msgid "User _password:"
+msgstr "_Erabiltzailearen pasahitza:"
 
 #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:13
 msgid ""
-"Encryption method\n"
-"config: nothing for Secure, 'Enable Single DES' for Weak, 'Enable no "
-"encryption' for None"
+"User password for the connection\n"
+"config: Xauth password <password>"
 msgstr ""
-"Enkriptatze-metodoa\n"
-"konfigurazioa: 'nothing' segurtasunerako, 'Enable Single DES' ahula, "
-"'Enable no encryption' bat ere ez"
+"Konexioko erabiltzailearen pasahitza\n"
+"konfigurazioa: Xauth password <pasahitza>"
 
 #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:15
-msgid "_Encryption method:"
-msgstr "Enkriptatze-metodoa:"
-
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:16
-msgid "_NAT traversal:"
-msgstr "Zeharretako NAT-a:"
-
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:17
 msgid ""
-"NAT traversal method to use\n"
-"config: NAT Traversal Mode <natt/none/force-natt/cisco-udp>"
+"User name for the connection\n"
+"config: Xauth username <user_name>"
 msgstr ""
-"Zeharretako NAT\n"
-"konfigurazioa: NAT Traversal Mode <natt/none/force-natt/cisco-udp>"
+"Konexioko erabiltzailearen izena\n"
+"konfigurazioa: Xauth username <erabiltzaile-izena>"
 
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:19
-msgid "_IKE DH Group:"
-msgstr "_IKE DH taldea:"
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:17
+msgid "User na_me:"
+msgstr "_Erabiltzaile-izena:"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:18
+msgid "Use _hybrid authentication"
+msgstr "Erabili autentifikazio _hibridoa"
 
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:20
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:19
 msgid ""
-"Name of the IKE DH group\n"
-"config: IKE DH Group <dh1/dh2/dh5>"
+"Enable hybrid authentication, i.e. use certificate in addition to password.\n"
+"config: IKE Authmode hybrid"
 msgstr ""
-"IKE DH taldearen izena\n"
-"konfigurazioa: IKE DH Group <dh1/dh2/dh5>"
+"Gaitu autentifikazio hibridoa, adib. erabili ziurtagiria pasahitzaz gain\n"
+"konfigurazioa:  IKE Authmode hybrid"
 
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:22
-msgid "Perfect _Forward Secrecy:"
-msgstr "Konfidentzialtasun _iraunkorra (PFS):"
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:21
+msgid "CA _File:"
+msgstr "ZE _fitxategia:"
 
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:23
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:22
 msgid ""
-"Diffie-Hellman group to use for PFS\n"
-"config: Perfect Forward Secrecy <nopfs/dh1/dh2/dh5/server>"
+"CA certificate in PEM format\n"
+"config: CA-File"
 msgstr ""
-"Diffie-Hellman taldea PFS-en erabiltzeko\n"
-"konfigurazioa: Perfect Forward Secrecy <nopfs/dh1/dh2/dh5/server>"
+"ZE-ren ziurtagiria PEM formatuan\n"
+"konfigurazioa: CA-File"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:24
+msgid "Advance_d..."
+msgstr "_Aurreratua..."
 
 #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:25
-msgid "_Local port:"
-msgstr "Ataka _lokala:"
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Aukera aurreratuak"
 
 #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:26
-msgid ""
-"Local ISAKMP port to use (0 means random port; 500 is vpnc's default)\n"
-"config: Local Port <0-65535>"
-msgstr ""
-"Erabiliko den lokaleko ISAKMP ataka (0 ausazko ataka adierazten du; 500 "
-"vpnc-ren lehenetsia da)\n"
-"konfigurazioa: Local Port <0-65535>"
+msgid "Identification"
+msgstr "Identifikazioa"
 
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:28
-msgid "Disable Dead _Peer Detection"
-msgstr "Desgaitu hildako _parekoen detekzioa (DPD)"
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:27
+msgid "_Domain:"
+msgstr "Domeinua:"
 
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:29
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:28
 msgid ""
-"Disable sending DPD packets (sets timeout to 0)\n"
-"config: DPD idle timeout (our side) 0"
+"(NT-)Domain name for authentication\n"
+"config: Domain <domain>"
 msgstr ""
-"Desgaitu DPD paketeak bidaltzea (iraungitze-denbora 0 gisa ezartzen du)\n"
-"konfigurazioa: DPD idle timeout (our side) 0"
+"(NT-) Domeinuaren izena autentifikatzeko\n"
+"konfigurazioa: Domain <domeinua>"
 
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:31
-msgid "General"
-msgstr "Orokorra"
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:30
+msgid ""
+"Vendor of your IPsec gateway\n"
+"config: Vendor <cisco/netscreen>"
+msgstr ""
+"IPsec atebidearen hornitzailea\n"
+"konfigurazioa: Vendor <cisco/netscreen>"
 
 #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:32
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "Erakutsi pasahitzak"
+msgid "_Vendor:"
+msgstr "_Hornitzailea:"
 
 #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:33
+msgid "Ve_rsion:"
+msgstr "_Bertsioa:"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:34
 msgid ""
-"Group password\n"
-"config: IPSec secret <group_password>"
+"Application version to report. \n"
+"config: Application version <ASCII string>"
 msgstr ""
-"Taldearen pasahitza\n"
-"konfigurazioa: IPSec secret <taldearen_pasahitza>"
-
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:35
-msgid "Gro_up password:"
-msgstr "_Taldearen pasahitza:"
+"Aplikazioaren bertsioa berri emateko.\n"
+"konfigurazioa: Application version <ASCII katea>"
 
 #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:36
-msgid "_Gateway:"
-msgstr "_Atebidea:"
+msgid "Transport and Security"
+msgstr "Garraioa eta segurtasuna"
 
 #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:37
-msgid "G_roup name:"
-msgstr "_Taldearen izena:"
+msgid "Disable Dead _Peer Detection"
+msgstr "Desgaitu hildako _parekoen detekzioa (DPD)"
 
 #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:38
 msgid ""
-"IP/hostname of IPsec gateway\n"
-"config: IPSec gateway <gateway>"
+"Disable sending DPD packets (sets timeout to 0)\n"
+"config: DPD idle timeout (our side) 0"
 msgstr ""
-"IPsec atebidearen IP/otalari-izena\n"
-"konfigurazioa: IPSec gateway <atebidea>"
+"Desgaitu DPD paketeak bidaltzea (iraungitze-denbora 0 gisa ezartzen du)\n"
+"konfigurazioa: DPD idle timeout (our side) 0"
 
 #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:40
-msgid ""
-"Group name\n"
-"config: IPSec ID <group_name>"
-msgstr ""
-"Taldearen izena\n"
-"konfigurazioa: IPSec ID <taldearen_izena>"
+msgid "_Local port:"
+msgstr "Ataka _lokala:"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:41
+msgid "Perfect _Forward Secrecy:"
+msgstr "Konfidentzialtasun _iraunkorra (PFS):"
 
 #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:42
-msgid "User _password:"
-msgstr "_Erabiltzailearen pasahitza:"
+msgid "_IKE DH Group:"
+msgstr "_IKE DH taldea:"
 
 #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:43
+msgid "_NAT traversal:"
+msgstr "Zeharretako NAT:"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:44
 msgid ""
-"User password for the connection\n"
-"config: Xauth password <password>"
+"Local ISAKMP port to use (0 means random port; 500 is vpnc's default)\n"
+"config: Local Port <0-65535>"
 msgstr ""
-"Konexioko erabiltzailearen pasahitza\n"
-"konfigurazioa: Xauth password <pasahitza>"
+"Erabiliko den lokaleko ISAKMP ataka (0 ausazko ataka adierazten du; 500 vpnc-"
+"ren lehenetsia da)\n"
+"konfigurazioa: Local Port <0-65535>"
 
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:45
-msgid ""
-"User name for the connection\n"
-"config: Xauth username <user_name>"
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:46
+msgid "0"
 msgstr ""
-"Konexioko erabiltzailearen izena\n"
-"konfigurazioa: Xauth username <erabiltzaile-izena>"
 
 #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:47
-msgid "User na_me:"
-msgstr "_Erabiltzaile-izena:"
-
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:48
-msgid "Use _hybrid authentication"
-msgstr "Erabili autentifikazio _hibridoa"
+msgid ""
+"Diffie-Hellman group to use for PFS\n"
+"config: Perfect Forward Secrecy <nopfs/dh1/dh2/dh5/server>"
+msgstr ""
+"Diffie-Hellman taldea PFS-en erabiltzeko\n"
+"konfigurazioa: Perfect Forward Secrecy <nopfs/dh1/dh2/dh5/server>"
 
 #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:49
 msgid ""
-"Enable hybrid authentication, i.e. use certificate in addition to password.\n"
-"config: IKE Authmode hybrid"
+"Name of the IKE DH group\n"
+"config: IKE DH Group <dh1/dh2/dh5>"
 msgstr ""
-"Gaitu autentifikazio hibridoa, adib. erabili ziurtagiria pasahitzaz gain\n"
-"konfigurazioa:  IKE Authmode hybrid"
+"IKE DH taldearen izena\n"
+"konfigurazioa: IKE DH Group <dh1/dh2/dh5>"
 
 #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:51
-msgid "CA _File:"
-msgstr "ZE _fitxategia:"
+msgid ""
+"NAT traversal method to use\n"
+"config: NAT Traversal Mode <natt/none/force-natt/cisco-udp>"
+msgstr ""
+"Zeharretako NAT\n"
+"konfigurazioa: NAT Traversal Mode <natt/none/force-natt/cisco-udp>"
 
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:52
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:53
 msgid ""
-"CA certificate in PEM format\n"
-"config: CA-File"
+"Encryption method\n"
+"config: nothing for Secure, 'Enable Single DES' for Weak, 'Enable no "
+"encryption' for None"
 msgstr ""
-"ZE-ren ziurtagiria PEM formatuan\n"
-"konfigurazioa: CA-File"
+"Enkriptatze-metodoa\n"
+"konfigurazioa: 'nothing' segurtasunerako, 'Enable Single DES' ahula, 'Enable "
+"no encryption' bat ere ez"
 
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:54
-msgid "Advance_d..."
-msgstr "_Aurreratua..."
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:55
+msgid ""
+"Tunnel interface name to use\n"
+"config: Interface name <name>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:57
+msgid "_Encryption method:"
+msgstr "Enkriptatze-metodoa:"
 
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:155
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:58
+msgid "Tunnel _interface name:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:173
 #, c-format
 msgid "property '%s' invalid or not supported"
 msgstr "'%s' propietatea baliogabea edo ez dago onartuta"
 
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:174
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:192
 #, c-format
 msgid "property '%s' file path '%s' is not absolute or does not exist"
 msgstr ""
 "'%s' propietatearen '%s' bide-izena ez da absolutua edo ez da existitzen"
 
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:187
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:205
 #, c-format
 msgid "invalid integer property '%s' or out of range [%d -> %d]"
 msgstr ""
-"baliogabeko '%s' propietatearen zenbaki osokoa edo [%d -> %d] barrutitik 
kanpo"
+"baliogabeko '%s' propietatearen zenbaki osokoa edo [%d -> %d] barrutitik "
+"kanpo"
 
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:197
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:215
 #, c-format
 msgid "invalid boolean property '%s' (not yes or no)"
 msgstr "baliogabeko '%s' propietatearen boolearra (ez da bai edo ez)"
 
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:204
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:222
 #, c-format
 msgid "unhandled property '%s' type %d"
 msgstr "kudeatu gabeko '%s' propietatearen %d mota"
 
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:221
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:239
 msgid "No VPN configuration options."
 msgstr "Ez dago VPNaren konfigurazioaren aukerarik."
 
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:239
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:265
 msgid "No VPN secrets!"
 msgstr "Ez dago VPNaren ezkutukorik."
 
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:323
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:613
 msgid "Could not find vpnc binary."
 msgstr "Ezin izan da vpnc liburutegia aurkitu."
 
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:417
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:712
 #, c-format
 msgid "Config option '%s' invalid or unknown."
 msgstr "Konfigurazioaren '%s' aukera baliogabea edo ezezaguna."
 
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:450
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:745
 #, c-format
 msgid "Config option '%s' not an integer."
 msgstr "Konfigurazioaren '%s' aukera ez da zenbaki osokoa."
 
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:630
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:918
+msgid "vpnc does not support interactive requests"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:942
+msgid "Could not use new secrets as interactive mode is disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:951 ../src/nm-vpnc-service.c:1026
 msgid ""
 "Could not process the request because the VPN connection settings were "
 "invalid."
@@ -448,15 +473,32 @@
 "Ezin izan da eskaera prozesatu VPN konexioaren ezarpenak baliogabekoak "
 "direlako."
 
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:745
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:959
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not process the request because no pending authentication is required."
+msgstr ""
+"Ezin izan da eskaera prozesatu VPN konexioaren ezarpenak baliogabekoak "
+"direlako."
+
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:971
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not process the request because the requested info '%s' was not "
+"provided."
+msgstr ""
+"Ezin izan da eskaera prozesatu VPN konexioaren ezarpenak baliogabekoak "
+"direlako."
+
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:1156
 msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
 msgstr "Ez irten VPNaren konexioa amaitzean"
 
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:746
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:1157
 msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
 msgstr "Gaitu arazketaren erregistro xehea (pasahitzak erakuts ditzake)"
 
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:769
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:1180
 msgid ""
 "nm-vpnc-service provides integrated Cisco Legacy IPsec VPN capability to "
 "NetworkManager."



Reply via email to