Hello community, here is the log from the commit of package meld for openSUSE:Factory checked in at 2015-07-24 09:59:02 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/meld (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.meld.new (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "meld" Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/meld/meld.changes 2015-07-14 17:46:03.000000000 +0200 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.meld.new/meld.changes 2015-07-24 09:59:04.000000000 +0200 @@ -1,0 +2,10 @@ +Thu Jul 23 07:14:20 UTC 2015 - [email protected] + +- Update to version 3.14.0: + + Fix crash when starting folder comparison on Windows. + + Fix bad chunk action behaviour for middle-to-right actions in + three pane conflicts. + + Documentation fixes. + + Updated translations. + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- meld-3.13.3.tar.xz New: ---- meld-3.14.0.tar.xz ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ meld.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.3bLgD8/_old 2015-07-24 09:59:05.000000000 +0200 +++ /var/tmp/diff_new_pack.3bLgD8/_new 2015-07-24 09:59:05.000000000 +0200 @@ -17,13 +17,13 @@ Name: meld -Version: 3.13.3 +Version: 3.14.0 Release: 0 Summary: Visual diff and merge tool License: GPL-2.0+ Group: Development/Tools/Other Url: http://meldmerge.org/ -Source: http://download.gnome.org/sources/meld/3.13/%{name}-%{version}.tar.xz +Source: http://download.gnome.org/sources/meld/3.14/%{name}-%{version}.tar.xz # PATCH-FIX-OPENSUSE meld-nodocs.patch [email protected] -- We do not want COPYING and NEWS installed like this Patch0: meld-nodocs.patch BuildRequires: fdupes ++++++ meld-3.13.3.tar.xz -> meld-3.14.0.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/meld-3.13.3/NEWS new/meld-3.14.0/NEWS --- old/meld-3.13.3/NEWS 2015-07-12 04:28:22.000000000 +0200 +++ new/meld-3.14.0/NEWS 2015-07-22 23:13:06.000000000 +0200 @@ -1,4 +1,21 @@ +2015-07-23 meld 3.14.0 +====================== + + Fixes: + + * Fix crash when starting folder comparison on Windows (Kai Willadsen) + * Fix bad chunk action behaviour for middle-to-right actions in three + pane conflicts (Kai Willadsen) + * Documentation fixes (Anders Jonsson) + + + Translations: + + * Josef Andersson (sv) + * Marek Černocký (cs) + + 2015-07-12 meld 3.13.3 ====================== diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/meld-3.13.3/PKG-INFO new/meld-3.14.0/PKG-INFO --- old/meld-3.13.3/PKG-INFO 2015-07-12 04:28:28.000000000 +0200 +++ new/meld-3.14.0/PKG-INFO 2015-07-22 23:13:19.000000000 +0200 @@ -1,6 +1,6 @@ Metadata-Version: 1.1 Name: meld -Version: 3.13.3 +Version: 3.14.0 Summary: Visual diff and merge tool Home-page: http://meldmerge.org Author: Kai Willadsen diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/meld-3.13.3/README new/meld-3.14.0/README --- old/meld-3.13.3/README 2015-06-28 03:15:36.000000000 +0200 +++ new/meld-3.14.0/README 2015-07-22 23:09:07.000000000 +0200 @@ -17,10 +17,10 @@ ------------ * Python 2.7 -* GTK+ 3.6 -* GLib 2.34 +* GTK+ 3.12 +* GLib 2.36 * PyGObject 3.8 -* GtkSourceView 3.6 +* GtkSourceView 3.10 Running diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/meld-3.13.3/help/C/preferences.page new/meld-3.14.0/help/C/preferences.page --- old/meld-3.13.3/help/C/preferences.page 2015-06-28 03:14:54.000000000 +0200 +++ new/meld-3.14.0/help/C/preferences.page 2015-07-20 21:25:27.000000000 +0200 @@ -41,7 +41,7 @@ non-binary files into memory during the folder comparison. With large text files, this can be slow and may cause memory issues. </p> - <p>This option only has an effect if if "Compare files based only on size + <p>This option only has an effect if "Compare files based only on size and timestamp" is not enabled. </p> </item> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/meld-3.13.3/help/cs/cs.po new/meld-3.14.0/help/cs/cs.po --- old/meld-3.13.3/help/cs/cs.po 2015-06-28 03:15:57.000000000 +0200 +++ new/meld-3.14.0/help/cs/cs.po 2015-07-21 23:30:23.000000000 +0200 @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: meld master\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-31 10:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-31 20:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-20 19:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-21 11:57+0200\n" "Last-Translator: Marek Černocký <[email protected]>\n" "Language-Team: Czech <[email protected]>\n" "Language: cs\n" @@ -709,10 +709,10 @@ msgstr "" "Název příkazu, který provede otevření textových souborů v externím editoru. " "Stačí samotný příkaz (např. <cmd>gedit</cmd>), a otevíraný soubor je pak " -"předán jako poslední argument. Nebo případně můžete do příkazu přidat " -"<code>{file}</code> a <code>{line}</code>, které pak <app>Meld</app> " -"nahradí názvem souboru včetně cesty, respektive číslem aktuálního řádku. " -"(např. <cmd>gedit {file}:{line}</cmd>)." +"předán jako poslední argument. Nebo případně můžete do příkazu přidat <code>" +"{file}</code> a <code>{line}</code>, které pak <app>Meld</app> nahradí " +"názvem souboru včetně cesty, respektive číslem aktuálního řádku. (např. " +"<cmd>gedit {file}:{line}</cmd>)." #. (itstool) path: terms/title #: C/preferences.page:31 @@ -753,7 +753,7 @@ #. (itstool) path: item/p #: C/preferences.page:44 msgid "" -"This option only has an effect if if \"Compare files based only on size and " +"This option only has an effect if \"Compare files based only on size and " "timestamp\" is not enabled." msgstr "" "Tato volba má význam, jen když není zapnuto „Porovnávat soubory jen na " @@ -1147,7 +1147,7 @@ msgstr "Soubor/složka jsou stejné jako verze v repozitáři." #. (itstool) path: td/p -#: C/vc-mode.page:109 C/folder-mode.page:150 +#: C/vc-mode.page:109 msgid "Red and bold" msgstr "červené a tučné" @@ -1243,7 +1243,7 @@ #. (itstool) path: td/p #: C/vc-mode.page:197 -msgid "Non VC" +msgid "Unversioned" msgstr "Neverzováno" #. (itstool) path: td/p @@ -1281,8 +1281,8 @@ "change which file states you see by using the <guiseq><gui style=\"menu" "\">View</gui><gui style=\"menuitem\">Version Status</gui></guiseq> menu, or " "by clicking the corresponding <gui style=\"button\">Modified</gui>, <gui " -"style=\"button\">Normal</gui>, <gui style=\"button\">Non VC</gui> and <gui " -"style=\"button\">Ignored</gui> buttons on the toolbar." +"style=\"button\">Normal</gui>, <gui style=\"button\">Unversioned</gui> and " +"<gui style=\"button\">Ignored</gui> buttons on the toolbar." msgstr "" "Velmi často budete chtít vidět jen soubory, u kterých bylo zjištěno, že se " "nějakým způsobem liší. Proto se jedná o výchozí nastavení aplikace " @@ -1683,6 +1683,11 @@ "filters\">textového filtru</link> se tyto soubory jeví jako stejné." #. (itstool) path: td/p +#: C/folder-mode.page:150 +msgid "Blue and bold" +msgstr "modré a tučné" + +#. (itstool) path: td/p #: C/folder-mode.page:156 msgid "These files differ between the folders being compared." msgstr "Tyto soubory se liší mezi složkami, které jsou porovnávány." diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/meld-3.13.3/meld/conf.py new/meld-3.14.0/meld/conf.py --- old/meld-3.13.3/meld/conf.py 2015-07-03 23:31:32.000000000 +0200 +++ new/meld-3.14.0/meld/conf.py 2015-07-22 23:12:00.000000000 +0200 @@ -3,7 +3,7 @@ import sys __package__ = "meld" -__version__ = "3.13.3" +__version__ = "3.14.0" # START; these paths are clobbered on install by meld.build_helpers DATADIR = os.path.join(sys.prefix, "share", "meld") diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/meld-3.13.3/meld/diffmap.py new/meld-3.14.0/meld/diffmap.py --- old/meld-3.13.3/meld/diffmap.py 2015-07-12 04:06:22.000000000 +0200 +++ new/meld-3.14.0/meld/diffmap.py 2015-07-20 21:39:58.000000000 +0200 @@ -119,6 +119,11 @@ x0 = xpad x1 = width - 2 * xpad + # Hack to work around a cairo bug when calling create_similar + # https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=60519 + if not (width and height): + return + context.translate(0, y_start) context.set_line_width(1) context.rectangle(x0 - 3, -1, x1 + 6, height + 1) diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/meld-3.13.3/meld/gutterrendererchunk.py new/meld-3.14.0/meld/gutterrendererchunk.py --- old/meld-3.13.3/meld/gutterrendererchunk.py 2015-07-12 04:06:22.000000000 +0200 +++ new/meld-3.14.0/meld/gutterrendererchunk.py 2015-07-20 21:53:59.000000000 +0200 @@ -72,8 +72,8 @@ if chunk_index is None: return - # FIXME: This is all chunks, not just those shared with to_pane - chunk = self.linediffer.get_chunk(chunk_index, self.from_pane) + chunk = self.linediffer.get_chunk( + chunk_index, self.from_pane, self.to_pane) if chunk[1] != line: return diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/meld-3.13.3/po/sv.po new/meld-3.14.0/po/sv.po --- old/meld-3.13.3/po/sv.po 2015-06-28 03:15:36.000000000 +0200 +++ new/meld-3.14.0/po/sv.po 2015-07-22 23:09:07.000000000 +0200 @@ -2,24 +2,24 @@ # Copyright © 2005-2015 Free Software Foundation, Inc. # Christian Rose <[email protected]>, 2005. # Daniel Nylander <[email protected]>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2011. -# Josef Andersson <[email protected]>, 2014. # Sebastian Rasmussen <[email protected]>, 2015. -# +# Josef Andersson <[email protected]>, 2014, 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: meld\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=meld&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2015-03-01 11:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-08 17:15+0100\n" -"Last-Translator: Sebastian Rasmussen <[email protected]>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-29 10:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-28 20:15+0100\n" +"Last-Translator: Josef Andersson <[email protected]>\n" "Language-Team: Swedish <[email protected]>\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.6.10\n" +"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" +"X-Project-Style: gnome\n" #: ../bin/meld:144 msgid "Cannot import: " @@ -40,6 +40,8 @@ "Couldn't load Meld-specific CSS (%s)\n" "%s" msgstr "" +"Kunde inte läsa in Meld-specifik CSS (%s)\n" +"%s" #: ../data/meld.desktop.in.h:1 ../data/ui/meldapp.ui.h:1 msgid "Meld" @@ -156,14 +158,13 @@ "markeringar är detta som standard av." #: ../data/org.gnome.meld.gschema.xml.h:17 -#, fuzzy -#| msgid "Use s_yntax highlighting" msgid "Color scheme to use for syntax highlighting" -msgstr "Använd _syntaxmarkering" +msgstr "Färgschema att använda för syntaxmarkering" #: ../data/org.gnome.meld.gschema.xml.h:18 msgid "Used by GtkSourceView to determine colors for syntax highlighting" msgstr "" +"Används av GtkSourceView för att bestämma färger för färgmarkering av syntax" #: ../data/org.gnome.meld.gschema.xml.h:19 msgid "Displayed whitespace" @@ -209,15 +210,11 @@ msgstr "Använd systemets standard typsnitt med fast breddsteg" #: ../data/org.gnome.meld.gschema.xml.h:26 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If false, the defined custom font will be used instead of the system " -#| "monospace font." msgid "" "If false, custom-font will be used instead of the system monospace font." msgstr "" -"Om false kommer det definierade anpassade typsnittet att användas istället " -"för systemets typsnitt med fast breddsteg." +"Om false kommer det anpassade typsnittet att användas istället för systemets " +"monospace-typsnitt." #: ../data/org.gnome.meld.gschema.xml.h:27 msgid "Custom font" @@ -246,16 +243,12 @@ msgstr "Använd systemets standardredigerare" #: ../data/org.gnome.meld.gschema.xml.h:32 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If false, the defined custom editor will be used instead of the system " -#| "editor when opening files externally." msgid "" "If false, custom-editor-command will be used instead of the system editor " "when opening files externally." msgstr "" -"Om false kommer den definierade anpassade redigeraren att användas istället " -"för systemredigeraren när filer öppnas externt." +"Om false kommer den anpassade redigeraren att användas istället för " +"systemredigeraren när filer öppnas externt." #: ../data/org.gnome.meld.gschema.xml.h:33 msgid "The custom editor launch command" @@ -322,7 +315,7 @@ #: ../data/org.gnome.meld.gschema.xml.h:43 ../data/ui/preferences.ui.h:30 msgid "Apply text filters during folder comparisons" -msgstr "" +msgstr "Verkställ textfilter vid mappjämförelser" #: ../data/org.gnome.meld.gschema.xml.h:44 msgid "" @@ -330,6 +323,9 @@ "text filters and the blank line trimming option, and ignore newline " "differences." msgstr "" +"Om true kommer mappjämförelser som jämför filinnehåll också att verkställa " +"aktiva textfilter och alternativet att trimma tomma rader samt ignorera " +"nyradsskillnader." #: ../data/org.gnome.meld.gschema.xml.h:45 msgid "File status filters" @@ -385,18 +381,12 @@ msgstr "Sortering för filer i trevägsjämförelser med versionshantering" #: ../data/org.gnome.meld.gschema.xml.h:54 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Choices for file order are remote/merge/local and local/merged/remote. " -#| "This preference only affects three-way comparisons launched from the " -#| "version control view, so is used solely for merges/conflict resolution " -#| "within Meld." msgid "" "Choices for file order are remote/merged/local and local/merged/remote. This " "preference only affects three-way comparisons launched from the version " "control view, so is used solely for merges/conflict resolution within Meld." msgstr "" -"Val för filsortering är fjärr/sammanfoga/lokal och lokal/sammanfoga/fjärr. " +"Val för filsortering är fjärr/sammanfogad/lokal och lokal/sammanfogad/fjärr. " "Denna inställning påverkar bara trevägsjämförelser startade från " "versionshanteringsvyn, och används endast för sammanfogning/konfliktlösning " "i Meld." @@ -430,16 +420,13 @@ msgstr "Automatisk radbrytning av incheckningsmeddelanden" #: ../data/org.gnome.meld.gschema.xml.h:60 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If true, the version control commit message editor will hard-wrap (i.e., " -#| "insert line breaks) at the defined commit margin before commit." msgid "" "If true, the version control commit message editor will hard-wrap (i.e., " "insert line breaks) at the commit margin before commit." msgstr "" "Om true kommer versionshanteringsredigeraren för incheckningsmeddelanden att " -"radbrytas vid den definierade marginalen före incheckning." +"radbrytas (d.v.s. infoga radbrytning) vid incheckningsmarginalen före " +"incheckning." #: ../data/org.gnome.meld.gschema.xml.h:61 msgid "Version control status filters" @@ -529,20 +516,16 @@ msgstr "Jämför markerade filer" #: ../data/ui/dirdiff.ui.h:3 -#, fuzzy -#| msgid "Copy to left" msgid "Copy to _Left" -msgstr "Kopiera till vänster" +msgstr "Kopiera till _vänster" #: ../data/ui/dirdiff.ui.h:4 msgid "Copy to left" msgstr "Kopiera till vänster" #: ../data/ui/dirdiff.ui.h:5 -#, fuzzy -#| msgid "Copy to right" msgid "Copy to _Right" -msgstr "Kopiera till höger" +msgstr "Kopiera till _höger" #: ../data/ui/dirdiff.ui.h:6 msgid "Copy to right" @@ -552,7 +535,7 @@ msgid "Delete selected" msgstr "Ta bort markerade" -#: ../data/ui/dirdiff.ui.h:8 ../meld/dirdiff.py:876 ../meld/filediff.py:1460 +#: ../data/ui/dirdiff.ui.h:8 ../meld/dirdiff.py:879 ../meld/filediff.py:1463 msgid "Hide" msgstr "Dölj" @@ -620,7 +603,7 @@ msgstr "_Lägg till" #: ../data/ui/EditableList.ui.h:5 ../data/ui/vcview.ui.h:11 -#: ../meld/vcview.py:747 +#: ../meld/vcview.py:762 msgid "_Remove" msgstr "_Ta bort" @@ -642,7 +625,7 @@ #. Create icon and filename CellRenderer #: ../data/ui/EditableList.ui.h:10 ../meld/dirdiff.py:374 -#: ../meld/vcview.py:203 +#: ../meld/vcview.py:215 msgid "Name" msgstr "Namn" @@ -683,20 +666,16 @@ msgstr "Lägg till synkroniseringspunkt" #: ../data/ui/filediff.ui.h:7 -#, fuzzy -#| msgid "Add a manual point for synchronization of changes between files" msgid "Add a synchronization point for changes between files" -msgstr "Lägg till en manuell punkt för att synkronisera ändringar mellan filer" +msgstr "Lägg till en synkroniseringspunkt för ändringar mellan filer" #: ../data/ui/filediff.ui.h:8 msgid "Clear Synchronization Points" msgstr "Rensa synkroniseringspunkter" #: ../data/ui/filediff.ui.h:9 -#, fuzzy -#| msgid "Add a manual point for synchronization of changes between files" msgid "Clear sychronization points for changes between files" -msgstr "Lägg till en manuell punkt för att synkronisera ändringar mellan filer" +msgstr "Rensa synkroniseringspunkter för ändringar mellan filer" #: ../data/ui/filediff.ui.h:10 msgid "Previous Conflict" @@ -812,22 +791,16 @@ "Sammanfoga alla ändringar utan konflikter från vänstra och högra panelen" #: ../data/ui/filediff.ui.h:38 -#, fuzzy -#| msgid "Previous Change" msgid "Previous Pane" -msgstr "Föregående ändring" +msgstr "Föregående panel" #: ../data/ui/filediff.ui.h:39 -#, fuzzy -#| msgid "Move keyboard focus to the next document in this comparison" msgid "Move keyboard focus to the previous document in this comparison" -msgstr "Flytta tangentbordsfokus till nästa dokument i denna jämförelse" +msgstr "Flytta tangentbordsfokus till föregående dokument i denna jämförelse" #: ../data/ui/filediff.ui.h:40 -#, fuzzy -#| msgid "Next Change" msgid "Next Pane" -msgstr "Nästa ändring" +msgstr "Nästa panel" #: ../data/ui/filediff.ui.h:41 msgid "Move keyboard focus to the next document in this comparison" @@ -853,8 +826,8 @@ msgid "Close _without Saving" msgstr "Stäng _utan att spara" -#: ../data/ui/filediff.ui.h:47 ../meld/dirdiff.py:967 ../meld/filediff.py:1629 -#: ../meld/filediff.py:1713 ../meld/filediff.py:1738 +#: ../data/ui/filediff.ui.h:47 ../meld/dirdiff.py:970 ../meld/filediff.py:1632 +#: ../meld/filediff.py:1716 ../meld/filediff.py:1741 msgid "_Cancel" msgstr "_Avbryt" @@ -891,7 +864,7 @@ msgstr "" "Ändringar utförda i följande dokument kommer att gå förlorade för alltid:\n" -#: ../data/ui/findbar.ui.h:1 ../meld/dirdiff.py:968 ../meld/filediff.py:1630 +#: ../data/ui/findbar.ui.h:1 ../meld/dirdiff.py:971 ../meld/filediff.py:1633 msgid "_Replace" msgstr "_Ersätt" @@ -1044,10 +1017,8 @@ msgstr "Använd _syntaxmarkering" #: ../data/ui/preferences.ui.h:22 -#, fuzzy -#| msgid "Change highlighting incomplete" msgid "Syntax highlighting color scheme:" -msgstr "Ändra markering av ofärdiga" +msgstr "Färgschema för syntaxmarkering:" #: ../data/ui/preferences.ui.h:23 msgid "External Editor" @@ -1111,7 +1082,7 @@ #: ../data/ui/preferences.ui.h:40 msgid "Automatically _break lines at right margin on commit" -msgstr "Radbryt automatiskt vid högermarginal under incheckning" +msgstr "_Radbryt automatiskt vid högermarginal under incheckning" #: ../data/ui/preferences.ui.h:41 msgid "Version Control" @@ -1219,7 +1190,7 @@ #: ../data/ui/tab-placeholder.ui.h:14 msgid "C_ompare" -msgstr "Jämför" +msgstr "_Jämför" #: ../data/ui/vcview.ui.h:3 msgid "Co_mmit..." @@ -1359,15 +1330,15 @@ #: ../meld/const.py:10 msgid "UNIX (LF)" -msgstr "" +msgstr "UNIX (LF)" #: ../meld/const.py:11 msgid "DOS/Windows (CR-LF)" -msgstr "" +msgstr "DOS/Windows (CR-LF)" #: ../meld/const.py:12 msgid "Mac OS (CR)" -msgstr "" +msgstr "Mac OS (CR)" #. Create file size CellRenderer #: ../meld/dirdiff.py:392 ../meld/preferences.py:82 @@ -1384,74 +1355,69 @@ msgid "Permissions" msgstr "Rättigheter" -#: ../meld/dirdiff.py:558 +#: ../meld/dirdiff.py:561 #, python-format msgid "Hide %s" msgstr "Dölj %s" -#: ../meld/dirdiff.py:688 ../meld/dirdiff.py:710 +#: ../meld/dirdiff.py:691 ../meld/dirdiff.py:713 #, python-format msgid "[%s] Scanning %s" msgstr "[%s] Söker igenom %s" -#: ../meld/dirdiff.py:843 +#: ../meld/dirdiff.py:846 #, python-format msgid "[%s] Done" msgstr "[%s] Klar" -#: ../meld/dirdiff.py:851 +#: ../meld/dirdiff.py:854 msgid "Folders have no differences" -msgstr "" +msgstr "Mapparna skiljer sig inte åt" -#: ../meld/dirdiff.py:853 +#: ../meld/dirdiff.py:856 msgid "Contents of scanned files in folders are identical." -msgstr "" +msgstr "Innehållet i mapparnas avsökta filer är identiskt." -#: ../meld/dirdiff.py:855 +#: ../meld/dirdiff.py:858 msgid "" "Scanned files in folders appear identical, but contents have not been " "scanned." msgstr "" +"Mapparnas avsökta filer verkar identiska, men innehållet har inte genomsökts." -#: ../meld/dirdiff.py:858 +#: ../meld/dirdiff.py:861 msgid "File filters are in use, so not all files have been scanned." -msgstr "" +msgstr "Filfilter används, och därför har inte alla filer genomsökts." -#: ../meld/dirdiff.py:860 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Text filters are being used, and may be masking differences between " -#| "files. Would you like to compare the unfiltered files?" +#: ../meld/dirdiff.py:863 msgid "Text filters are in use and may be masking content differences." -msgstr "" -"Textfilter används och kan dölja skillnader mellan filer. Vill du jämföra de " -"ofiltrerade filerna?" +msgstr "Textfilter används och kan dölja skillnader i innehåll." -#: ../meld/dirdiff.py:878 ../meld/dirdiff.py:931 ../meld/filediff.py:1115 -#: ../meld/filediff.py:1267 ../meld/filediff.py:1462 ../meld/filediff.py:1492 -#: ../meld/filediff.py:1494 +#: ../meld/dirdiff.py:881 ../meld/dirdiff.py:934 ../meld/filediff.py:1118 +#: ../meld/filediff.py:1270 ../meld/filediff.py:1465 ../meld/filediff.py:1495 +#: ../meld/filediff.py:1497 msgid "Hi_de" msgstr "_Dölj" -#: ../meld/dirdiff.py:888 +#: ../meld/dirdiff.py:891 msgid "Multiple errors occurred while scanning this folder" msgstr "Flera fel inträffade vid avsökning av denna mapp" -#: ../meld/dirdiff.py:889 +#: ../meld/dirdiff.py:892 msgid "Files with invalid encodings found" msgstr "Filer med ogiltiga teckenkodningar hittades" #. TRANSLATORS: This is followed by a list of files -#: ../meld/dirdiff.py:891 +#: ../meld/dirdiff.py:894 msgid "Some files were in an incorrect encoding. The names are something like:" msgstr "En del filer hade en felaktig kodning. Namnen är ungefär:" -#: ../meld/dirdiff.py:893 +#: ../meld/dirdiff.py:896 msgid "Files hidden by case insensitive comparison" msgstr "Filer dolda av skiftlägeskänslig jämförelse" #. TRANSLATORS: This is followed by a list of files -#: ../meld/dirdiff.py:895 +#: ../meld/dirdiff.py:898 msgid "" "You are running a case insensitive comparison on a case sensitive " "filesystem. The following files in this folder are hidden:" @@ -1459,28 +1425,30 @@ "Du gör en skiftlägesokänslig jämförelse på ett skiftlägeskänsligt filsystem. " "En del filer syns inte:" -#: ../meld/dirdiff.py:906 +#: ../meld/dirdiff.py:909 #, python-format msgid "'%s' hidden by '%s'" msgstr "”%s” dolda av ”%s”" -#: ../meld/dirdiff.py:971 +#: ../meld/dirdiff.py:974 #, python-format msgid "Replace folder “%s”?" -msgstr "" +msgstr "Ersätt mappen ”%s”?" -#: ../meld/dirdiff.py:973 +#: ../meld/dirdiff.py:976 #, python-format msgid "" "Another folder with the same name already exists in “%s”.\n" "If you replace the existing folder, all files in it will be lost." msgstr "" +"En annan mapp med samma namn existerar redan i ”%s”.\n" +"Om du ersätter befintlig mapp kommer alla filer att förloras." -#: ../meld/dirdiff.py:986 +#: ../meld/dirdiff.py:989 msgid "Error copying file" msgstr "Fel vid filkopiering" -#: ../meld/dirdiff.py:987 +#: ../meld/dirdiff.py:990 #, python-format msgid "" "Couldn't copy %s\n" @@ -1493,118 +1461,113 @@ "\n" "%s" -#: ../meld/dirdiff.py:1010 +#: ../meld/dirdiff.py:1013 #, python-format msgid "Error deleting %s" msgstr "Fel vid borttagning av %s" -#: ../meld/dirdiff.py:1515 -#, fuzzy -#| msgid "folder" +#: ../meld/dirdiff.py:1518 msgid "No folder" -msgstr "mapp" +msgstr "Ingen mapp" #. Abbreviations for insert and overwrite that fit in the status bar -#: ../meld/filediff.py:406 +#: ../meld/filediff.py:409 msgid "INS" msgstr "INF" -#: ../meld/filediff.py:406 +#: ../meld/filediff.py:409 msgid "OVR" msgstr "ÖVR" #. Abbreviation for line, column so that it will fit in the status bar -#: ../meld/filediff.py:408 +#: ../meld/filediff.py:411 #, python-format msgid "Ln %i, Col %i" msgstr "Rad %i, kolumn %i" -#: ../meld/filediff.py:821 +#: ../meld/filediff.py:824 msgid "Comparison results will be inaccurate" -msgstr "" +msgstr "Jämförelseresultat kommer att bli osäkra" -#: ../meld/filediff.py:823 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "Filter '%s' changed the number of lines in the file. Comparison will be " -#| "incorrect. See the user manual for more details." +#: ../meld/filediff.py:826 +#, python-format msgid "" "Filter “%s” changed the number of lines in the file, which is unsupported. " "The comparison will not be accurate." msgstr "" -"Filtret ”%s” ändrade antalet rader i filen. Jämförelsen kommer att vara " -"felaktig. Se användarhandboken för mer information." +"Filtret ”%s” ändrade antalet rader i filen vilket inte stöds. Jämförelsen " +"kommer att vara osäker." -#: ../meld/filediff.py:894 +#: ../meld/filediff.py:897 msgid "Mark conflict as resolved?" msgstr "Markera konflikten som löst?" -#: ../meld/filediff.py:896 +#: ../meld/filediff.py:899 msgid "" "If the conflict was resolved successfully, you may mark it as resolved now." msgstr "Om konflikten gick att lösa kan du markera den som löst nu." -#: ../meld/filediff.py:898 +#: ../meld/filediff.py:901 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: ../meld/filediff.py:899 +#: ../meld/filediff.py:902 msgid "Mark _Resolved" msgstr "Markera som _löst" -#: ../meld/filediff.py:1102 +#: ../meld/filediff.py:1105 #, python-format msgid "[%s] Set num panes" msgstr "[%s] Ställ in numrerade paneler" -#: ../meld/filediff.py:1109 +#: ../meld/filediff.py:1112 #, python-format msgid "[%s] Opening files" msgstr "[%s] Öppnar filer" -#: ../meld/filediff.py:1132 ../meld/filediff.py:1142 ../meld/filediff.py:1155 -#: ../meld/filediff.py:1161 +#: ../meld/filediff.py:1135 ../meld/filediff.py:1145 ../meld/filediff.py:1158 +#: ../meld/filediff.py:1164 msgid "Could not read file" msgstr "Kunde inte läsa filen" -#: ../meld/filediff.py:1133 +#: ../meld/filediff.py:1136 #, python-format msgid "[%s] Reading files" msgstr "[%s] Läser filer" -#: ../meld/filediff.py:1143 +#: ../meld/filediff.py:1146 #, python-format msgid "%s appears to be a binary file." msgstr "%s verkar vara en binärfil." -#: ../meld/filediff.py:1156 +#: ../meld/filediff.py:1159 #, python-format msgid "%s is not in encodings: %s" msgstr "%s finns inte i teckenkodningar: %s" -#: ../meld/filediff.py:1194 +#: ../meld/filediff.py:1197 #, python-format msgid "[%s] Computing differences" msgstr "[%s] Beräknar skillnader" -#: ../meld/filediff.py:1262 +#: ../meld/filediff.py:1265 #, python-format msgid "File %s has changed on disk" msgstr "Filen %s har ändrats på disk" -#: ../meld/filediff.py:1263 +#: ../meld/filediff.py:1266 msgid "Do you want to reload the file?" msgstr "Vill du läsa om filen?" -#: ../meld/filediff.py:1266 +#: ../meld/filediff.py:1269 msgid "_Reload" msgstr "_Läs om" -#: ../meld/filediff.py:1425 +#: ../meld/filediff.py:1428 msgid "Files are identical" msgstr "Filerna är identiska" -#: ../meld/filediff.py:1438 +#: ../meld/filediff.py:1441 msgid "" "Text filters are being used, and may be masking differences between files. " "Would you like to compare the unfiltered files?" @@ -1612,28 +1575,28 @@ "Textfilter används och kan dölja skillnader mellan filer. Vill du jämföra de " "ofiltrerade filerna?" -#: ../meld/filediff.py:1443 -#, fuzzy -#| msgid "Files with invalid encodings found" +#: ../meld/filediff.py:1446 msgid "Files differ in line endings only" -msgstr "Filer med ogiltiga teckenkodningar hittades" +msgstr "Filer skiljer sig endast vad gäller radslut" -#: ../meld/filediff.py:1445 +#: ../meld/filediff.py:1448 #, python-format msgid "" "Files are identical except for differing line endings:\n" "%s" msgstr "" +"Filerna är identiska förutom radavsluten:\n" +"%s" -#: ../meld/filediff.py:1465 +#: ../meld/filediff.py:1468 msgid "Show without filters" msgstr "Visa utan filer" -#: ../meld/filediff.py:1487 +#: ../meld/filediff.py:1490 msgid "Change highlighting incomplete" msgstr "Ändra markering av ofärdiga" -#: ../meld/filediff.py:1488 +#: ../meld/filediff.py:1491 msgid "" "Some changes were not highlighted because they were too large. You can force " "Meld to take longer to highlight larger changes, though this may be slow." @@ -1642,114 +1605,107 @@ "Meld till att längre tid på sig att markera större ändringar, men det kan " "bli långsamt." -#: ../meld/filediff.py:1496 +#: ../meld/filediff.py:1499 msgid "Keep highlighting" msgstr "Använd markering" -#: ../meld/filediff.py:1498 +#: ../meld/filediff.py:1501 msgid "_Keep highlighting" msgstr "_Använd markering" -#: ../meld/filediff.py:1633 +#: ../meld/filediff.py:1636 #, python-format msgid "Replace file “%s”?" -msgstr "" +msgstr "Ersätt filen ”%s”?" -#: ../meld/filediff.py:1635 +#: ../meld/filediff.py:1638 #, python-format msgid "" "A file with this name already exists in “%s”.\n" "If you replace the existing file, its contents will be lost." msgstr "" +"En fil med detta namn existerar redan i ”%s”.\n" +"Om du ersätter befintlig fil kommer dess innehåll att gå förlorat." -#: ../meld/filediff.py:1653 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Could not read file" +#: ../meld/filediff.py:1656 +#, python-format msgid "Could not save file %s." -msgstr "Kunde inte läsa filen" +msgstr "Kunde inte spara filen %s." -#: ../meld/filediff.py:1654 +#: ../meld/filediff.py:1657 #, python-format msgid "" "Couldn't save file due to:\n" "%s" msgstr "" +"Kunde in spara fil beroende på:\n" +"%s" -#: ../meld/filediff.py:1666 +#: ../meld/filediff.py:1669 msgid "Save Left Pane As" msgstr "Spara vänsterpanel som" -#: ../meld/filediff.py:1668 +#: ../meld/filediff.py:1671 msgid "Save Middle Pane As" msgstr "Spara mittenpanel som" -#: ../meld/filediff.py:1670 +#: ../meld/filediff.py:1673 msgid "Save Right Pane As" msgstr "Spara högerpanel som" -#: ../meld/filediff.py:1684 +#: ../meld/filediff.py:1687 #, python-format msgid "File %s has changed on disk since it was opened" msgstr "Filen %s har ändrats på disk sedan den öppnades" -#: ../meld/filediff.py:1686 +#: ../meld/filediff.py:1689 msgid "If you save it, any external changes will be lost." msgstr "Om du sparar den kommer alla externa ändringar att gå förlorade." -#: ../meld/filediff.py:1689 +#: ../meld/filediff.py:1692 msgid "Save Anyway" msgstr "Spara ändå" -#: ../meld/filediff.py:1690 +#: ../meld/filediff.py:1693 msgid "Don't Save" msgstr "Spara inte" -#: ../meld/filediff.py:1716 -#, fuzzy -#| msgid "Files with invalid encodings found" +#: ../meld/filediff.py:1719 msgid "Inconsistent line endings found" -msgstr "Filer med ogiltiga teckenkodningar hittades" +msgstr "Inkonsekventa radavslut funna" -#: ../meld/filediff.py:1718 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "This file '%s' contains a mixture of line endings.\n" -#| "\n" -#| "Which format would you like to use?" +#: ../meld/filediff.py:1721 +#, python-format msgid "" "'%s' contains a mixture of line endings. Select the line ending format to " "use." msgstr "" -"Filen ”%s” innehåller olika typer av radslut.\n" -"\n" -"Vilket format vill du använda?" +"Filen ”%s” innehåller olika typer av radslut. Välj radaslutsformat att " +"använda." -#: ../meld/filediff.py:1739 +#: ../meld/filediff.py:1742 msgid "_Save as UTF-8" -msgstr "" +msgstr "_Spara som UTF-8" -#: ../meld/filediff.py:1742 +#: ../meld/filediff.py:1745 #, python-format msgid "Couldn't encode text as “%s”" -msgstr "" +msgstr "Kunde inte koda text som ”%s”" -#: ../meld/filediff.py:1744 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "'%s' contains characters not encodable with '%s'\n" -#| "Would you like to save as UTF-8?" +#: ../meld/filediff.py:1747 +#, python-format msgid "" "File “%s” contains characters that can't be encoded using encoding “%s”.\n" "Would you like to save as UTF-8?" msgstr "" -"”%s” innehåller tecken som inte kan kodas med ”%s”\n" +"Filen ”%s” innehåller tecken som inte kan kodas med kodningen ”%s”\n" "Vill du spara som UTF-8?" -#: ../meld/filediff.py:2096 +#: ../meld/filediff.py:2099 msgid "Live comparison updating disabled" msgstr "Inaktivera realtidsuppdateringar av jämförelser" -#: ../meld/filediff.py:2097 +#: ../meld/filediff.py:2100 msgid "" "Live updating of comparisons is disabled when synchronization points are " "active. You can still manually refresh the comparison, and live updates will " @@ -1773,99 +1729,99 @@ msgid "Copy _down" msgstr "Kopiera _ned" -#: ../meld/meldapp.py:170 +#: ../meld/meldapp.py:169 msgid "wrong number of arguments supplied to --diff" msgstr "felaktigt antal argument angavs för --diff" -#: ../meld/meldapp.py:175 +#: ../meld/meldapp.py:174 msgid "Start with an empty window" msgstr "Starta med ett tomt fönster" -#: ../meld/meldapp.py:176 ../meld/meldapp.py:178 +#: ../meld/meldapp.py:175 ../meld/meldapp.py:177 msgid "file" msgstr "fil" -#: ../meld/meldapp.py:176 ../meld/meldapp.py:180 +#: ../meld/meldapp.py:175 ../meld/meldapp.py:179 msgid "folder" msgstr "mapp" -#: ../meld/meldapp.py:177 +#: ../meld/meldapp.py:176 msgid "Start a version control comparison" msgstr "Starta en versionshanterad jämförelse" -#: ../meld/meldapp.py:179 +#: ../meld/meldapp.py:178 msgid "Start a 2- or 3-way file comparison" msgstr "Starta med en två- eller trevägs filjämförelse" -#: ../meld/meldapp.py:181 +#: ../meld/meldapp.py:180 msgid "Start a 2- or 3-way folder comparison" msgstr "Starta med en två- eller trevägs mappjämförelse" -#: ../meld/meldapp.py:224 +#: ../meld/meldapp.py:223 #, python-format msgid "Error: %s\n" msgstr "Fel: %s\n" -#: ../meld/meldapp.py:231 +#: ../meld/meldapp.py:230 msgid "Meld is a file and directory comparison tool." msgstr "Meld är ett verktyg för att jämföra filer och kataloger." -#: ../meld/meldapp.py:235 +#: ../meld/meldapp.py:234 msgid "Set label to use instead of file name" msgstr "Sätt etikett att använda istället för filnamn" -#: ../meld/meldapp.py:238 +#: ../meld/meldapp.py:237 msgid "Open a new tab in an already running instance" msgstr "Öppna en ny flik i en redan körande instans" -#: ../meld/meldapp.py:241 +#: ../meld/meldapp.py:240 msgid "Automatically compare all differing files on startup" msgstr "Jämför automatiskt alla filer som skiljer sig vid uppstart" -#: ../meld/meldapp.py:244 +#: ../meld/meldapp.py:243 msgid "Ignored for compatibility" msgstr "Ignorerad för kompatibilitet" -#: ../meld/meldapp.py:248 +#: ../meld/meldapp.py:247 msgid "Set the target file for saving a merge result" msgstr "Ställ in målfilen för att spara sammanfogat resultat" -#: ../meld/meldapp.py:251 +#: ../meld/meldapp.py:250 msgid "Automatically merge files" msgstr "Sammanfoga automatiskt filer" -#: ../meld/meldapp.py:255 +#: ../meld/meldapp.py:254 msgid "Load a saved comparison from a Meld comparison file" msgstr "Läs in en sparad jämförelse från en Meld jämförelsefil" -#: ../meld/meldapp.py:259 +#: ../meld/meldapp.py:258 msgid "Create a diff tab for the supplied files or folders" msgstr "Skapar en diff-tabell för angivna filer eller mappar" -#: ../meld/meldapp.py:279 +#: ../meld/meldapp.py:278 #, python-format msgid "too many arguments (wanted 0-3, got %d)" msgstr "för många argument (ville ha 0-3, fick %d)" -#: ../meld/meldapp.py:282 +#: ../meld/meldapp.py:281 msgid "can't auto-merge less than 3 files" msgstr "kan inte auto-sammanfoga mindre är tre filer" -#: ../meld/meldapp.py:284 +#: ../meld/meldapp.py:283 msgid "can't auto-merge directories" msgstr "kan inte auto-sammanfoga kataloger" -#: ../meld/meldapp.py:298 +#: ../meld/meldapp.py:297 msgid "Error reading saved comparison file" msgstr "Fel vid läsning av den sparade konfigurationsfilen" -#: ../meld/meldapp.py:326 +#: ../meld/meldapp.py:324 #, python-format msgid "invalid path or URI \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "ogiltig sökväg eller URI ”%s”" #. TRANSLATORS: This is the label of a new, currently-unnamed file. -#: ../meld/meldbuffer.py:137 +#: ../meld/meldbuffer.py:138 msgid "<unnamed>" msgstr "<namnlös>" @@ -1879,7 +1835,7 @@ #: ../meld/meldwindow.py:49 msgid "_New Comparison..." -msgstr "Ny _jämförelse…" +msgstr "_Ny jämförelse…" #: ../meld/meldwindow.py:50 msgid "Start a new comparison" @@ -1891,7 +1847,7 @@ #: ../meld/meldwindow.py:55 msgid "Save As..." -msgstr "Spara _som…" +msgstr "Spara som…" #: ../meld/meldwindow.py:56 msgid "Save the current file with a different name" @@ -2107,7 +2063,7 @@ msgstr "Kan inte jämföra en blandning av filer och kataloger" #. no common path. empty names get changed to "[None]" -#: ../meld/misc.py:178 +#: ../meld/misc.py:203 msgid "[None]" msgstr "[Ingen]" @@ -2133,28 +2089,28 @@ #. Translators: First %s is replaced by translated "%d unpushed #. commits", second %s is replaced by translated "%d branches" -#: ../meld/vc/git.py:129 +#: ../meld/vc/git.py:127 #, python-format msgid "%s in %s" msgstr "%s i %s" #. Translators: These messages cover the case where there is #. only one branch, and are not part of another message. -#: ../meld/vc/git.py:130 ../meld/vc/git.py:137 +#: ../meld/vc/git.py:128 ../meld/vc/git.py:135 #, python-format msgid "%d unpushed commit" msgid_plural "%d unpushed commits" msgstr[0] "%d ej tryckt incheckning" msgstr[1] "%d ej tryckta incheckningar" -#: ../meld/vc/git.py:132 +#: ../meld/vc/git.py:130 #, python-format msgid "%d branch" msgid_plural "%d branches" msgstr[0] "%d gren" msgstr[1] "%d grenar" -#: ../meld/vc/git.py:360 +#: ../meld/vc/git.py:357 #, python-format msgid "Mode changed from %s to %s" msgstr "Läge ändrat från %s till %s" @@ -2207,111 +2163,111 @@ msgid "Not present" msgstr "Inte närvarande" -#: ../meld/vcview.py:233 ../meld/vcview.py:417 +#: ../meld/vcview.py:245 ../meld/vcview.py:426 msgid "Location" msgstr "Plats" -#: ../meld/vcview.py:234 +#: ../meld/vcview.py:246 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../meld/vcview.py:235 +#: ../meld/vcview.py:247 msgid "Revision" msgstr "Version" -#: ../meld/vcview.py:236 +#: ../meld/vcview.py:248 msgid "Options" msgstr "Alternativ" #. TRANSLATORS: this is an error message when a version control #. application isn't installed or can't be found -#: ../meld/vcview.py:324 +#: ../meld/vcview.py:336 #, python-format msgid "%s not installed" msgstr "%s inte installerad" #. TRANSLATORS: this is an error message when a version #. controlled repository is invalid or corrupted -#: ../meld/vcview.py:328 +#: ../meld/vcview.py:340 msgid "Invalid repository" msgstr "Ogiltigt förråd" -#: ../meld/vcview.py:337 +#: ../meld/vcview.py:349 #, python-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: ../meld/vcview.py:339 ../meld/vcview.py:347 +#: ../meld/vcview.py:351 ../meld/vcview.py:359 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: ../meld/vcview.py:358 +#: ../meld/vcview.py:370 msgid "No valid version control system found in this folder" msgstr "Inget giltigt versionshanteringssystem hittades i denna mapp" -#: ../meld/vcview.py:360 +#: ../meld/vcview.py:372 msgid "Only one version control system found in this folder" msgstr "Endast ett versionshanteringssystem hittades i denna mapp" -#: ../meld/vcview.py:362 +#: ../meld/vcview.py:374 msgid "Choose which version control system to use" msgstr "Välj vilket versionshanteringssystem som ska användas" #. TRANSLATORS: This is the location of the directory the user is diffing -#: ../meld/vcview.py:417 +#: ../meld/vcview.py:426 #, python-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: ../meld/vcview.py:431 ../meld/vcview.py:439 +#: ../meld/vcview.py:448 #, python-format msgid "Scanning %s" msgstr "Söker igenom %s" -#: ../meld/vcview.py:479 +#: ../meld/vcview.py:488 msgid "(Empty)" msgstr "(Tom)" -#: ../meld/vcview.py:522 +#: ../meld/vcview.py:531 #, python-format msgid "%s — local" msgstr "%s — lokal" -#: ../meld/vcview.py:523 +#: ../meld/vcview.py:532 #, python-format msgid "%s — remote" msgstr "%s — fjärr" -#: ../meld/vcview.py:531 +#: ../meld/vcview.py:540 #, python-format msgid "%s (local, merge, remote)" msgstr "%s (lokal, sammanfoga, fjärr)" -#: ../meld/vcview.py:536 +#: ../meld/vcview.py:545 #, python-format msgid "%s (remote, merge, local)" msgstr "%s (fjärr, sammanfoga, lokal)" -#: ../meld/vcview.py:547 +#: ../meld/vcview.py:556 #, python-format msgid "%s — repository" msgstr "%s — förråd" -#: ../meld/vcview.py:553 +#: ../meld/vcview.py:562 #, python-format msgid "%s (working, repository)" msgstr "%s (arbetskopia, förråd)" -#: ../meld/vcview.py:557 +#: ../meld/vcview.py:566 #, python-format msgid "%s (repository, working)" msgstr "%s (förråd, arbetskopia)" -#: ../meld/vcview.py:741 +#: ../meld/vcview.py:756 msgid "Remove folder and all its files?" msgstr "Ta bort mapp och dess filer?" -#: ../meld/vcview.py:743 +#: ../meld/vcview.py:758 msgid "" "This will remove all selected files and folders, and all files within any " "selected folders, from version control." @@ -2319,7 +2275,7 @@ "Det här kommer att ta bort alla markerade filer och mappar samt alla filer i " "markerade mappar från versionshantering." -#: ../meld/vcview.py:777 +#: ../meld/vcview.py:792 #, python-format msgid "Error removing %s" msgstr "Fel vid borttagning av %s"
