Hello community, here is the log from the commit of package eog-plugins for openSUSE:Factory checked in at 2015-08-19 09:29:48 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/eog-plugins (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.eog-plugins.new (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "eog-plugins" Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/eog-plugins/eog-plugins.changes 2015-03-30 19:24:19.000000000 +0200 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.eog-plugins.new/eog-plugins.changes 2015-08-19 09:29:51.000000000 +0200 @@ -1,0 +2,6 @@ +Mon Aug 17 21:56:23 UTC 2015 - [email protected] + +- Updated to version 3.16.1: + + Updated translations. + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- eog-plugins-3.16.0.tar.xz New: ---- eog-plugins-3.16.1.tar.xz ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ eog-plugins.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.nu6axP/_old 2015-08-19 09:29:52.000000000 +0200 +++ /var/tmp/diff_new_pack.nu6axP/_new 2015-08-19 09:29:52.000000000 +0200 @@ -17,7 +17,7 @@ Name: eog-plugins -Version: 3.16.0 +Version: 3.16.1 Release: 0 #FIXME: add postr BuildRequires when we have a package Summary: A collection of plugins for Eye of GNOME ++++++ eog-plugins-3.16.0.tar.xz -> eog-plugins-3.16.1.tar.xz ++++++ ++++ 4329 lines of diff (skipped) ++++ retrying with extended exclude list diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' --exclude Makefile.in --exclude configure --exclude config.guess --exclude '*.pot' --exclude mkinstalldirs --exclude aclocal.m4 --exclude config.sub --exclude depcomp --exclude install-sh --exclude ltmain.sh old/eog-plugins-3.16.0/ChangeLog new/eog-plugins-3.16.1/ChangeLog --- old/eog-plugins-3.16.0/ChangeLog 2015-03-23 20:01:19.000000000 +0100 +++ new/eog-plugins-3.16.1/ChangeLog 2015-08-17 21:25:33.000000000 +0200 @@ -1,5 +1,59 @@ # Generated by Makefile. Do not edit. +commit 1db67adfe817a1cd146b57df6bae4bb6553f475c +Author: Felix Riemann <[email protected]> +Date: Mon Aug 17 21:22:14 2015 +0200 + + Prepare for release 3.16.1 + + NEWS | 10 ++++++++++ + 1 file changed, 10 insertions(+) + +commit a8bd72f284145e8ecbaa94880d503ea9f55f12ca +Author: Necdet Yücel <[email protected]> +Date: Sun Aug 9 15:57:08 2015 +0000 + + Updated Turkish translation + + po/tr.po | 116 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ + 1 file changed, 61 insertions(+), 55 deletions(-) + +commit a63548b8d51bf737884470736ac20600227a4506 +Author: Stas Solovey <[email protected]> +Date: Wed Jul 15 21:03:30 2015 +0000 + + Updated Russian translation + + po/ru.po | 240 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------- + 1 file changed, 160 insertions(+), 80 deletions(-) + +commit 0dee616c664a54b6eb00f71d9f01267cd666fb32 +Author: Benjamin Steinwender <[email protected]> +Date: Sat Jun 20 06:14:59 2015 +0000 + + Updated German translation + + po/de.po | 101 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- + 1 file changed, 55 insertions(+), 46 deletions(-) + +commit a3b32f0c797b053118c3bfb7378c280c5bdb3fa7 +Author: Anders Jonsson <[email protected]> +Date: Thu May 28 21:24:32 2015 +0000 + + Updated Swedish translation + + po/sv.po | 97 +++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- + 1 file changed, 53 insertions(+), 44 deletions(-) + +commit 9ecdc0e1e7c69ffa2c855bbfe35f883db2a09d1d +Author: Felix Riemann <[email protected]> +Date: Mon Mar 23 20:02:47 2015 +0100 + + Post-release version bump + + configure.ac | 2 +- + 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) + commit 9c6f003afe5339a16d63768d6ed0794b8ee8cdab Author: Felix Riemann <[email protected]> Date: Mon Mar 23 20:00:59 2015 +0100 diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' --exclude Makefile.in --exclude configure --exclude config.guess --exclude '*.pot' --exclude mkinstalldirs --exclude aclocal.m4 --exclude config.sub --exclude depcomp --exclude install-sh --exclude ltmain.sh old/eog-plugins-3.16.0/NEWS new/eog-plugins-3.16.1/NEWS --- old/eog-plugins-3.16.0/NEWS 2015-03-23 20:00:25.000000000 +0100 +++ new/eog-plugins-3.16.1/NEWS 2015-08-17 21:21:43.000000000 +0200 @@ -1,3 +1,13 @@ +Version 3.16.1 +-------------- + +New and updated translations: + +- Benjamin Steinwender [de] +- Stas Solovey [ru] +- Anders Jonsson [sv] +- İşbaran Akçayır, Necdet Yücel [tr] + Version 3.16.0 -------------- diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' --exclude Makefile.in --exclude configure --exclude config.guess --exclude '*.pot' --exclude mkinstalldirs --exclude aclocal.m4 --exclude config.sub --exclude depcomp --exclude install-sh --exclude ltmain.sh old/eog-plugins-3.16.0/compile new/eog-plugins-3.16.1/compile --- old/eog-plugins-3.16.0/compile 2015-02-16 22:16:48.000000000 +0100 +++ new/eog-plugins-3.16.1/compile 2015-08-17 21:18:02.000000000 +0200 @@ -3,7 +3,7 @@ scriptversion=2012-10-14.11; # UTC -# Copyright (C) 1999-2013 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1999-2014 Free Software Foundation, Inc. # Written by Tom Tromey <[email protected]>. # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' --exclude Makefile.in --exclude configure --exclude config.guess --exclude '*.pot' --exclude mkinstalldirs --exclude aclocal.m4 --exclude config.sub --exclude depcomp --exclude install-sh --exclude ltmain.sh old/eog-plugins-3.16.0/configure.ac new/eog-plugins-3.16.1/configure.ac --- old/eog-plugins-3.16.0/configure.ac 2015-03-23 19:59:16.000000000 +0100 +++ new/eog-plugins-3.16.1/configure.ac 2015-03-23 23:21:26.000000000 +0100 @@ -3,7 +3,7 @@ EOG_MAJOR=3.0.0 EOG_PLUGINS_MAJOR=3.0.0 -AC_INIT([eog-plugins], [3.16.0], [http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=eog&component=plugins]) +AC_INIT([eog-plugins], [3.16.1], [http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=eog&component=plugins]) AC_CONFIG_SRCDIR([plugins]) AC_PREFIX_PROGRAM([eog]) diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' --exclude Makefile.in --exclude configure --exclude config.guess --exclude '*.pot' --exclude mkinstalldirs --exclude aclocal.m4 --exclude config.sub --exclude depcomp --exclude install-sh --exclude ltmain.sh old/eog-plugins-3.16.0/m4/intltool.m4 new/eog-plugins-3.16.1/m4/intltool.m4 --- old/eog-plugins-3.16.0/m4/intltool.m4 2015-02-16 22:16:42.000000000 +0100 +++ new/eog-plugins-3.16.1/m4/intltool.m4 2015-08-17 21:17:51.000000000 +0200 @@ -155,31 +155,6 @@ # Substitute ALL_LINGUAS so we can use it in po/Makefile AC_SUBST(ALL_LINGUAS) -# Set DATADIRNAME correctly if it is not set yet -# (copied from glib-gettext.m4) -if test -z "$DATADIRNAME"; then - AC_LINK_IFELSE( - [AC_LANG_PROGRAM([[]], - [[extern int _nl_msg_cat_cntr; - return _nl_msg_cat_cntr]])], - [DATADIRNAME=share], - [case $host in - *-*-solaris*) - dnl On Solaris, if bind_textdomain_codeset is in libc, - dnl GNU format message catalog is always supported, - dnl since both are added to the libc all together. - dnl Hence, we'd like to go with DATADIRNAME=share - dnl in this case. - AC_CHECK_FUNC(bind_textdomain_codeset, - [DATADIRNAME=share], [DATADIRNAME=lib]) - ;; - *) - [DATADIRNAME=lib] - ;; - esac]) -fi -AC_SUBST(DATADIRNAME) - IT_PO_SUBDIR([po]) ]) diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' --exclude Makefile.in --exclude configure --exclude config.guess --exclude '*.pot' --exclude mkinstalldirs --exclude aclocal.m4 --exclude config.sub --exclude depcomp --exclude install-sh --exclude ltmain.sh old/eog-plugins-3.16.0/missing new/eog-plugins-3.16.1/missing --- old/eog-plugins-3.16.0/missing 2015-02-16 22:16:48.000000000 +0100 +++ new/eog-plugins-3.16.1/missing 2015-08-17 21:18:02.000000000 +0200 @@ -3,7 +3,7 @@ scriptversion=2013-10-28.13; # UTC -# Copyright (C) 1996-2013 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1996-2014 Free Software Foundation, Inc. # Originally written by Fran,cois Pinard <[email protected]>, 1996. # This program is free software; you can redistribute it and/or modify diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' --exclude Makefile.in --exclude configure --exclude config.guess --exclude '*.pot' --exclude mkinstalldirs --exclude aclocal.m4 --exclude config.sub --exclude depcomp --exclude install-sh --exclude ltmain.sh old/eog-plugins-3.16.0/plugins/exif-display/eog-exif-display-plugin-resources.c new/eog-plugins-3.16.1/plugins/exif-display/eog-exif-display-plugin-resources.c --- old/eog-plugins-3.16.0/plugins/exif-display/eog-exif-display-plugin-resources.c 2015-02-15 14:40:10.000000000 +0100 +++ new/eog-plugins-3.16.1/plugins/exif-display/eog-exif-display-plugin-resources.c 2015-03-23 23:14:49.000000000 +0100 @@ -1193,8 +1193,6 @@ */ -#ifndef __GTK_DOC_IGNORE__ - #if __GNUC__ > 2 || (__GNUC__ == 2 && __GNUC_MINOR__ >= 7) #define G_HAS_CONSTRUCTORS 1 @@ -1268,7 +1266,6 @@ #endif -#endif /* __GTK_DOC_IGNORE__ */ #ifdef G_HAS_CONSTRUCTORS diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' --exclude Makefile.in --exclude configure --exclude config.guess --exclude '*.pot' --exclude mkinstalldirs --exclude aclocal.m4 --exclude config.sub --exclude depcomp --exclude install-sh --exclude ltmain.sh old/eog-plugins-3.16.0/po/Makefile.in.in new/eog-plugins-3.16.1/po/Makefile.in.in --- old/eog-plugins-3.16.0/po/Makefile.in.in 2015-02-16 22:16:42.000000000 +0100 +++ new/eog-plugins-3.16.1/po/Makefile.in.in 2015-08-17 21:17:51.000000000 +0200 @@ -33,8 +33,7 @@ datadir = @datadir@ datarootdir = @datarootdir@ libdir = @libdir@ -DATADIRNAME = @DATADIRNAME@ -itlocaledir = $(prefix)/$(DATADIRNAME)/locale +localedir = @localedir@ subdir = po install_sh = @install_sh@ # Automake >= 1.8 provides @mkdir_p@. @@ -80,7 +79,7 @@ .po.pox: $(MAKE) $(GETTEXT_PACKAGE).pot - $(MSGMERGE) $< $(GETTEXT_PACKAGE).pot -o $*.pox + $(MSGMERGE) $* $(GETTEXT_PACKAGE).pot -o $*.pox .po.mo: $(INTLTOOL_V_MSGFMT)$(MSGFMT) -o $@ $< @@ -108,7 +107,7 @@ install-data-yes: all linguas="$(USE_LINGUAS)"; \ for lang in $$linguas; do \ - dir=$(DESTDIR)$(itlocaledir)/$$lang/LC_MESSAGES; \ + dir=$(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES; \ $(mkdir_p) $$dir; \ if test -r $$lang.gmo; then \ $(INSTALL_DATA) $$lang.gmo $$dir/$(GETTEXT_PACKAGE).mo; \ @@ -142,8 +141,8 @@ uninstall: linguas="$(USE_LINGUAS)"; \ for lang in $$linguas; do \ - rm -f $(DESTDIR)$(itlocaledir)/$$lang/LC_MESSAGES/$(GETTEXT_PACKAGE).mo; \ - rm -f $(DESTDIR)$(itlocaledir)/$$lang/LC_MESSAGES/$(GETTEXT_PACKAGE).mo.m; \ + rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES/$(GETTEXT_PACKAGE).mo; \ + rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES/$(GETTEXT_PACKAGE).mo.m; \ done check: all $(GETTEXT_PACKAGE).pot diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' --exclude Makefile.in --exclude configure --exclude config.guess --exclude '*.pot' --exclude mkinstalldirs --exclude aclocal.m4 --exclude config.sub --exclude depcomp --exclude install-sh --exclude ltmain.sh old/eog-plugins-3.16.0/po/de.po new/eog-plugins-3.16.1/po/de.po --- old/eog-plugins-3.16.0/po/de.po 2015-03-23 19:38:11.000000000 +0100 +++ new/eog-plugins-3.16.1/po/de.po 2015-08-17 21:17:45.000000000 +0200 @@ -9,16 +9,16 @@ "Project-Id-Version: eog-plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=eog-" "plugins&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2015-03-21 15:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-14 21:44+0100\n" -"Last-Translator: Paul Seyfert <[email protected]>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-20 03:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-20 08:14+0100\n" +"Last-Translator: Benjamin Steinwender <[email protected]>\n" "Language-Team: Deutsch <[email protected]>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" +"X-Generator: Poedit 1.7.5\n" #: ../plugins/exif-display/eog-exif-display-plugin.c:105 msgid " (invalid Unicode)" @@ -112,7 +112,7 @@ msgid "Export the current image to a separate directory" msgstr "Das aktuelle Bild in einen separaten Ordner exportieren" -#: ../plugins/export-to-folder/export-to-folder.py:61 +#: ../plugins/export-to-folder/export-to-folder.py:55 msgid "_Export" msgstr "_Exportieren" @@ -142,14 +142,10 @@ msgid "Adjusts the zoom to have the image's width fit into the window" msgstr "Passt die Vergrößerung an damit das Bild in die Fensterbreite passt" -#: ../plugins/fit-to-width/eog-fit-to-width-plugin.c:91 +#: ../plugins/fit-to-width/eog-fit-to-width-plugin.c:119 msgid "Fit to width" msgstr "Breite einpassen" -#: ../plugins/fit-to-width/eog-fit-to-width-plugin.c:93 -msgid "Fit the image to the window width" -msgstr "Bild an die Fensterbreite anpassen" - #: ../plugins/fit-to-width/fit-to-width.plugin.desktop.in.h:2 msgid "Fit images to the window width" msgstr "Bilder an die Fensterbreite anpassen" @@ -216,7 +212,7 @@ msgstr "Die Verwendung des dunklen Themas durch Eye of GNOME deaktivieren" #: ../plugins/map/eog-map.metainfo.xml.in.h:1 -#: ../plugins/map/eog-map-plugin.c:438 +#: ../plugins/map/eog-map-plugin.c:441 #: ../plugins/map/map.plugin.desktop.in.h:1 msgid "Map" msgstr "Karte" @@ -226,15 +222,15 @@ msgstr "" "Zeigt auf einer Karte in der Seitenleiste an, wo das Bild aufgenommen wurde" -#: ../plugins/map/eog-map-plugin.c:403 +#: ../plugins/map/eog-map-plugin.c:404 msgid "Jump to current image's location" msgstr "Zum Ort des aktuellen Bildes springen" -#: ../plugins/map/eog-map-plugin.c:415 +#: ../plugins/map/eog-map-plugin.c:417 msgid "Zoom in" msgstr "Vergrößern" -#: ../plugins/map/eog-map-plugin.c:423 +#: ../plugins/map/eog-map-plugin.c:426 msgid "Zoom out" msgstr "Verkleinern" @@ -242,6 +238,19 @@ msgid "Display the geolocation of the image on a map" msgstr "Die Geoposition eines Bildes in einer Karte anzeigen" +#: ../plugins/maximize-windows/eog-maximize-windows.metainfo.xml.in.h:1 +#: ../plugins/maximize-windows/maximize-windows.plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Maximize Windows" +msgstr "Fenster maximieren" + +#: ../plugins/maximize-windows/eog-maximize-windows.metainfo.xml.in.h:2 +msgid "New windows will open maximized" +msgstr "Neue Fenster werden maximiert geöffnet" + +#: ../plugins/maximize-windows/maximize-windows.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Maximize new windows" +msgstr "Neue Fenster maximieren" + #: ../plugins/postasa/eog-postasa.metainfo.xml.in.h:1 msgid "Picasa Web Uploader" msgstr "Picasa Web-Uploader" @@ -250,57 +259,52 @@ msgid "Supports uploading photos to Google Picasa Web" msgstr "Unterstützt das Hochladen von Fotos zu Google Picasa Web" -#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:127 -msgid "Upload to PicasaWeb" -msgstr "Hochladen zu PicasaWeb" - -#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:129 -#: ../plugins/postasa/postasa.plugin.desktop.in.h:2 -msgid "Upload your pictures to PicasaWeb" -msgstr "Hochladen Ihrer Bilder zum PicasaWeb-Bilderdienst" - -#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:325 +#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:306 msgid "Uploading..." msgstr "Übertragung läuft …" -#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:371 +#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:352 msgid "Uploaded" msgstr "Hochgeladen" -#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:375 +#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:356 msgid "Cancelled" msgstr "Abgebrochen" -#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:378 +#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:359 msgid "Failed" msgstr "Fehlgeschlagen" -#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:601 +#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:582 #, c-format msgid "Login failed. %s" msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen. %s" -#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:605 +#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:586 msgid "Logged in successfully." msgstr "Erfolgreich angemeldet." -#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:606 +#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:587 msgid "Close" msgstr "Schließen" -#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:627 +#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:608 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" #. TODO: want to handle passwords more securely -#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:633 +#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:614 msgid "Logging in..." msgstr "Anmeldung läuft …" -#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:678 +#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:663 msgid "Please log in to continue upload." msgstr "Bitte melden Sie sich an, um die Übertragung fortzusetzen." +#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:807 +msgid "Upload to PicasaWeb" +msgstr "Hochladen zu PicasaWeb" + #: ../plugins/postasa/postasa-config.xml.h:1 msgid "PicasaWeb Login" msgstr "PicasaWeb-Anmeldung" @@ -325,6 +329,10 @@ msgid "PicasaWeb Uploader" msgstr "PicasaWeb-Uploader" +#: ../plugins/postasa/postasa.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Upload your pictures to PicasaWeb" +msgstr "Hochladen Ihrer Bilder zum PicasaWeb-Bilderdienst" + #: ../plugins/postasa/postasa-uploads.xml.h:1 msgid "Uploads:" msgstr "Übertragungen:" @@ -351,25 +359,24 @@ #: ../plugins/postr/eog-postr.metainfo.xml.in.h:1 msgid "Postr" -msgstr "" +msgstr "Postr" #: ../plugins/postr/eog-postr.metainfo.xml.in.h:2 msgid "Supports uploading photos to Flickr" msgstr "Unterstützt das Hochladen von Fotos zu Flickr" -#: ../plugins/postr/eog-postr-plugin.c:62 +#: ../plugins/postr/eog-postr-plugin.c:123 msgid "Upload to Flickr" msgstr "Hochladen zu Flickr" -#: ../plugins/postr/eog-postr-plugin.c:64 -#: ../plugins/postr/postr.plugin.desktop.in.h:2 -msgid "Upload your pictures to Flickr" -msgstr "Hochladen Ihrer Bilder zum Flickr-Bilderdienst" - #: ../plugins/postr/postr.plugin.desktop.in.h:1 msgid "Flickr Uploader" msgstr "Flickr Uploader" +#: ../plugins/postr/postr.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Upload your pictures to Flickr" +msgstr "Hochladen Ihrer Bilder zum Flickr-Bilderdienst" + #: ../plugins/pythonconsole/config.ui.h:1 msgid "C_ommand color:" msgstr "_Befehlsfarbe:" @@ -388,7 +395,7 @@ msgid "Adds a Python console" msgstr "Eine Python-Konsole hinzufügen" -#: ../plugins/pythonconsole/__init__.py:64 +#: ../plugins/pythonconsole/__init__.py:59 msgid "P_ython Console" msgstr "P_ython-Konsole" @@ -434,7 +441,7 @@ msgstr "Python-Konsole für Eye of GNOME" #: ../plugins/send-by-mail/eog-send-by-mail.metainfo.xml.in.h:1 -#: ../plugins/send-by-mail/eog-send-by-mail-plugin.c:63 +#: ../plugins/send-by-mail/eog-send-by-mail-plugin.c:84 msgid "Send by Mail" msgstr "Als E-Mail versenden" @@ -443,10 +450,6 @@ msgid "Sends an image attached to a new mail" msgstr "Sendet ein Bild als Anhang einer neuen E-Mail" -#: ../plugins/send-by-mail/eog-send-by-mail-plugin.c:65 -msgid "Send the selected images by mail" -msgstr "Die ausgewählten Bilder als E-Mail versenden" - #: ../plugins/send-by-mail/send-by-mail.plugin.desktop.in.h:1 msgid "Send By Mail" msgstr "Als E-Mail versenden" @@ -463,3 +466,9 @@ #: ../plugins/slideshowshuffle/slideshowshuffle.plugin.desktop.in.h:2 msgid "Shuffles images in slideshow mode" msgstr "Mischen der Bilder im Diaschau-Modus" + +#~ msgid "Fit the image to the window width" +#~ msgstr "Bild an die Fensterbreite anpassen" + +#~ msgid "Send the selected images by mail" +#~ msgstr "Die ausgewählten Bilder als E-Mail versenden" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' --exclude Makefile.in --exclude configure --exclude config.guess --exclude '*.pot' --exclude mkinstalldirs --exclude aclocal.m4 --exclude config.sub --exclude depcomp --exclude install-sh --exclude ltmain.sh old/eog-plugins-3.16.0/po/ru.po new/eog-plugins-3.16.1/po/ru.po --- old/eog-plugins-3.16.0/po/ru.po 2014-12-14 23:18:57.000000000 +0100 +++ new/eog-plugins-3.16.1/po/ru.po 2015-08-17 21:17:45.000000000 +0200 @@ -2,22 +2,24 @@ # Copyright (C) 2011 eog-plugins's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the eog-plugins package. # Yuri Myasoedov <[email protected]>, 2011, 2012. +# Stas Solovey <[email protected]>, 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eog-plugins master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=eog-" "plugins&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-20 20:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-17 18:56+0400\n" -"Last-Translator: Yuri Myasoedov <[email protected]>\n" -"Language-Team: русский <[email protected]>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-15 15:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-16 00:00+0300\n" +"Last-Translator: Stas Solovey <[email protected]>\n" +"Language-Team: Русский <[email protected]>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" #: ../plugins/exif-display/eog-exif-display-plugin.c:105 msgid " (invalid Unicode)" @@ -59,13 +61,21 @@ msgstr "Показывать параметры камеры в панели состояния" #: ../plugins/exif-display/exif-display.plugin.desktop.in.h:1 -msgid "Exif display" -msgstr "Данные EXIF" +#: ../plugins/exif-display/eog-exif-display.metainfo.xml.in.h:1 +#| msgid "Exif display" +msgid "Exif Display" +msgstr "Показывать данные EXIF" #: ../plugins/exif-display/exif-display.plugin.desktop.in.h:2 msgid "Displays camera settings and histogram" msgstr "Показывает параметры камеры и гистограмму" +#: ../plugins/exif-display/eog-exif-display.metainfo.xml.in.h:2 +msgid "Displays Exif tags in the side panel and optionally the statusbar" +msgstr "" +"Показывать данные тегов EXIF в боковой панели и опционально в строке " +"состояния" + #: ../plugins/exif-display/exif-display.ui.h:1 msgid "ISO speed:" msgstr "Светочувст. ISO:" @@ -94,23 +104,25 @@ msgid "Description:" msgstr "Описание:" +#: ../plugins/export-to-folder/eog-export-to-folder.metainfo.xml.in.h:1 #: ../plugins/export-to-folder/export-to-folder.plugin.desktop.in.h:1 msgid "Export to Folder" msgstr "Экспортировать в папку" +#: ../plugins/export-to-folder/eog-export-to-folder.metainfo.xml.in.h:2 #: ../plugins/export-to-folder/export-to-folder.plugin.desktop.in.h:2 msgid "Export the current image to a separate directory" msgstr "Экспортировать текущее изображение в отдельный каталог" -#: ../plugins/export-to-folder/export-to-folder.py:62 +#: ../plugins/export-to-folder/export-to-folder.py:55 msgid "_Export" msgstr "_Экспортировать" -#: ../plugins/export-to-folder/org.gnome.eog.plugins.export-to-folder.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../plugins/export-to-folder/org.gnome.eog.plugins.export-to-folder.gschema.xml.in.h:1 msgid "The folder to export to" msgstr "Папка для экспорта" -#: ../plugins/export-to-folder/org.gnome.eog.plugins.export-to-folder.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../plugins/export-to-folder/org.gnome.eog.plugins.export-to-folder.gschema.xml.in.h:2 msgid "" "This is the folder the plugin will place the exported files in. Plugin will " "export to $HOME/exported-images if not set." @@ -123,37 +135,48 @@ msgid "Export directory:" msgstr "Каталог для экспорта:" -#: ../plugins/fit-to-width/eog-fit-to-width-plugin.c:91 +#: ../plugins/fit-to-width/eog-fit-to-width.metainfo.xml.in.h:1 +#: ../plugins/fit-to-width/fit-to-width.plugin.desktop.in.h:1 +#| msgid "Zoom to fit image width" +msgid "Zoom to Fit Image Width" +msgstr "Масштабирование для подгонки изображения по ширине окна" + +#: ../plugins/fit-to-width/eog-fit-to-width.metainfo.xml.in.h:2 +msgid "Adjusts the zoom to have the image's width fit into the window" +msgstr "Устанавливает масштаб изображения для соответствия размерам окна" + +#: ../plugins/fit-to-width/eog-fit-to-width-plugin.c:119 msgid "Fit to width" msgstr "По ширине" -#: ../plugins/fit-to-width/eog-fit-to-width-plugin.c:93 -#: ../plugins/fit-to-width/fit-to-width.plugin.desktop.in.h:1 -msgid "Zoom to fit image width" -msgstr "Уместить изображение по ширине" +#: ../plugins/fit-to-width/fit-to-width.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Fit images to the window width" +msgstr "Подгоняет изображения по ширине окна" +#: ../plugins/fullscreenbg/eog-fullscreenbg.metainfo.xml.in.h:1 #: ../plugins/fullscreenbg/fullscreenbg.plugin.desktop.in.h:1 msgid "Fullscreen Background" msgstr "Фон полноэкранного режима" +#: ../plugins/fullscreenbg/eog-fullscreenbg.metainfo.xml.in.h:2 #: ../plugins/fullscreenbg/fullscreenbg.plugin.desktop.in.h:2 msgid "Enables changing background in fullscreen mode" msgstr "Позволяет изменять фон в полноэкранном режиме" -#: ../plugins/fullscreenbg/org.gnome.eog.plugins.fullscreenbg.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../plugins/fullscreenbg/org.gnome.eog.plugins.fullscreenbg.gschema.xml.in.h:1 msgid "Use custom background settings" msgstr "Использовать собственные параметры фона" -#: ../plugins/fullscreenbg/org.gnome.eog.plugins.fullscreenbg.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../plugins/fullscreenbg/org.gnome.eog.plugins.fullscreenbg.gschema.xml.in.h:2 msgid "Whether the plugin should use global settings or its own." msgstr "" "Должен ли модуль использовать глобальные параметры или свои собственные." -#: ../plugins/fullscreenbg/org.gnome.eog.plugins.fullscreenbg.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../plugins/fullscreenbg/org.gnome.eog.plugins.fullscreenbg.gschema.xml.in.h:3 msgid "Background color in fullscreen mode" msgstr "Цвет фона в полноэкранном режиме" -#: ../plugins/fullscreenbg/org.gnome.eog.plugins.fullscreenbg.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../plugins/fullscreenbg/org.gnome.eog.plugins.fullscreenbg.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "The color that is used to fill the area behind the image. This option has " "effect only if use-custom is enabled." @@ -165,94 +188,129 @@ msgid "Use custom color:" msgstr "Использовать другой цвет:" +#: ../plugins/hide-titlebar/eog-hide-titlebar.metainfo.xml.in.h:1 #: ../plugins/hide-titlebar/hide-titlebar.plugin.desktop.in.h:1 msgid "Hide Titlebar" msgstr "Скрывать панель заголовка" +#: ../plugins/hide-titlebar/eog-hide-titlebar.metainfo.xml.in.h:2 +#| msgid "Hides the titlebar of maximized Eye of GNOME windows" +msgid "Hides the titlebar of maximized windows" +msgstr "Скрывает панель заголовка окна, если окно развёрнуто на весь экран" + #: ../plugins/hide-titlebar/hide-titlebar.plugin.desktop.in.h:2 msgid "Hides the titlebar of maximized Eye of GNOME windows" msgstr "Скрывает панель заголовка окна, если окно развёрнуто на весь экран" +#: ../plugins/light-theme/eog-light-theme.metainfo.xml.in.h:1 #: ../plugins/light-theme/light-theme.plugin.desktop.in.h:1 -msgid "Disable dark theme" -msgstr "Не использовать тёмную тему" +#| msgid "Disable dark theme" +msgid "Disable Dark Theme" +msgstr "Отключить тёмную тему" + +#: ../plugins/light-theme/eog-light-theme.metainfo.xml.in.h:2 +#| msgid "Disable dark theme" +msgid "Disables dark theme" +msgstr "Отключает тёмную тему" #: ../plugins/light-theme/light-theme.plugin.desktop.in.h:2 msgid "Disables Eye of GNOME's preference of dark theme variants" msgstr "Отключает тёмную тему оформления приложения" -#: ../plugins/map/eog-map-plugin.c:401 +#: ../plugins/map/eog-map.metainfo.xml.in.h:1 +#: ../plugins/map/eog-map-plugin.c:441 +#: ../plugins/map/map.plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Map" +msgstr "Карта" + +#: ../plugins/map/eog-map.metainfo.xml.in.h:2 +msgid "Displays on a map in the side panel where the picture was taken" +msgstr "Показывает на карте в боковой панели, где была сделана фотография" + +#: ../plugins/map/eog-map-plugin.c:404 msgid "Jump to current image's location" msgstr "Перейти к текущему местоположению изображения" -#: ../plugins/map/eog-map-plugin.c:413 +#: ../plugins/map/eog-map-plugin.c:417 msgid "Zoom in" msgstr "Приблизить" -#: ../plugins/map/eog-map-plugin.c:421 +#: ../plugins/map/eog-map-plugin.c:426 msgid "Zoom out" msgstr "Отдалить" -#: ../plugins/map/eog-map-plugin.c:436 -#: ../plugins/map/map.plugin.desktop.in.h:1 -msgid "Map" -msgstr "Карта" - #: ../plugins/map/map.plugin.desktop.in.h:2 msgid "Display the geolocation of the image on a map" msgstr "Отображение местоположения изображения на карте" -#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:126 -msgid "Upload to PicasaWeb" -msgstr "Загрузить в PicasaWeb" +#: ../plugins/maximize-windows/eog-maximize-windows.metainfo.xml.in.h:1 +#: ../plugins/maximize-windows/maximize-windows.plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Maximize Windows" +msgstr "Развернуть окно" + +#: ../plugins/maximize-windows/eog-maximize-windows.metainfo.xml.in.h:2 +msgid "New windows will open maximized" +msgstr "Новые окна будут открываться развёрнутыми" + +#: ../plugins/maximize-windows/maximize-windows.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Maximize new windows" +msgstr "Развернуть новые окна" + +#: ../plugins/postasa/eog-postasa.metainfo.xml.in.h:1 +#| msgid "PicasaWeb Uploader" +msgid "Picasa Web Uploader" +msgstr "Загрузчик Picasa Web" + +#: ../plugins/postasa/eog-postasa.metainfo.xml.in.h:2 +msgid "Supports uploading photos to Google Picasa Web" +msgstr "Поддержка загрузки фотографий в Google Picasa Web" -#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:128 -#: ../plugins/postasa/postasa.plugin.desktop.in.h:2 -msgid "Upload your pictures to PicasaWeb" -msgstr "Загрузка изображений в PicasaWeb" - -#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:323 +#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:306 msgid "Uploading..." msgstr "Загрузка…" -#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:369 +#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:352 msgid "Uploaded" msgstr "Загружено" -#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:373 +#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:356 msgid "Cancelled" msgstr "Отменено" -#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:376 +#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:359 msgid "Failed" msgstr "Сбой" -#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:599 +#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:582 #, c-format msgid "Login failed. %s" msgstr "Не удалось войти. %s" -#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:603 +#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:586 msgid "Logged in successfully." msgstr "Вход завершён успешно." -#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:604 +#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:587 msgid "Close" msgstr "Закрыть" -#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:625 +#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:608 msgid "Cancel" msgstr "Отменить" #. TODO: want to handle passwords more securely -#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:631 +#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:614 msgid "Logging in..." msgstr "Вход…" -#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:676 +#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:663 msgid "Please log in to continue upload." msgstr "Чтобы продолжить загрузки, нужно выполнить вход." +#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:807 +msgid "Upload to PicasaWeb" +msgstr "Загрузить в PicasaWeb" + #: ../plugins/postasa/postasa-config.xml.h:1 msgid "PicasaWeb Login" msgstr "Вход в PicasaWeb" @@ -273,6 +331,14 @@ msgid "_Password:" msgstr "_Пароль:" +#: ../plugins/postasa/postasa.plugin.desktop.in.h:1 +msgid "PicasaWeb Uploader" +msgstr "Загрузчик PicasaWeb" + +#: ../plugins/postasa/postasa.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Upload your pictures to PicasaWeb" +msgstr "Загрузка изображений в PicasaWeb" + #: ../plugins/postasa/postasa-uploads.xml.h:1 msgid "Uploads:" msgstr "Загрузки:" @@ -297,32 +363,25 @@ msgid "Cancel All" msgstr "Отменить все" -#: ../plugins/postasa/postasa.plugin.desktop.in.h:1 -msgid "PicasaWeb Uploader" -msgstr "Загрузчик PicasaWeb" +#: ../plugins/postr/eog-postr.metainfo.xml.in.h:1 +msgid "Postr" +msgstr "Postr" + +#: ../plugins/postr/eog-postr.metainfo.xml.in.h:2 +msgid "Supports uploading photos to Flickr" +msgstr "Поддержка загрузки фотографий в Flickr" -#: ../plugins/postr/eog-postr-plugin.c:62 +#: ../plugins/postr/eog-postr-plugin.c:123 msgid "Upload to Flickr" msgstr "Загрузить на Flickr" -#: ../plugins/postr/eog-postr-plugin.c:64 -#: ../plugins/postr/postr.plugin.desktop.in.h:2 -msgid "Upload your pictures to Flickr" -msgstr "Загрузите изображения на Flickr" - #: ../plugins/postr/postr.plugin.desktop.in.h:1 msgid "Flickr Uploader" msgstr "Загрузчик Flickr" -#: ../plugins/pythonconsole/__init__.py:64 -#| msgid "Python Console" -msgid "P_ython Console" -msgstr "Консоль _Python" - -#: ../plugins/pythonconsole/__init__.py:88 -#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.desktop.in.h:1 -msgid "Python Console" -msgstr "Консоль Python" +#: ../plugins/postr/postr.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Upload your pictures to Flickr" +msgstr "Загрузите изображения на Flickr" #: ../plugins/pythonconsole/config.ui.h:1 msgid "C_ommand color:" @@ -332,27 +391,42 @@ msgid "_Error color:" msgstr "Цвет _ошибки:" -#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.eog.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../plugins/pythonconsole/eog-pythonconsole.metainfo.xml.in.h:1 +#: ../plugins/pythonconsole/__init__.py:87 +#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Python Console" +msgstr "Консоль Python" + +#: ../plugins/pythonconsole/eog-pythonconsole.metainfo.xml.in.h:2 +#| msgid "Python Console" +msgid "Adds a Python console" +msgstr "Добавляет консоль Python" + +#: ../plugins/pythonconsole/__init__.py:59 +msgid "P_ython Console" +msgstr "Консоль _Python" + +#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.eog.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.h:1 msgid "Command Text Color" msgstr "Цвет текста команды" -#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.eog.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.eog.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.h:2 msgid "The color used for commands." msgstr "Цвет, используемый для команд." -#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.eog.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.eog.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.h:3 msgid "Error Text Color" msgstr "Цвет текста ошибки" -#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.eog.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.eog.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.h:4 msgid "The color used for errors." msgstr "Цвет, используемый для ошибок." -#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.eog.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.eog.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.h:5 msgid "Whether to use the system font" msgstr "Использовать ли системный шрифт" -#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.eog.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.eog.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.h:6 msgid "" "If true, the terminal will use the desktop-global standard font if it's " "monospace (and the most similar font it can come up with otherwise)." @@ -360,12 +434,11 @@ "Если установлено, терминал будет использовать стандартный шрифт (если " "стандартный шрифт не моноширный, то будет выбран наиболее подходящий шрифт)." -#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.eog.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:7 -#| msgid "Python Console" +#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.eog.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.h:7 msgid "Font used by Python Console" msgstr "Шрифт, используемый в консоли Python" -#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.eog.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:8 +#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.eog.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.h:8 msgid "A Pango font name. Examples are \"Sans 12\" or \"Monospace Bold 14\"." msgstr "Имя шрифта Pango. Примеры: «Sans 12», «Monospace Bold 14»." @@ -373,26 +446,33 @@ msgid "Python console for Eye of GNOME" msgstr "Консоль Python для Eye of GNOME" -#: ../plugins/send-by-mail/eog-send-by-mail-plugin.c:63 +#: ../plugins/send-by-mail/eog-send-by-mail.metainfo.xml.in.h:1 +#: ../plugins/send-by-mail/eog-send-by-mail-plugin.c:84 msgid "Send by Mail" msgstr "Отправить по эл. почте" -#: ../plugins/send-by-mail/eog-send-by-mail-plugin.c:65 -msgid "Send the selected images by mail" -msgstr "Отправить выбранные изображения по эл. почте" +#: ../plugins/send-by-mail/eog-send-by-mail.metainfo.xml.in.h:2 +#: ../plugins/send-by-mail/send-by-mail.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Sends an image attached to a new mail" +msgstr "Отправляет изображение, прикреплённое к новой почте" #: ../plugins/send-by-mail/send-by-mail.plugin.desktop.in.h:1 msgid "Send By Mail" msgstr "Отправить по эл. почте" -#: ../plugins/send-by-mail/send-by-mail.plugin.desktop.in.h:2 -msgid "Sends an image attached to a new mail" -msgstr "Отправляет изображение, прикреплённое к новой почте" - +#: ../plugins/slideshowshuffle/eog-slideshowshuffle.metainfo.xml.in.h:1 #: ../plugins/slideshowshuffle/slideshowshuffle.plugin.desktop.in.h:1 msgid "Slideshow Shuffle" msgstr "Случайное слайд-шоу" +#: ../plugins/slideshowshuffle/eog-slideshowshuffle.metainfo.xml.in.h:2 +#| msgid "Shuffles images in slideshow mode" +msgid "Shuffles the photos in slideshow mode" +msgstr "Перемешивает фотографии в режиме слайд-шоу" + #: ../plugins/slideshowshuffle/slideshowshuffle.plugin.desktop.in.h:2 msgid "Shuffles images in slideshow mode" msgstr "Перемешивает изображения в режиме слайд-шоу" + +#~ msgid "Send the selected images by mail" +#~ msgstr "Отправить выбранные изображения по эл. почте" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' --exclude Makefile.in --exclude configure --exclude config.guess --exclude '*.pot' --exclude mkinstalldirs --exclude aclocal.m4 --exclude config.sub --exclude depcomp --exclude install-sh --exclude ltmain.sh old/eog-plugins-3.16.0/po/sv.po new/eog-plugins-3.16.1/po/sv.po --- old/eog-plugins-3.16.0/po/sv.po 2015-02-08 14:31:42.000000000 +0100 +++ new/eog-plugins-3.16.1/po/sv.po 2015-08-17 21:17:45.000000000 +0200 @@ -9,15 +9,15 @@ "Project-Id-Version: eog-plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=eog-" "plugins&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-14 22:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-10 20:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-06 15:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-06 23:58+0100\n" "Last-Translator: Anders Jonsson <[email protected]>\n" "Language-Team: Swedish <[email protected]>\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.6.10\n" +"X-Generator: Poedit 1.7.6\n" #: ../plugins/exif-display/eog-exif-display-plugin.c:105 msgid " (invalid Unicode)" @@ -109,7 +109,7 @@ msgid "Export the current image to a separate directory" msgstr "Exportera den aktuella bilden till en separat katalog" -#: ../plugins/export-to-folder/export-to-folder.py:61 +#: ../plugins/export-to-folder/export-to-folder.py:55 msgid "_Export" msgstr "_Exportera" @@ -138,14 +138,10 @@ msgid "Adjusts the zoom to have the image's width fit into the window" msgstr "Justerar zoomnivån så bildens bredd passar i fönstret" -#: ../plugins/fit-to-width/eog-fit-to-width-plugin.c:91 +#: ../plugins/fit-to-width/eog-fit-to-width-plugin.c:119 msgid "Fit to width" msgstr "Anpassa till bredd" -#: ../plugins/fit-to-width/eog-fit-to-width-plugin.c:93 -msgid "Fit the image to the window width" -msgstr "Anpassa bilden till fönsterbredden" - #: ../plugins/fit-to-width/fit-to-width.plugin.desktop.in.h:2 msgid "Fit images to the window width" msgstr "Anpassa bilder till fönsterbredden" @@ -212,7 +208,7 @@ msgstr "Inaktiverar inställningen med mörkt tema för Eye of GNOME" #: ../plugins/map/eog-map.metainfo.xml.in.h:1 -#: ../plugins/map/eog-map-plugin.c:438 +#: ../plugins/map/eog-map-plugin.c:441 #: ../plugins/map/map.plugin.desktop.in.h:1 msgid "Map" msgstr "Karta" @@ -221,15 +217,15 @@ msgid "Displays on a map in the side panel where the picture was taken" msgstr "Visar var bilden togs på en karta i sidopanelen" -#: ../plugins/map/eog-map-plugin.c:403 +#: ../plugins/map/eog-map-plugin.c:404 msgid "Jump to current image's location" msgstr "Hoppa till platsen för aktuell bild" -#: ../plugins/map/eog-map-plugin.c:415 +#: ../plugins/map/eog-map-plugin.c:417 msgid "Zoom in" msgstr "Zooma in" -#: ../plugins/map/eog-map-plugin.c:423 +#: ../plugins/map/eog-map-plugin.c:426 msgid "Zoom out" msgstr "Zooma ut" @@ -237,6 +233,19 @@ msgid "Display the geolocation of the image on a map" msgstr "Visa den geografiska platsen för bilden på en karta" +#: ../plugins/maximize-windows/eog-maximize-windows.metainfo.xml.in.h:1 +#: ../plugins/maximize-windows/maximize-windows.plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Maximize Windows" +msgstr "Maximera fönster" + +#: ../plugins/maximize-windows/eog-maximize-windows.metainfo.xml.in.h:2 +msgid "New windows will open maximized" +msgstr "Nya fönster kommer öppnas maximerade" + +#: ../plugins/maximize-windows/maximize-windows.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Maximize new windows" +msgstr "Maximera nya fönster" + #: ../plugins/postasa/eog-postasa.metainfo.xml.in.h:1 msgid "Picasa Web Uploader" msgstr "Skicka till Picasa Web" @@ -245,57 +254,52 @@ msgid "Supports uploading photos to Google Picasa Web" msgstr "Stöder sändning av foton till Google Picasa Web" -#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:127 -msgid "Upload to PicasaWeb" -msgstr "Skicka upp till PicasaWeb" - -#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:129 -#: ../plugins/postasa/postasa.plugin.desktop.in.h:2 -msgid "Upload your pictures to PicasaWeb" -msgstr "Skicka upp dina bilder till PicasaWeb" - -#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:325 +#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:306 msgid "Uploading..." msgstr "Skickar upp…" -#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:371 +#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:352 msgid "Uploaded" msgstr "Skickades upp" -#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:375 +#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:356 msgid "Cancelled" msgstr "Avbruten" -#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:378 +#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:359 msgid "Failed" msgstr "Misslyckades" -#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:601 +#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:582 #, c-format msgid "Login failed. %s" msgstr "Inloggningen misslyckades. %s" -#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:605 +#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:586 msgid "Logged in successfully." msgstr "Loggade in." -#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:606 +#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:587 msgid "Close" msgstr "Stäng" -#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:627 +#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:608 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" #. TODO: want to handle passwords more securely -#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:633 +#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:614 msgid "Logging in..." msgstr "Loggar in…" -#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:678 +#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:663 msgid "Please log in to continue upload." msgstr "Logga in för att fortsätta skicka upp." +#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:807 +msgid "Upload to PicasaWeb" +msgstr "Skicka upp till PicasaWeb" + #: ../plugins/postasa/postasa-config.xml.h:1 msgid "PicasaWeb Login" msgstr "Inloggningsnamn för PicasaWeb" @@ -320,6 +324,10 @@ msgid "PicasaWeb Uploader" msgstr "Skicka till PicasaWeb" +#: ../plugins/postasa/postasa.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Upload your pictures to PicasaWeb" +msgstr "Skicka upp dina bilder till PicasaWeb" + #: ../plugins/postasa/postasa-uploads.xml.h:1 msgid "Uploads:" msgstr "Sändningar:" @@ -352,19 +360,18 @@ msgid "Supports uploading photos to Flickr" msgstr "Stöder sändning av foton till Flickr" -#: ../plugins/postr/eog-postr-plugin.c:62 +#: ../plugins/postr/eog-postr-plugin.c:123 msgid "Upload to Flickr" msgstr "Skicka upp till Flickr" -#: ../plugins/postr/eog-postr-plugin.c:64 -#: ../plugins/postr/postr.plugin.desktop.in.h:2 -msgid "Upload your pictures to Flickr" -msgstr "Skicka upp dina bilder till Flickr" - #: ../plugins/postr/postr.plugin.desktop.in.h:1 msgid "Flickr Uploader" msgstr "Skicka till Flickr" +#: ../plugins/postr/postr.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Upload your pictures to Flickr" +msgstr "Skicka upp dina bilder till Flickr" + #: ../plugins/pythonconsole/config.ui.h:1 msgid "C_ommand color:" msgstr "K_ommandofärg:" @@ -383,7 +390,7 @@ msgid "Adds a Python console" msgstr "Lägger till en Python-konsol" -#: ../plugins/pythonconsole/__init__.py:64 +#: ../plugins/pythonconsole/__init__.py:59 msgid "P_ython Console" msgstr "P_ython-konsol" @@ -429,7 +436,7 @@ msgstr "Python-konsol för Eye of GNOME" #: ../plugins/send-by-mail/eog-send-by-mail.metainfo.xml.in.h:1 -#: ../plugins/send-by-mail/eog-send-by-mail-plugin.c:63 +#: ../plugins/send-by-mail/eog-send-by-mail-plugin.c:84 msgid "Send by Mail" msgstr "Skicka med e-post" @@ -438,10 +445,6 @@ msgid "Sends an image attached to a new mail" msgstr "Skickar en bild bifogad till ett nytt e-postmeddelande" -#: ../plugins/send-by-mail/eog-send-by-mail-plugin.c:65 -msgid "Send the selected images by mail" -msgstr "Skicka markerade bilder med e-post" - #: ../plugins/send-by-mail/send-by-mail.plugin.desktop.in.h:1 msgid "Send By Mail" msgstr "Skicka med e-post" @@ -459,6 +462,12 @@ msgid "Shuffles images in slideshow mode" msgstr "Blandar bilder i bildspelsläget" +#~ msgid "Fit the image to the window width" +#~ msgstr "Anpassa bilden till fönsterbredden" + +#~ msgid "Send the selected images by mail" +#~ msgstr "Skicka markerade bilder med e-post" + #~ msgid "Reload Image" #~ msgstr "Läs om bild" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' --exclude Makefile.in --exclude configure --exclude config.guess --exclude '*.pot' --exclude mkinstalldirs --exclude aclocal.m4 --exclude config.sub --exclude depcomp --exclude install-sh --exclude ltmain.sh old/eog-plugins-3.16.0/po/tr.po new/eog-plugins-3.16.1/po/tr.po --- old/eog-plugins-3.16.0/po/tr.po 2014-12-14 23:18:57.000000000 +0100 +++ new/eog-plugins-3.16.1/po/tr.po 2015-08-17 21:17:45.000000000 +0200 @@ -2,22 +2,24 @@ # Copyright (C) 2014 eog-plugins's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the eog-plugins package. # Muhammet Kara <[email protected]>, 2014. +# İşbaran Akçayır <[email protected]>, 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eog-plugins master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=eog-" "plugins&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-13 04:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-13 10:40+0200\n" -"Last-Translator: Muhammet Kara <[email protected]>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-12 04:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-18 12:55+0000\n" +"Last-Translator: İşbaran Akçayır <[email protected]>\n" "Language-Team: Türkçe <[email protected]>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1424264104.000000\n" #: ../plugins/exif-display/eog-exif-display-plugin.c:105 msgid " (invalid Unicode)" @@ -40,15 +42,15 @@ #: ../plugins/exif-display/exif-display-config.ui.h:1 msgid "Histogram" -msgstr "" +msgstr "Çubuklu Grafik" #: ../plugins/exif-display/exif-display-config.ui.h:2 msgid "Display per-channel histogram" -msgstr "" +msgstr "Kanal başına çubuk grafik göster" #: ../plugins/exif-display/exif-display-config.ui.h:3 msgid "Display RGB histogram" -msgstr "" +msgstr "RGB çubuk grafiği göster" #: ../plugins/exif-display/exif-display-config.ui.h:4 msgid "General" @@ -56,20 +58,20 @@ #: ../plugins/exif-display/exif-display-config.ui.h:5 msgid "Display camera settings in statusbar" -msgstr "" +msgstr "Kamera ayarlarını durum çubuğunda göster" #: ../plugins/exif-display/exif-display.plugin.desktop.in.h:1 #: ../plugins/exif-display/eog-exif-display.metainfo.xml.in.h:1 msgid "Exif Display" -msgstr "" +msgstr "Exif Görünümü" #: ../plugins/exif-display/exif-display.plugin.desktop.in.h:2 msgid "Displays camera settings and histogram" -msgstr "" +msgstr "Kamera ayarlarını ve çubuk grafiği gösterir" #: ../plugins/exif-display/eog-exif-display.metainfo.xml.in.h:2 msgid "Displays Exif tags in the side panel and optionally the statusbar" -msgstr "" +msgstr "Exif etiketlerini yan panelde ve isteğe bağlı durum çubuğunda gösterir" #: ../plugins/exif-display/exif-display.ui.h:1 msgid "ISO speed:" @@ -81,7 +83,7 @@ #: ../plugins/exif-display/exif-display.ui.h:3 msgid "Aperture:" -msgstr "" +msgstr "Açıklık:" #: ../plugins/exif-display/exif-display.ui.h:4 msgid "Zoom:" @@ -89,25 +91,25 @@ #: ../plugins/exif-display/exif-display.ui.h:5 msgid "Metering:" -msgstr "" +msgstr "Metreleme:" #: ../plugins/exif-display/exif-display.ui.h:6 msgid "Expo. bias:" -msgstr "" +msgstr "Pozl. meyili:" #: ../plugins/exif-display/exif-display.ui.h:7 msgid "Description:" -msgstr "" +msgstr "Tanım:" #: ../plugins/export-to-folder/eog-export-to-folder.metainfo.xml.in.h:1 #: ../plugins/export-to-folder/export-to-folder.plugin.desktop.in.h:1 msgid "Export to Folder" -msgstr "" +msgstr "Klasöre Aktar" #: ../plugins/export-to-folder/eog-export-to-folder.metainfo.xml.in.h:2 #: ../plugins/export-to-folder/export-to-folder.plugin.desktop.in.h:2 msgid "Export the current image to a separate directory" -msgstr "" +msgstr "Mevcut resmi ayrı bir dizine aktar" #: ../plugins/export-to-folder/export-to-folder.py:61 msgid "_Export" @@ -132,51 +134,53 @@ #: ../plugins/fit-to-width/eog-fit-to-width.metainfo.xml.in.h:1 #: ../plugins/fit-to-width/fit-to-width.plugin.desktop.in.h:1 msgid "Zoom to Fit Image Width" -msgstr "" +msgstr "Resim Genişliğine Uygun Yaklaştır" #: ../plugins/fit-to-width/eog-fit-to-width.metainfo.xml.in.h:2 msgid "Adjusts the zoom to have the image's width fit into the window" -msgstr "" +msgstr "Yaklaştırmayı resmin genişliği pencereye sığacak şekilde ayarlar" #: ../plugins/fit-to-width/eog-fit-to-width-plugin.c:91 msgid "Fit to width" -msgstr "" +msgstr "Genişliğe sığdır" #: ../plugins/fit-to-width/eog-fit-to-width-plugin.c:93 msgid "Fit the image to the window width" -msgstr "" +msgstr "Resmi pencere genişliğine uydur" #: ../plugins/fit-to-width/fit-to-width.plugin.desktop.in.h:2 msgid "Fit images to the window width" -msgstr "" +msgstr "Resimleri pencere genişliğine uydur" #: ../plugins/fullscreenbg/eog-fullscreenbg.metainfo.xml.in.h:1 #: ../plugins/fullscreenbg/fullscreenbg.plugin.desktop.in.h:1 msgid "Fullscreen Background" -msgstr "" +msgstr "Tam Ekran Arkaplan" #: ../plugins/fullscreenbg/eog-fullscreenbg.metainfo.xml.in.h:2 #: ../plugins/fullscreenbg/fullscreenbg.plugin.desktop.in.h:2 msgid "Enables changing background in fullscreen mode" -msgstr "" +msgstr "Tam ekran kipinde arkaplan değiştirmeyi etkinleştir" #: ../plugins/fullscreenbg/org.gnome.eog.plugins.fullscreenbg.gschema.xml.in.h:1 msgid "Use custom background settings" -msgstr "" +msgstr "Özel arkaplan ayarları kullan" #: ../plugins/fullscreenbg/org.gnome.eog.plugins.fullscreenbg.gschema.xml.in.h:2 msgid "Whether the plugin should use global settings or its own." -msgstr "" +msgstr "Eklenti kendi ayarlarını mı genel ayarları mı kullanmalı." #: ../plugins/fullscreenbg/org.gnome.eog.plugins.fullscreenbg.gschema.xml.in.h:3 msgid "Background color in fullscreen mode" -msgstr "" +msgstr "Tam ekran kipinde arkaplan rengi" #: ../plugins/fullscreenbg/org.gnome.eog.plugins.fullscreenbg.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "The color that is used to fill the area behind the image. This option has " "effect only if use-custom is enabled." msgstr "" +"Resmin arkasındaki alanı doldurmak için kullanılan renk. Bu seçenek yalnızca " +"özel-kullanım etkinse kullanılabilir." #: ../plugins/fullscreenbg/preferences_dialog.ui.h:1 msgid "Use custom color:" @@ -189,24 +193,24 @@ #: ../plugins/hide-titlebar/eog-hide-titlebar.metainfo.xml.in.h:2 msgid "Hides the titlebar of maximized windows" -msgstr "" +msgstr "Tam ekran pencerelerde başlık çubuğunu gizler" #: ../plugins/hide-titlebar/hide-titlebar.plugin.desktop.in.h:2 msgid "Hides the titlebar of maximized Eye of GNOME windows" -msgstr "" +msgstr "Tam ekran Gnome Gözü pencerelerinin başlık çubuğunu gizler" #: ../plugins/light-theme/eog-light-theme.metainfo.xml.in.h:1 #: ../plugins/light-theme/light-theme.plugin.desktop.in.h:1 msgid "Disable Dark Theme" -msgstr "" +msgstr "Karanlık Temayı Kapat" #: ../plugins/light-theme/eog-light-theme.metainfo.xml.in.h:2 msgid "Disables dark theme" -msgstr "" +msgstr "Karanlık temayı kapatır" #: ../plugins/light-theme/light-theme.plugin.desktop.in.h:2 msgid "Disables Eye of GNOME's preference of dark theme variants" -msgstr "" +msgstr "Gnome'un Gözü'nün karanlık tema çeşitleri tercihlerini kapatır" #: ../plugins/map/eog-map.metainfo.xml.in.h:1 #: ../plugins/map/eog-map-plugin.c:438 @@ -216,11 +220,11 @@ #: ../plugins/map/eog-map.metainfo.xml.in.h:2 msgid "Displays on a map in the side panel where the picture was taken" -msgstr "" +msgstr "Yan panelde resmin nerde çekildiğini bir haritada gösterir" #: ../plugins/map/eog-map-plugin.c:403 msgid "Jump to current image's location" -msgstr "" +msgstr "Mevcut resmin konumuna git" #: ../plugins/map/eog-map-plugin.c:415 msgid "Zoom in" @@ -232,24 +236,24 @@ #: ../plugins/map/map.plugin.desktop.in.h:2 msgid "Display the geolocation of the image on a map" -msgstr "" +msgstr "Resmin coğrafik konumunu haritada göster" #: ../plugins/postasa/eog-postasa.metainfo.xml.in.h:1 msgid "Picasa Web Uploader" -msgstr "" +msgstr "Picasa Web Yükleyici" #: ../plugins/postasa/eog-postasa.metainfo.xml.in.h:2 msgid "Supports uploading photos to Google Picasa Web" -msgstr "" +msgstr "Fotoğrafların Google Picasa Web'e yüklenmesini destekler" #: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:127 msgid "Upload to PicasaWeb" -msgstr "" +msgstr "PicasaWeb'e Yükle" #: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:129 #: ../plugins/postasa/postasa.plugin.desktop.in.h:2 msgid "Upload your pictures to PicasaWeb" -msgstr "" +msgstr "Resimlerinizi PicasaWeb'e yükleyin" #: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:325 msgid "Uploading..." @@ -295,7 +299,7 @@ #: ../plugins/postasa/postasa-config.xml.h:1 msgid "PicasaWeb Login" -msgstr "" +msgstr "PicasaWeb Giriş" #: ../plugins/postasa/postasa-config.xml.h:2 msgid "_Cancel" @@ -303,7 +307,7 @@ #: ../plugins/postasa/postasa-config.xml.h:3 msgid "_Login" -msgstr "" +msgstr "_Giriş" #: ../plugins/postasa/postasa-config.xml.h:4 msgid "_Username:" @@ -315,7 +319,7 @@ #: ../plugins/postasa/postasa.plugin.desktop.in.h:1 msgid "PicasaWeb Uploader" -msgstr "" +msgstr "PicasaWeb Yükleyici" #: ../plugins/postasa/postasa-uploads.xml.h:1 msgid "Uploads:" @@ -343,24 +347,24 @@ #: ../plugins/postr/eog-postr.metainfo.xml.in.h:1 msgid "Postr" -msgstr "" +msgstr "Postr" #: ../plugins/postr/eog-postr.metainfo.xml.in.h:2 msgid "Supports uploading photos to Flickr" -msgstr "" +msgstr "Fotoğrafların Flickr'a yüklenmesini destekler" #: ../plugins/postr/eog-postr-plugin.c:62 msgid "Upload to Flickr" -msgstr "" +msgstr "Flickr'a Yükle" #: ../plugins/postr/eog-postr-plugin.c:64 #: ../plugins/postr/postr.plugin.desktop.in.h:2 msgid "Upload your pictures to Flickr" -msgstr "" +msgstr "Resimlerinizi Flickr'a yükleyin" #: ../plugins/postr/postr.plugin.desktop.in.h:1 msgid "Flickr Uploader" -msgstr "" +msgstr "Flickr Yükleyici" #: ../plugins/pythonconsole/config.ui.h:1 msgid "C_ommand color:" @@ -378,7 +382,7 @@ #: ../plugins/pythonconsole/eog-pythonconsole.metainfo.xml.in.h:2 msgid "Adds a Python console" -msgstr "" +msgstr "Bir Python konsolu ekler" #: ../plugins/pythonconsole/__init__.py:64 msgid "P_ython Console" @@ -409,6 +413,8 @@ "If true, the terminal will use the desktop-global standard font if it's " "monospace (and the most similar font it can come up with otherwise)." msgstr "" +"True ise, uç birim masa üstü standart yazı tipini eğer monospace ise " +"kullanacaktır (aksi halde en yakın gelen yazı tipi)." #: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.eog.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.h:7 msgid "Font used by Python Console" @@ -416,11 +422,11 @@ #: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.eog.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.h:8 msgid "A Pango font name. Examples are \"Sans 12\" or \"Monospace Bold 14\"." -msgstr "" +msgstr "Pango yazı tipi ismi. Örnekler \"Sans 12\" veya \"Monospace Kalın 14\"." #: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.desktop.in.h:2 msgid "Python console for Eye of GNOME" -msgstr "" +msgstr "Gnome'un Gözü için Python konsolu" #: ../plugins/send-by-mail/eog-send-by-mail.metainfo.xml.in.h:1 #: ../plugins/send-by-mail/eog-send-by-mail-plugin.c:63 @@ -430,11 +436,11 @@ #: ../plugins/send-by-mail/eog-send-by-mail.metainfo.xml.in.h:2 #: ../plugins/send-by-mail/send-by-mail.plugin.desktop.in.h:2 msgid "Sends an image attached to a new mail" -msgstr "" +msgstr "Resmi yeni bir e-postaya ekli gönderir" #: ../plugins/send-by-mail/eog-send-by-mail-plugin.c:65 msgid "Send the selected images by mail" -msgstr "" +msgstr "Seçili resimleri e-posta ile gönder" #: ../plugins/send-by-mail/send-by-mail.plugin.desktop.in.h:1 msgid "Send By Mail" @@ -443,12 +449,12 @@ #: ../plugins/slideshowshuffle/eog-slideshowshuffle.metainfo.xml.in.h:1 #: ../plugins/slideshowshuffle/slideshowshuffle.plugin.desktop.in.h:1 msgid "Slideshow Shuffle" -msgstr "" +msgstr "Slayt Karıştırma" #: ../plugins/slideshowshuffle/eog-slideshowshuffle.metainfo.xml.in.h:2 msgid "Shuffles the photos in slideshow mode" -msgstr "" +msgstr "Fotoğrafları slayt gösterim kipinde karıştırır" #: ../plugins/slideshowshuffle/slideshowshuffle.plugin.desktop.in.h:2 msgid "Shuffles images in slideshow mode" -msgstr "" +msgstr "Resimleri slayt gösterim kipinde karıştırır" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' --exclude Makefile.in --exclude configure --exclude config.guess --exclude '*.pot' --exclude mkinstalldirs --exclude aclocal.m4 --exclude config.sub --exclude depcomp --exclude install-sh --exclude ltmain.sh old/eog-plugins-3.16.0/py-compile new/eog-plugins-3.16.1/py-compile --- old/eog-plugins-3.16.0/py-compile 2015-02-16 22:16:49.000000000 +0100 +++ new/eog-plugins-3.16.1/py-compile 2015-08-17 21:18:02.000000000 +0200 @@ -3,7 +3,7 @@ scriptversion=2011-06-08.12; # UTC -# Copyright (C) 2000-2013 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2000-2014 Free Software Foundation, Inc. # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by
