Hello community,

here is the log from the commit of package gfxboot for openSUSE:Factory checked 
in at 2015-10-24 18:56:12
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/gfxboot (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.gfxboot.new (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "gfxboot"

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/gfxboot/gfxboot.changes  2015-10-12 
10:00:13.000000000 +0200
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.gfxboot.new/gfxboot.changes     2015-10-24 
18:56:28.000000000 +0200
@@ -1,0 +2,6 @@
+Mon Oct 19 13:16:29 UTC 2015 - [email protected]
+
+- update translations (bsc#950962)
+- 4.5.10
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  gfxboot-4.5.9.tar.xz

New:
----
  gfxboot-4.5.10.tar.xz

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ gfxboot.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.WQxYYk/_old  2015-10-24 18:56:30.000000000 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.WQxYYk/_new  2015-10-24 18:56:30.000000000 +0200
@@ -17,7 +17,7 @@
 
 
 Name:           gfxboot
-Version:        4.5.9
+Version:        4.5.10
 Release:        0
 Summary:        Graphical Boot Logo for GRUB, LILO and SYSLINUX
 License:        GPL-2.0+

++++++ KDE.tar.xz ++++++

++++++ SLED.tar.xz ++++++

++++++ SLES.tar.xz ++++++

++++++ examples.tar.xz ++++++

++++++ gfxboot-4.5.9.tar.xz -> gfxboot-4.5.10.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/gfxboot-4.5.9/VERSION new/gfxboot-4.5.10/VERSION
--- old/gfxboot-4.5.9/VERSION   2015-10-01 16:36:42.000000000 +0200
+++ new/gfxboot-4.5.10/VERSION  2015-10-19 15:12:28.000000000 +0200
@@ -1 +1 @@
-4.5.9
+4.5.10
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/gfxboot-4.5.9/changelog new/gfxboot-4.5.10/changelog
--- old/gfxboot-4.5.9/changelog 2015-10-01 16:36:42.000000000 +0200
+++ new/gfxboot-4.5.10/changelog        2015-10-19 15:12:28.000000000 +0200
@@ -1,3 +1,6 @@
+2015-10-19:    4.5.10
+       - update translations (bsc #950962)
+
 2015-10-01:    4.5.9
        - implement LEAP boot splash
 

++++++ openSUSE.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/themes/openSUSE/help-boot/nl/navi.html 
new/themes/openSUSE/help-boot/nl/navi.html
--- old/themes/openSUSE/help-boot/nl/navi.html  2015-10-01 16:36:42.000000000 
+0200
+++ new/themes/openSUSE/help-boot/nl/navi.html  2015-10-19 15:12:28.000000000 
+0200
@@ -1 +1 @@
-<p>Terug naar <a href="#foobar">FOOBAR</a></p>
+<p>Terugkeren naar <a href="#foobar">FOOBAR</a></p>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/themes/openSUSE/help-boot/nl/opt.html 
new/themes/openSUSE/help-boot/nl/opt.html
--- old/themes/openSUSE/help-boot/nl/opt.html   2015-10-01 16:36:42.000000000 
+0200
+++ new/themes/openSUSE/help-boot/nl/opt.html   2015-10-19 15:12:28.000000000 
+0200
@@ -1,12 +1,12 @@
 <h3>
-<a name="opt">Opstartopties</a>
+<a name="opt">Opstart-opties (booten)</a>
 </h3>
 
 <p>
 <ul>
-  <li><a href="#o_splash">splash</a> -- het gedrag van het splash-scherm 
bepalen</li>
-  <li><a href="#o_apm">apm</a> -- energiebeheer in- en uitschakelen</li>
-  <li><a href="#o_acpi">acpi</a> -- geavanceerde configuratie en 
energiebeheer</li>
-  <li><a href="#o_ide">ide</a> -- het IDE-subsysteem beheren</li>
+  <li><a href="#o_splash">splash</a> -- beïnvloedt het gedrag van het 
opstartscherm</li>
+  <li><a href="#o_apm">apm</a> -- schakel energiebeheer om</li>
+  <li><a href="#o_acpi">acpi</a> -- geavanceerde configuratie en 
energie-interface</li>
+  <li><a href="#o_ide">ide</a> -- het IDE-subsysteem aansturen</li>
 </ul>
 </p>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/themes/openSUSE/help-boot/nl/opt::help.html 
new/themes/openSUSE/help-boot/nl/opt::help.html
--- old/themes/openSUSE/help-boot/nl/opt::help.html     2015-10-01 
16:36:42.000000000 +0200
+++ new/themes/openSUSE/help-boot/nl/opt::help.html     2015-10-19 
15:12:28.000000000 +0200
@@ -1,7 +1,7 @@
 <h3>
-<a name="help">Het Help-systeem gebruiken</a>
+<a name="help">Het helpsysteem gebruiken</a>
 </h3>
 
-<p>De online Help van de bootloader is contextgevoelig. Deze geeft u 
informatie over de geselecteerde menuoptie of, als u opstartopties aan het 
bewerken bent, probeert informatie op te zoeken over de optie die zich onder de 
cursor bevindt.</p>
+<p>De online-help van de bootloader is contextgevoelig. Het geeft u informatie 
over de geselecteerde menuoptie of, als u opstartopties aan het bewerken bent, 
probeert het informatie over de optie die zich onder de cursor bevindt op te 
zoeken.</p>
 
-<p>Navigatietoetsen <ul><li><em>Pijl omhoog</em>: vorige koppeling 
markeren</li><li><em>Pijl omlaag</em>: volgende koppeling 
markeren</li><li><em>Pijl links</em>, <em>Backspace</em>: terug naar vorig 
onderwerp</li><li><em>Pijl rechts</em>, <em>Enter</em>, <em>Spatie</em>: volg 
de koppeling</li><li><em>Page Up</em>: een pagina omhoog 
scrollen</li><li><em>Page Down</em>: een pagina omlaag 
scrollen</li><li><em>Home</em>: naar begin van pagina</li><li><em>End</em>: 
naar eind van pagina</li><li><em>Esc</em>: Help afsluiten</li></ul></p>
+<p>Navigatietoetsen <ul><li><em>Pijl omhoog</em>: vorige koppeling 
accentueren</li><li><em>Pijl omlaag</em>: volgende koppeling 
accentueren</li><li><em>Pijl links</em>, <em>Backspace</em>: ga terug naar het 
vorige onderwerp</li><li><em>Pijl rechts</em>, <em>Enter</em>, <em>Spatie</em>: 
volg de koppeling</li><li><em>Page Up</em>: ga een pagina 
omhoog</li><li><em>Pagina omlaag</em>: ga een pagina 
omlaag</li><li><em>Startpagina</em>: ga naar de 
startpagina</li><li><em>Einde</em>: ga naar pagina-einde</li><li><em>Esc</em>: 
verlaat de helpfunctie</li></ul></p>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/themes/openSUSE/help-boot/nl/opt::keytable.html 
new/themes/openSUSE/help-boot/nl/opt::keytable.html
--- old/themes/openSUSE/help-boot/nl/opt::keytable.html 2015-10-01 
16:36:42.000000000 +0200
+++ new/themes/openSUSE/help-boot/nl/opt::keytable.html 2015-10-19 
15:12:28.000000000 +0200
@@ -2,4 +2,4 @@
 <a name="keytable">Taal en toetsenbordindeling selecteren</a>
 </h3>
 
-<p>Druk op <em>@@@fkey_lang@@@</em> om de taal en toetsenbordindeling te 
wijzigen die de bootloader gebruikt.</p>
+<p>Druk op <em>@@@fkey_lang@@@</em> om de taal en toetsenbordindeling van de 
bootloader te wijzigen.</p>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/themes/openSUSE/help-boot/nl/opt::o_acpi.html 
new/themes/openSUSE/help-boot/nl/opt::o_acpi.html
--- old/themes/openSUSE/help-boot/nl/opt::o_acpi.html   2015-10-01 
16:36:42.000000000 +0200
+++ new/themes/openSUSE/help-boot/nl/opt::o_acpi.html   2015-10-19 
15:12:28.000000000 +0200
@@ -2,6 +2,6 @@
 <a name="o_acpi">Kernelopties: acpi</a>
 </h3>
 
-<p>ACPI (Advanced Configuration and Power Interface) is een standaard die 
interfaces voor energie- en configuratiebeheer tussen een besturingssysteem en 
het BIOS definieert. Standaard wordt <em>acpi</em> ingeschakeld als een BIOS is 
gevonden die nieuwer is dan uit het jaar 2000. Er zijn diverse veelgebruikte 
parameters die het gedrag van ACPI bepalen: <ul><li><em>pci=noacpi</em> -- geen 
ACPI gebruiken om PCI-interrupts te routeren</li><li><em>acpi=oldboot</em> -- 
alleen de delen van ACPI die relevant zijn voor het opstarten blijven 
geactiveerd</li><li><em>acpi=off</em> -- ACPI volledig 
uitschakelen</li><li><em>acpi=force</em> -- ACPI inschakelen, zelfs als uw BIOS 
ouder is dan uit 2000</li></ul></p>
+<p>ACPI (Advanced Configuration and Power Interface) is een standaard die 
interfaces voor energie- en configuratiebeheer tussen een besturingssysteem en 
de BIOS definieert. Standaard wordt <em>acpi</em>ingeschakeld als een BIOS is 
gevonden die nieuwer is dan uit het jaar 2000. Er zijn diverse veelgebruikte 
parameters die het gedrag van ACPI bepalen: <ul><li><em>pci=noacpi</em> -- 
gebruik geen ACPI voor het routeren van 
PCI-interrupts</li><li><em>acpi=oldboot</em> -- alleen de delen van ACPI die 
relevant zijn voor het opstarten blijven geactiveerd</li><li><em>acpi=off</em> 
-- schakel ACPI volledig uit</li><li><em>acpi=force</em> -- schakel ACPI in, 
ook als uw BIOS van voor 2000 is</li></ul></p>
 
-<p>Het vervangt vooral op nieuwe computers het oude systeem van <a 
href="#o_apm">apm</a>.</p>
+<p>Vooral bij nieuwe computers, het vervangt het oude <a 
href="#o_apm">apm</a>-systeem.</p>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/themes/openSUSE/help-boot/nl/opt::o_apm.html 
new/themes/openSUSE/help-boot/nl/opt::o_apm.html
--- old/themes/openSUSE/help-boot/nl/opt::o_apm.html    2015-10-01 
16:36:42.000000000 +0200
+++ new/themes/openSUSE/help-boot/nl/opt::o_apm.html    2015-10-19 
15:12:28.000000000 +0200
@@ -2,6 +2,6 @@
 <a name="o_apm">Kernelopties: apm</a>
 </h3>
 
-<p>APM is een van de twee energiebeheerstrategieën die gebruikt wordt op de 
huidige computers. Het wordt voornamelijk gebruikt bij laptops voor functies 
zoals slaapstand naar schijf, maar het kan ook verantwoordelijk zijn voor het 
uitschakelen van de computer nadat u deze hebt afgesloten. APM is afhankelijk 
van een correct werkend BIOS. Als een BIOS niet correct werkt, dan kan APM 
slechts gedeeltelijk werken of zelfs het functioneren van de computer 
belemmeren. Daarom kunt u het met de parameter <ul><li><em>apm=off</em> -- APM 
volledig uitschakelen</li></ul> uitschakelen.</p>
+<p>APM is een van de twee energiebeheerstrategieën die gebruikt wordt op de 
huidige computers. Het wordt voornamelijk gebruikt bij laptops voor functies 
zoals slaapstand naar schijf, maar het kan ook verantwoordelijk zijn voor het 
uitschakelen van de computer nadat u deze heeft afgesloten. APM is afhankelijk 
van een correct werkend BIOS. Als een BIOS niet correct werkt, dan kan APM 
slechts gedeeltelijk werken of zelfs het functioneren van de computer 
belemmeren. Daarom kunt u het met deze parameter 
uitschakelen.<ul><li><em>apm=off</em> -- schakel APM volledig uit</li></ul></p>
 
-<p>Bepaalde zeer nieuwe computers hebben meer voordeel van de nieuwere <a 
href="#o_acpi">acpi</a>.</p>
+<p>Sommige zeer nieuwe computers hebben meer voordeel bij het nieuwere <a 
href="#o_acpi">ACPI</a>.</p>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/themes/openSUSE/help-boot/nl/opt::o_ide.html 
new/themes/openSUSE/help-boot/nl/opt::o_ide.html
--- old/themes/openSUSE/help-boot/nl/opt::o_ide.html    2015-10-01 
16:36:42.000000000 +0200
+++ new/themes/openSUSE/help-boot/nl/opt::o_ide.html    2015-10-19 
15:12:28.000000000 +0200
@@ -2,4 +2,4 @@
 <a name="o_ide">Kernelopties: ide</a>
 </h3>
 
-<p>IDE wordt, in tegenstelling tot SCSI, algemeen gebruikt in de meeste 
desktopcomputers. Om hardwareproblemen te omzeilen die bij IDE-systemen kunnen 
voorkomen, gebruikt u de kernelparameter: <ul><li><em>ide=nodma</em> -- DMA 
voor IDE-stations uitschakelen</li></ul></p>
+<p>IDE wordt, in tegenstelling tot SCSI, algemeen gebruikt in de meeste 
desktopcomputers. Om hardwareproblemen die bij IDE-systemen kunnen voorkomen te 
omzeilen gebruikt u de parameter: <ul><li><em>ide=nodma</em> -- DMA voor 
IDE-stations uitschakelen</li></ul></p>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/themes/openSUSE/help-boot/nl/opt::o_splash.html 
new/themes/openSUSE/help-boot/nl/opt::o_splash.html
--- old/themes/openSUSE/help-boot/nl/opt::o_splash.html 2015-10-01 
16:36:42.000000000 +0200
+++ new/themes/openSUSE/help-boot/nl/opt::o_splash.html 2015-10-19 
15:12:28.000000000 +0200
@@ -1,5 +1,5 @@
 <h3>
-<a name="o_splash">Kernelopties: splash</a>
+<a name="o_splash">Kernelopties: opstartscherm</a>
 </h3>
 
-<p>Het splash-scherm is de afbeelding die wordt getoond tijdens het opstarten 
van het systeem. <ul><li><em>splash=0</em> -- Het splash-scherm wordt 
uitgeschakeld. Dit kan handig zijn voor oude beeldschermen of als er fouten 
optreden.</li><li><em>splash=verbose</em> -- Activeert splash en kernel- en 
opstartberichten worden nog weergegeven.</li><li><em>splash=silent</em> -- 
Activeert splash, maar zonder berichten. In plaats daarvan wordt een 
voortgangsbalk getekend.</li></ul></p>
+<p>Het opstartscherm is de afbeelding die getoond wordt tijdens de 
systeemstart. Deze wordt ook wel 'splash' genoemd. <ul><li><em>splash=0</em> -- 
Het opstartscherm (splash) is uitgeschakeld. Deze optie is bedoeld voor zeer 
oude beeldschermen of als er zich een fout 
voordoet.</li><li><em>splash=verbose</em> -- Activeert het opstartscherm 
(splash), maar kernel- en opstartmeldingen worden nog steeds 
getoond.</li><li><em>splash=silent</em> -- Activeert het opstartscherm (splash) 
zonder verdere meldingen. In plaats daarvan wordt een voortgangsbalk 
getoond.</li></ul></p>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/themes/openSUSE/help-boot/nl/opt::profile.html 
new/themes/openSUSE/help-boot/nl/opt::profile.html
--- old/themes/openSUSE/help-boot/nl/opt::profile.html  2015-10-01 
16:36:42.000000000 +0200
+++ new/themes/openSUSE/help-boot/nl/opt::profile.html  2015-10-19 
15:12:28.000000000 +0200
@@ -2,4 +2,4 @@
 <a name="profile">Profiel kiezen</a>
 </h3>
 
-<p>Druk op <em>@@@fkey_profile@@@</em> om een profiel te selecteren. Uw 
systeem wordt gestart met de configuratie die in dit profiel is opgeslagen.</p>
+<p>Druk op <em>@@@fkey_profile@@@</em> om een profiel te selecteren. Uw 
systeem zal gestart worden met de configuratie opgeslagen in dit profiel.</p>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/themes/openSUSE/help-install/gl/main::memtest.html 
new/themes/openSUSE/help-install/gl/main::memtest.html
--- old/themes/openSUSE/help-install/gl/main::memtest.html      2015-10-01 
16:36:42.000000000 +0200
+++ new/themes/openSUSE/help-install/gl/main::memtest.html      2015-10-19 
15:12:28.000000000 +0200
@@ -2,6 +2,6 @@
 <a name="memtest">Proba de Memoria</a>
 </h3>
 
-<p>A <placeholder-2/> incluída proporciona boas posibilidades para facer 
probas de rendemento do hardware dun sistema. O seu propósito principal é 
detectar RAM estragada, pero tamén esixe moito doutras partes do sistema.</p>
+<p>A <em>Proba de Memoria</em> incluída proporciona boas posibilidades para 
facer probas de rendemento do hardware dun sistema. O seu propósito principal é 
detectar RAM estragada, pero tamén esixe moito doutras partes do sistema.</p>
 
 <p>Non hai garantias de que a memoria estea ben se non se atopan erros, aínda 
que se atoparán a maioría dos defectos da memoria.</p>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/themes/openSUSE/help-install/gl/main::noacpi.html 
new/themes/openSUSE/help-install/gl/main::noacpi.html
--- old/themes/openSUSE/help-install/gl/main::noacpi.html       2015-10-01 
16:36:42.000000000 +0200
+++ new/themes/openSUSE/help-install/gl/main::noacpi.html       2015-10-19 
15:12:28.000000000 +0200
@@ -4,6 +4,7 @@
 
 <p>O hardware actual normalmente precisa ACPI (Advanced Configuration and 
Power Interface) para controlar o manexo de interrupcións. ACPI substitúe 
totalmente ó antigo sistema APM</p>
 
-<p>Seleccione <em>Instalación -- ACPI Deshabilitado</em> se ten problemas 
durante o inicio do kernel. Os problemas coñecidos en máquinas que teñen 
problemas con ACPI son: <br><li>o kernel conxélase ao arrincar</li><li>As 
tarxetas PCI non se detectan ou se inicializan axeitadamente</li></br></p>
+<p>Seleccione <em>Instalación -- ACPI Deshabilitado</em> se ten problemas 
durante o inicio do kernel. Os problemas coñecidos en máquinas que teñen 
problemas con ACPI son:
+<ul><li>o kernel conxélase ao arrincar</li><li>As tarxetas PCI non se detectan 
ou se inicializan axeitadamente</li></ul></p>
 
 <p>Tamén podería probar a opción de arrinque <a href="#firmware">Proba de 
Firmware</a> e mirar os resultados da proba de validación de ACPI.</p>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/themes/openSUSE/help-install/gl/main::opt::o_install.html 
new/themes/openSUSE/help-install/gl/main::opt::o_install.html
--- old/themes/openSUSE/help-install/gl/main::opt::o_install.html       
2015-10-01 16:36:42.000000000 +0200
+++ new/themes/openSUSE/help-install/gl/main::opt::o_install.html       
2015-10-19 15:12:28.000000000 +0200
@@ -2,7 +2,8 @@
 <a name="o_install">Opcións do Instalador: install</a>
 </h3>
 
-<p>Por defecto búscase a fonte de instalación nos CD-ROMs locais. Para unha 
instalación por rede seleccione a opción <placeholder1/>. Os protocolos de 
instalación posibles son <ul><li>FTP</li><li>NFS</li><li>HTTP</li></ul></p>
+<p>Por defecto búscase a fonte de instalación nos CD-ROMs locais. Para unha 
instalación por rede seleccione a opción install.
+Os protocolos de instalación posibles son 
<ul><li>FTP</li><li>NFS</li><li>HTTP</li></ul></p>
 
 <p>A sintaxe a usar é coma a dos URLs estándar. Por exemplo, se o servidor se 
atopa en 192.168.0.1 e desexa facer unha instalación por NFS dende o directorio 
/install dese servidor, especifique a fonte así: 
<ul><li>install=nfs://192.168.0.1/install</li></ul></p>
 
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/themes/openSUSE/help-install/gl/main::rescue.html 
new/themes/openSUSE/help-install/gl/main::rescue.html
--- old/themes/openSUSE/help-install/gl/main::rescue.html       2015-10-01 
16:36:42.000000000 +0200
+++ new/themes/openSUSE/help-install/gl/main::rescue.html       2015-10-19 
15:12:28.000000000 +0200
@@ -2,4 +2,4 @@
 <a name="rescue">Rescatar Sistema</a>
 </h3>
 
-<p>O <placeholder-2/> é un pequeno disco RAM dun sistema básico. Dende el é 
posible facer todo tipo de cambios nun sistema instalado. Debido a que só hai 
dispoñibles ferramentas de baixo nivel, está dirixido a expertos.</p>
+<p>O <em>Rescatar Sistema</em> é un pequeno disco RAM dun sistema básico. 
Dende el é posible facer todo tipo de cambios nun sistema instalado. Debido a 
que só hai dispoñibles ferramentas de baixo nivel, está dirixido a expertos.</p>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/themes/openSUSE/help-install/nl/main.html 
new/themes/openSUSE/help-install/nl/main.html
--- old/themes/openSUSE/help-install/nl/main.html       2015-10-01 
16:36:42.000000000 +0200
+++ new/themes/openSUSE/help-install/nl/main.html       2015-10-19 
15:12:28.000000000 +0200
@@ -1,35 +1,35 @@
 <h3>
-<a name="main">Bootloader-help</a>
+<a name="main">Help voor bootloader</a>
 </h3>
 
-<p>Welkom bij <em>@@@product@@@</em>.</p>
+<p>Welkom bij <em>@@@product@@@</em></p>
 
-<p>Gebruik dit menu om de gewenste functie te selecteren. Als u problemen 
ondervindt bij het navigeren door dit Help-systeem, drukt u op 
<em>@@@fkey_help@@@</em> om het <a href="#help">beschrijving</a> van het 
Help-systeem te openen. De hoofdfuncties van dit menu zijn:</p>
+<p>Gebruik dit menu om de gewenste functie te selecteren. Als u problemen 
ondervindt bij het navigeren door dit helpsysteem, druk dan op 
<em>@@@fkey_help@@@</em> om <a href="#help">beschrijving</a> van het 
helpsysteem binnen te gaan. De hoofdfuncties van dit menu zijn:</p>
 
-<p><a href="#harddisk">Van vaste schijf opstarten</a>: Door deze selectie 
worden geen wijzigingen aan het systeem aangebracht. Er wordt enkel een eerder 
geïnstalleerd besturingssysteem opgestart.</p>
+<p><a href="#harddisk">Op starten van harde schijf</a>: deze selectie zal 
niets doen aan het systeem. Het start alleen een eerder geïnstalleerd 
besturingssysteem.</p>
 
-<p><a href="#linux">Installatie</a>: Deze installatiemodus werkt op de meeste 
computers. Als uw systeem blijft hangen tijdens het opstarten of problemen 
ondervindt bij het detecteren van uw hardwarecomponenten, zoals 
schijfcontrollers of netwerkkaarten, kunt u een van de volgende 
installatieopties proberen.</p>
+<p><a href="#linux">Installatie</a>: deze wijze van installeren werkt op de 
meeste machines. Als u het bevriezen van het systeem ervaart bij opstarten of 
problemen met de detectie van uw hardwarecomponenten, zoals schijfcontrollers 
of netwerkkaarten, probeer dan een van de volgende installatie-opties.</p>
 
-<p><a href="#noacpi">Installatie - ACPI uitgeschakeld</a>: Veel computers die 
momenteel worden verkocht, hebben een onvolledige of verkeerde 
ACPI-implementatie. Deze selectie schakelt ACPI-ondersteuning in de kernel uit, 
maar laat veel prestatiefuncties, zoals DMA voor IDE-stations, geactiveerd.</p>
+<p><a href="#noacpi">Installatie -- ACPI uitgeschakeld</a>: Veel van de 
computers die momenteel worden verkocht hebben een incomplete of verkeerde 
ACPI-implementatie. Deze selectie schakelt ACPI-ondersteuning in de kernel uit, 
maar laat veel prestatiefuncties, zoals DMA voor IDE-stations, geactiveerd.</p>
 
-<p><a href="#nolapic">Installatie -- Local APIC uitgeschakeld</a>: Als de 
normale installatie mislukt, dan kan dit worden veroorzaakt doordat uw hardware 
geen lokale APIC ondersteunt. Als dit het geval is, gebruik dan deze optie voor 
installeren zonder ondersteuning voor lokale APIC.</p>
+<p><a href="#nolapic">Installatie -- lokale APIC uitgeschakeld</a>: Als de 
normale installatie mislukt, dan kan dit worden veroorzaakt doordat uw hardware 
geen lokale APIC ondersteunt. Als dit het geval blijkt, gebruik dan deze optie 
om zonder ondersteuning voor APIC te installeren.</p>
 
-<p><a href="#failsafe">Installatie - Veilige instellingen</a>: Als 
<em>Installatie</em> niet succesvol was, dan kan deze selectie het probleem 
mogelijk oplossen.</p>
+<p><a href="#failsafe">Installatie -- veilige instellingen</a>: als u niet 
succesvol was met <em>Installatie</em>, dan kan deze selectie het probleem 
oplossen.</p>
 
-<p><a href="#rescue">Reddingssysteem</a>: Deze opstartimage start een klein 
Linux-systeem in uw RAM-geheugen. U kunt het gebruiken als uw systeem niet goed 
opstart. Na het starten van dit systeem dient u zich als hoofdgebruiker aan te 
melden.</p>
+<p><a href="#rescue">Reddingssysteem</a>: Deze bootimage start een klein 
Linux-systeem in uw RAM-geheugen. U kunt het gebruiken als uw systeem niet goed 
opstart. Na het starten van dit systeem dient u als root in te loggen.</p>
 
-<p><a href="#firmware">Firmware-test</a>: Voert een BIOS-testhulpmiddel uit 
dat ACPI en andere delen van uw BIOS valideert.</p>
+<p><a href="#firmware">Firmware-test</a>: Voert een BIOS-test uit die ACPI en 
andere delen van uw BIOS valideert.</p>
 
-<p><a href="#memtest">Geheugentest</a>: Geheugen testen kunt u voor meer 
gebruiken dan alleen het controleren van de installatie van nieuwe 
geheugenmodules. Het kan ook worden gebruikt als een stresstest van een groot 
deel van uw computersysteem en het vinden van mogelijke hardwareproblemen.</p>
+<p><a href="#memtest">Geheugentest</a>: Geheugen testen kunt u voor meer 
gebruiken dan alleen om het installeren van nieuwe geheugenmodules te 
controleren. Het doet een stesstest van een groot deel van uw computersysteem 
en kan hardwareproblemen ontdekken.</p>
 
 <p><a href="#opt">Opstartopties</a>: De opstartopties kunnen het gedrag van uw 
systeem compleet veranderen. Het zijn instellingen voor de kernel.</p>
 
-<p><a href="#help">@@@fkey_help@@@ Help</a>: Dit is contextgevoelig. Het zal 
verschillende schermen tonen, afhankelijk van het actieve element in het 
opstartscherm. Er is ook een beschrijving van dit helpsysteem beschikbaar.</p>
+<p><a href="#help">@@@fkey_help@@@ Hulp</a>:Dit is contextgevoelig. Het zal 
verschillende schermen tonen afhankelijk van het actieve element in het 
opstartscherm. Er is ook een beschrijving van dit helpsysteem beschikbaar.</p>
 
-<p><a href="#keytable">@@@fkey_lang@@@</a>: Taal en toetsenbordtoewijzingen 
instellen die door de bootloader worden gebruikt.</p>
+<p><a href="#keytable">@@@fkey_lang@@@</a>: Stel de taal en 
toetsenbordindeling in om te gebruiken in de bootloader.</p>
 
-<p><a href="#videomode">@@@fkey_video@@@ Videomodus</a>: Hier kunt u tijdens 
de installatie kiezen uit verschillende schermresoluties. Als u problemen 
ondervindt met het grafische installatieprogramma, is <em>tekstmodus</em> 
mogelijk een goed alternatief.</p>
+<p><a href="#videomode">@@@fkey_video@@@ Videomodus</a>: Hier kunt u tijdens 
de installatie kiezen uit verschillende schermresoluties. Als u problemen 
ondervindt met het grafische installatieprogramma, dan kan <em>tekstmodus</em> 
misschien beter voor u werken.</p>
 
 <p><a href="#install_src">@@@fkey_inst@@@ Installatiebron</a>: Kies de 
installatiebron.</p>
 
-<p><a href="#driverupdate">@@@fkey_dud@@@ Stuurprogramma-update</a>: Voor zeer 
nieuwe computers kan een stuurprogramma-update nodig zijn om het systeem te 
installeren.</p>
+<p><a href="#driverupdate">@@@fkey_dud@@@ Opwaardering voor 
apparaatstuurprogramma</a>: Voor zeer nieuwe computers kan een 
stuurprogramma-opwaardering nodig zijn om het systeem te installeren.</p>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/themes/openSUSE/help-install/nl/main::bits.html 
new/themes/openSUSE/help-install/nl/main::bits.html
--- old/themes/openSUSE/help-install/nl/main::bits.html 2015-10-01 
16:36:42.000000000 +0200
+++ new/themes/openSUSE/help-install/nl/main::bits.html 2015-10-19 
15:12:28.000000000 +0200
@@ -2,4 +2,4 @@
 <a name="bits">Softwaretype selecteren</a>
 </h3>
 
-<p>U kunt kiezen om een 32-bits of 64-bits versie van @@@product@@@ te 
installeren.</p>
+<p>U kunt kiezen uit het installeren van een 32-bits of 64-bits versie van 
@@@product@@@.</p>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/themes/openSUSE/help-install/nl/main::driverupdate.html 
new/themes/openSUSE/help-install/nl/main::driverupdate.html
--- old/themes/openSUSE/help-install/nl/main::driverupdate.html 2015-10-01 
16:36:42.000000000 +0200
+++ new/themes/openSUSE/help-install/nl/main::driverupdate.html 2015-10-19 
15:12:28.000000000 +0200
@@ -1,7 +1,7 @@
 <h3>
-<a name="driverupdate">Stuurprogramma-update</a>
+<a name="driverupdate">Stuurprogramma-opwaardering</a>
 </h3>
 
-<p>Als u een diskette of cd-rom met stuurprogramma-update nodig hebt, drukt u 
op <em>@@@fkey_dud@@@</em>. De bootloader vraagt u het medium van de 
stuurprogramma-update te plaatsen nadat de Linux-kernel is geladen.</p>
+<p>Als u een diskette of cd-rom met bijgewerkte stuurprogramma's nodig heeft, 
druk op <em>@@@fkey_dud@@@</em>. De bootloader zal u vragen om het medium te 
plaatsen nadat de Linux-kernel is geladen.</p>
 
-<p>Een stuurprogramma-update bestaat meestal uit een diskette met nieuwe 
versies van stuurprogramma's of bugreparaties die nodig zijn gedurende de 
installatie.</p>
+<p>Een stuurprogramma-opwaardering is meestal een diskette met nieuwe versies 
van stuurprogramma's of foutreparaties die nodig zijn gedurende de 
installatie.</p>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/themes/openSUSE/help-install/nl/main::failsafe.html 
new/themes/openSUSE/help-install/nl/main::failsafe.html
--- old/themes/openSUSE/help-install/nl/main::failsafe.html     2015-10-01 
16:36:42.000000000 +0200
+++ new/themes/openSUSE/help-install/nl/main::failsafe.html     2015-10-19 
15:12:28.000000000 +0200
@@ -1,5 +1,5 @@
 <h3>
-<a name="failsafe">Installatie - Veilige instellingen</a>
+<a name="failsafe">Installatie -- veilige instellingen</a>
 </h3>
 
-<p>Selecteer <em>Installatie - Veilige instellingen</em> als het systeem 
blijft hangen tijdens de installatie of niet-reproduceerbare fouten geeft. Deze 
optie schakelt DMA voor IDE-stations en alle energiebeheerfuncties uit. Zie ook 
de kernelopties voor <a href="#o_apm">apm</a>, <a href="#o_acpi">ACPI</a> en <a 
href="#o_ide">ide</a>.</p>
+<p>Selecteer <em>Installatie -- veilige instellingen</em> als het systeem 
blijft hangen tijdens de installatie of niet-reproduceerbare fouten geeft. Deze 
optie schakelt DMA voor IDE-stations uit en alle energiebeheerfuncties. Zie ook 
de kernelopties voor <a href="#o_apm">apm</a>, <a href="#o_acpi">acpi</a> en <a 
href="#o_ide">ide</a>.</p>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/themes/openSUSE/help-install/nl/main::firmware.html 
new/themes/openSUSE/help-install/nl/main::firmware.html
--- old/themes/openSUSE/help-install/nl/main::firmware.html     2015-10-01 
16:36:42.000000000 +0200
+++ new/themes/openSUSE/help-install/nl/main::firmware.html     2015-10-19 
15:12:28.000000000 +0200
@@ -2,4 +2,4 @@
 <a name="firmware">Firmware-test</a>
 </h3>
 
-<p>Start een BIOS-controleprogramma die de ACPI-tabellen en vele andere delen 
van uw BIOS valideert. Testresultaten kunnen worden opgeslagen op een 
USB-apparaat of via een netwerk.</p>
+<p>Start een BIOS-controleprogramma dat de ACPI-tabellen en vele andere delen 
van uw BIOS valideert. Testresultaten kunnen worden opgeslagen op een 
USB-schijf of over een netwerk.</p>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/themes/openSUSE/help-install/nl/main::harddisk.html 
new/themes/openSUSE/help-install/nl/main::harddisk.html
--- old/themes/openSUSE/help-install/nl/main::harddisk.html     2015-10-01 
16:36:42.000000000 +0200
+++ new/themes/openSUSE/help-install/nl/main::harddisk.html     2015-10-19 
15:12:28.000000000 +0200
@@ -1,7 +1,7 @@
 <h3>
-<a name="harddisk">Van vaste schijf opstarten</a>
+<a name="harddisk">Op starten van harde schijf</a>
 </h3>
 
-<p>Selecteer <em>Geïnstalleerd besturingssysteem starten</em> om een systeem 
te starten dat op uw lokale vaste schijf is geïnstalleerd. Dit systeem moet 
goed zijn geïnstalleerd, omdat alleen de MBR (Master Boot Record) op de eerste 
vaste schijf wordt gestart. De apparaat-ID van de eerste vaste schijf wordt 
geleverd door het BIOS van de computer. </p>
+<p>Selecteer <em>Geïnstalleerd systeem starten</em> om een systeem dat op uw 
lokale harde schijf is geïnstalleerd te starten. Dit systeem moet goed zijn 
geïnstalleerd, omdat alleen de MBR op de eerste harde schijf wordt gestart. Het 
station-ID van de eerste harde schijf wordt geleverd door de BIOS van de 
computer.</p>
 
-<p>Gebruik dit als u vergeten bent de cd of dvd uit uw station te verwijderen 
en de computer vanaf de vaste schijf wilt opstarten.</p>
+<p>Gebruik dit als u vergeten bent de cd en dvd uit uw station te verwijderen 
en de computer vanaf de harde schijf wilt opstarten.</p>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/themes/openSUSE/help-install/nl/main::help.html 
new/themes/openSUSE/help-install/nl/main::help.html
--- old/themes/openSUSE/help-install/nl/main::help.html 2015-10-01 
16:36:42.000000000 +0200
+++ new/themes/openSUSE/help-install/nl/main::help.html 2015-10-19 
15:12:28.000000000 +0200
@@ -2,6 +2,6 @@
 <a name="help">Het helpsysteem gebruiken</a>
 </h3>
 
-<p>De online Help van de bootloader is contextgevoelig. Deze geeft u 
informatie over de geselecteerde menuoptie of, als u opstartopties aan het 
bewerken bent, probeert deze informatie over de optie die zich onder de cursor 
bevindt, op te zoeken.</p>
+<p>De online-help van de bootloader is contextgevoelig. Het geeft u informatie 
over de geselecteerde menuoptie of, als u opstartopties aan het bewerken bent, 
probeert het informatie over de optie die zich onder de cursor bevindt op te 
zoeken.</p>
 
-<p>Navigatietoetsen <ul><li><em>Pijl omhoog</em>: vorige koppeling 
markeren</li><li><em>Pijl omlaag</em>: volgende koppeling 
markeren</li><li><em>Pijl links</em>, <em>Backspace</em>: terug naar vorig 
onderwerp</li><li><em>Pijl rechts</em>, <em>Enter</em>, <em>Spatie</em>: volg 
de koppeling</li><li><em>Page Up</em>: een pagina omhoog 
scrollen</li><li><em>Page Down</em>: een pagina omlaag 
scrollen</li><li><em>Home</em>: naar begin van pagina</li><li><em>End</em>: 
naar eind van pagina</li><li><em>Esc</em>: Help afsluiten</li></ul></p>
+<p>Navigatietoetsen <ul><li><em>Pijl omhoog</em>: vorige koppeling 
accentueren</li><li><em>Pijl omlaag</em>: volgende koppeling 
accentueren</li><li><em>Pijl links</em>, <em>Backspace</em>: ga terug naar het 
vorige onderwerp</li><li><em>Pijl rechts</em>, <em>Enter</em>, <em>Spatie</em>: 
volg de koppeling</li><li><em>Page Up</em>: ga een pagina 
omhoog</li><li><em>Pagina omlaag</em>: ga een pagina 
omlaag</li><li><em>Startpagina</em>: ga naar de 
startpagina</li><li><em>Einde</em>: ga naar pagina-einde</li><li><em>Esc</em>: 
verlaat de helpfunctie</li></ul></p>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/themes/openSUSE/help-install/nl/main::install_src.html 
new/themes/openSUSE/help-install/nl/main::install_src.html
--- old/themes/openSUSE/help-install/nl/main::install_src.html  2015-10-01 
16:36:42.000000000 +0200
+++ new/themes/openSUSE/help-install/nl/main::install_src.html  2015-10-19 
15:12:28.000000000 +0200
@@ -1,7 +1,7 @@
 <h3>
-<a name="install_src">Opslagruimte</a>
+<a name="install_src">Installatiebron</a>
 </h3>
 
-<p>Druk op <em>@@@fkey_inst@@@</em> om een installatiebron te kiezen.</p>
+<p>Druk op <em>@@@fkey_inst@@@</em> om een installatiebron te selecteren.</p>
 
 <p>Dit is hetzelfde als de opstartoptie <a href="#o_install">installeren</a> 
gebruiken.</p>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/themes/openSUSE/help-install/nl/main::keytable.html 
new/themes/openSUSE/help-install/nl/main::keytable.html
--- old/themes/openSUSE/help-install/nl/main::keytable.html     2015-10-01 
16:36:42.000000000 +0200
+++ new/themes/openSUSE/help-install/nl/main::keytable.html     2015-10-19 
15:12:28.000000000 +0200
@@ -2,4 +2,4 @@
 <a name="keytable">Taal en toetsenbordindeling selecteren</a>
 </h3>
 
-<p>Druk op <em>@@@fkey_lang@@@</em> om de taal en toetsenbordindeling te 
wijzigen die de bootloader gebruikt.</p>
+<p>Druk op <em>@@@fkey_lang@@@</em> om de taal en toetsenbordindeling van de 
bootloader te wijzigen.</p>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/themes/openSUSE/help-install/nl/main::linux.html 
new/themes/openSUSE/help-install/nl/main::linux.html
--- old/themes/openSUSE/help-install/nl/main::linux.html        2015-10-01 
16:36:42.000000000 +0200
+++ new/themes/openSUSE/help-install/nl/main::linux.html        2015-10-19 
15:12:28.000000000 +0200
@@ -2,4 +2,4 @@
 <a name="linux">Installatie</a>
 </h3>
 
-<p>Selecteer <em>Installatie</em> om de standaardinstelling te starten. De 
opgegeven <a href="#opt">Opstartopties</a> worden gebruikt bij het opstarten. 
Dit item activeert veel functies van veelgebruikte hardware.</p>
+<p>Selecteer <em>Installatie</em> om de standaard installatie te starten. De 
ingevoerde <a href="#opt">opstartopties</a> worden gebruikt tijdens het 
opstarten. Dit item activeert veel functies van algemeen beschikbare 
hardware.</p>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/themes/openSUSE/help-install/nl/main::memtest.html 
new/themes/openSUSE/help-install/nl/main::memtest.html
--- old/themes/openSUSE/help-install/nl/main::memtest.html      2015-10-01 
16:36:42.000000000 +0200
+++ new/themes/openSUSE/help-install/nl/main::memtest.html      2015-10-19 
15:12:28.000000000 +0200
@@ -2,6 +2,6 @@
 <a name="memtest">Geheugentest</a>
 </h3>
 
-<p>De ingesloten <em>Geheugentest</em> levert goede mogelijkheden tot een 
stresstest van de hardware van een systeem. Het hoofddoel is om defect 
RAM-geheugen te ontdekken, maar het test ook vele andere onderdelen van het 
systeem.</p>
+<p>De ingesloten <em>Geheugentest</em> levert goede mogelijkheden tot een 
stress-test van de hardware van een systeem. Het hoofddoel is om kapot 
RAM-geheugen te ontdekken, maar het test ook vele andere onderdelen van het 
systeem.</p>
 
-<p>Er is geen garantie dat het geheugen goed is als er geen fouten zijn 
gevonden, hoewel de meeste fouten in het geheugen wel zullen worden 
gevonden.</p>
+<p>Er is geen garantie dat het geheugen goed is als er geen fouten zijn 
gevonden alhoewel de meeste fouten in het geheugen zullen worden gevonden.</p>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/themes/openSUSE/help-install/nl/main::noacpi.html 
new/themes/openSUSE/help-install/nl/main::noacpi.html
--- old/themes/openSUSE/help-install/nl/main::noacpi.html       2015-10-01 
16:36:42.000000000 +0200
+++ new/themes/openSUSE/help-install/nl/main::noacpi.html       2015-10-19 
15:12:28.000000000 +0200
@@ -1,9 +1,9 @@
 <h3>
-<a name="noacpi">Installatie - ACPI uitgeschakeld</a>
+<a name="noacpi">Installatie -- ACPI uitgeschakeld</a>
 </h3>
 
-<p>Voor de huidige hardware is ACPI (Advanced Configuration and Power 
Interface) nodig om interruptacties te besturen. ACPI vervangt het oude 
APM-systeem.</p>
+<p>Hedendaagse hardware vereist gebruikelijk ACPI (Advanced Configuration and 
Power Interface) voor het aansturen van de interrupt afhandeling. ACPI vervangt 
het oude APM-systeem volledig.</p>
 
-<p>Selecteer <em>Installatie - ACPI uitgeschakeld</em> als u problemen 
tegenkomt tijdens het opstarten van de kernel. Bekende problemen bij computers 
die problemen met ACPI hebben, zijn: <ul><li>kernel loopt vast tijdens 
opstarten</li><li>PCI-kaarten worden niet gedetecteerd of correct 
geïnitialiseerd</li></ul></p>
+<p>Selecteer <em>Installatie -- ACPI uitgeschakeld</em> als u problemen 
tegenkomt tijdens het opstarten van de kernel. Bekende problemen met computers 
die problemen met ACPI hebben zijn: <ul><li>kernel bevriest tijdens het 
opstarten</li><li>PCI-kaarten zijn niet goed gedetecteerd of 
geïnitialiseerd</li></ul></p>
 
-<p>U kunt ook de opstartoptie <a href="#firmware">Firmware-test</a> gebruiken 
en de testresultaten van de ACPI-validatie bekijken.</p>
+<p>U kunt ook de opstartoptie <a href="#firmware">Firmware-test</a> proberen 
en de testresultaten van de ACPI-validatie bekijken.</p>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/themes/openSUSE/help-install/nl/main::nolapic.html 
new/themes/openSUSE/help-install/nl/main::nolapic.html
--- old/themes/openSUSE/help-install/nl/main::nolapic.html      2015-10-01 
16:36:42.000000000 +0200
+++ new/themes/openSUSE/help-install/nl/main::nolapic.html      2015-10-19 
15:12:28.000000000 +0200
@@ -1,7 +1,7 @@
 <h3>
-<a name="nolapic">Installatie -- Local APIC uitgeschakeld</a>
+<a name="nolapic">Installatie -- lokale APIC uitgeschakeld</a>
 </h3>
 
-<p>Normaal gesproken zijn er geen problemen met de  APIC (Advanced 
Programmable Interrupt Controller), maar als u toch problemen ondervindt, kunt 
u proberen met deze optie op te starten zonder lokale APIC-ondersteuning.</p>
+<p>Normaliter zijn er geen problemen met APIC (Advanced Programmable Interrupt 
Controller). Maar als u toch problemen tegenkomt, dan kunt u deze opstartoptie 
proberen om zonder APIC-ondersteuning op te starten.</p>
 
-<p>Niet te verwarren met <a href="#noacpi">ACPI</a> (Advanced Configuration 
and Power Interface).</p>
+<p>Verwar dit niet met <a href="#noacpi">ACPI</a> (Advanced Configuration and 
Power Interface).</p>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/themes/openSUSE/help-install/nl/main::opt.html 
new/themes/openSUSE/help-install/nl/main::opt.html
--- old/themes/openSUSE/help-install/nl/main::opt.html  2015-10-01 
16:36:42.000000000 +0200
+++ new/themes/openSUSE/help-install/nl/main::opt.html  2015-10-19 
15:12:28.000000000 +0200
@@ -2,8 +2,8 @@
 <a name="opt">Opstartopties</a>
 </h3>
 
-<p>Er zijn twee soorten opstartoptie beschikbaar, namelijk opties die het 
installatieprogramma beïnvloeden en kernelopties. Dit is een aantal van de 
meest voorkomende opties:</p>
+<p>Er zijn twee soorten opstartopties beschikbaar. De eersten zijn opties die 
het installatieprogramma beïnvloeden. De tweede zijn de kernelopties. Sommige 
meer algemene opties zijn:</p>
 
-<p>a) installatieopties <ul><li><a href="#o_install">installeren</a> -- 
selecteer een installatiebron</li><li><a href="#network">netwerkopties</a> -- 
de netwerkopties</li><li><a href="#o_vnc">vnc-opties</a> -- opties voor 
installatie via VNC</li></ul></p>
+<p>a) installatieopties <ul><li><a href="#o_install">installeren</a> -- een 
installatiebron selecteren</li><li><a href="#network">netwerkopties</a> -- de 
netwerkopties</li><li><a href="#o_vnc">vnc-opties</a> -- opties voor 
installatie via VNC</li></ul></p>
 
-<p>b) kernelopties <ul><li><a href="#o_splash">splash</a> -- het gedrag van 
het splash-scherm bepalen</li><li><a href="#o_apm">apm</a> -- energiebeheer in- 
en uitschakelen</li><li><a href="#o_acpi">ACPI</a> -- geavanceerde configuratie 
en energiebeheer</li><li><a href="#o_ide">ide</a> -- het IDE-subsysteem 
beheren</li></ul></p>
+<p>b) kernelopties <ul><li><a href="#o_splash">opstartscherm</a> -- beïnvloedt 
het gedrag van het opstartscherm (splash)</li><li><a href="#o_apm">apm</a> -- 
schakel energiebeheer om</li><li><a href="#o_acpi">acpi</a> -- geavanceerde 
configuratie en energie-interface</li><li><a href="#o_ide">ide</a> -- het 
IDE-subsysteem aansturen</li></ul></p>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/themes/openSUSE/help-install/nl/main::opt::network.html 
new/themes/openSUSE/help-install/nl/main::opt::network.html
--- old/themes/openSUSE/help-install/nl/main::opt::network.html 2015-10-01 
16:36:42.000000000 +0200
+++ new/themes/openSUSE/help-install/nl/main::opt::network.html 2015-10-19 
15:12:28.000000000 +0200
@@ -6,8 +6,8 @@
 <a name="network">Installatieopties: netwerkopties</a>
 </h3>
 
-<p>Het is mogelijk de netwerkinterface nu meteen te configureren. De hardware 
wordt later gedetecteerd door YaST2. Voor uw netwerkkaart moeten op zijn minst 
het host-IP-adres en het netmasker worden geconfigureerd. Bijvoorbeeld: 
<ul><li>hostip=192.168.0.10 netmask=255.255.255.0</li></ul></p>
+<p>Het is mogelijk om nu het netwerkinterface in te stellen. De hardware zal 
later door YaST2 worden gedetecteerd. De minimale set opties om uw netwerkkaart 
mee in te stellen bestaat uit een host-IP en netwerkmasker. Bijvoorbeeld: 
<ul><li>hostip=192.168.0.10 netmask=255.255.255.0</li></ul></p>
 
-<p>of korter geschreven: <ul><li>hostip=192.168.0.10/24</li></ul></p>
+<p>of in een kortere vorm: <ul><li>hostip=192.168.0.10/24</li></ul></p>
 
-<p>Als u een <a href="#o_install">netwerkinstallatie</a> hebt opgegeven, maar 
niet deze beide opties, dan zal het installatieprogramma proberen de 
netwerkinterface in te stellen met <em>dhcp</em>. Als u een standaardgateway 
nodig hebt, geeft u die op met de optie <em>gateway</em>. Bijvoorbeeld: 
<ul><li>gateway=192.168.0.8</li></ul></p>
+<p>Als u een <a href="#o_install">netwerkinstallatie</a> hebt gespecificeerd 
maar niet deze beide opties, dan zal het installatieprogramma proberen de 
netwerkinterface in te stellen met <em>dhcp</em>. Als u een standaardgateway 
nodig hebt, geef die dan op met de optie <em>gateway</em>. Bijvoorbeeld: 
<ul><li>gateway=192.168.0.8</li></ul></p>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/themes/openSUSE/help-install/nl/main::opt::o_acpi.html 
new/themes/openSUSE/help-install/nl/main::opt::o_acpi.html
--- old/themes/openSUSE/help-install/nl/main::opt::o_acpi.html  2015-10-01 
16:36:42.000000000 +0200
+++ new/themes/openSUSE/help-install/nl/main::opt::o_acpi.html  2015-10-19 
15:12:28.000000000 +0200
@@ -2,6 +2,6 @@
 <a name="o_acpi">Kernelopties: acpi</a>
 </h3>
 
-<p>ACPI (Advanced Configuration and Power Interface) is een standaard die 
interfaces voor energie- en configuratiebeheer tussen een besturingssysteem en 
het BIOS definieert. Standaard wordt <em>ACPI</em> ingeschakeld als een BIOS is 
gevonden die nieuwer is dan uit het jaar 2000. Er zijn diverse veelgebruikte 
parameters die het gedrag van ACPI bepalen: <ul><li><em>pci=noacpi</em> -- geen 
ACPI gebruiken om PCI-interrupts te routeren</li><li><em>acpi=oldboot</em> -- 
alleen de delen van ACPI die relevant zijn voor het opstarten blijven 
geactiveerd</li><li><em>acpi=off</em> -- ACPI volledig 
uitschakelen</li><li><em>acpi=force</em> -- ACPI inschakelen, zelfs als uw BIOS 
ouder is dan uit 2000</li></ul></p>
+<p>ACPI (Advanced Configuration and Power Interface) is een standaard die 
interfaces voor energie- en configuratiebeheer tussen een besturingssysteem en 
de BIOS definieert. Standaard wordt <em>acpi</em>ingeschakeld als een BIOS is 
gevonden die nieuwer is dan uit het jaar 2000. Er zijn diverse veelgebruikte 
parameters die het gedrag van ACPI bepalen: <ul><li><em>pci=noacpi</em> -- 
gebruik geen ACPI voor het routeren van 
PCI-interrupts</li><li><em>acpi=oldboot</em> -- alleen de delen van ACPI die 
relevant zijn voor het opstarten blijven geactiveerd</li><li><em>acpi=off</em> 
-- schakel ACPI volledig uit</li><li><em>acpi=force</em> -- schakel ACPI in, 
ook als uw BIOS van voor 2000 is</li></ul></p>
 
-<p>Het vervangt vooral op nieuwe computers het oude systeem van <a 
href="#o_apm">apm</a>.</p>
+<p>Vooral bij nieuwe computers, het vervangt het oude <a 
href="#o_apm">apm</a>-systeem.</p>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/themes/openSUSE/help-install/nl/main::opt::o_apm.html 
new/themes/openSUSE/help-install/nl/main::opt::o_apm.html
--- old/themes/openSUSE/help-install/nl/main::opt::o_apm.html   2015-10-01 
16:36:42.000000000 +0200
+++ new/themes/openSUSE/help-install/nl/main::opt::o_apm.html   2015-10-19 
15:12:28.000000000 +0200
@@ -2,6 +2,6 @@
 <a name="o_apm">Kernelopties: apm</a>
 </h3>
 
-<p>APM is een van de twee energiebeheerstrategieën die gebruikt wordt op de 
huidige computers. Het wordt voornamelijk gebruikt bij laptops voor functies 
zoals slaapstand naar schijf, maar het kan ook verantwoordelijk zijn voor het 
uitschakelen van de computer nadat u deze hebt afgesloten. APM is afhankelijk 
van een correct werkend BIOS. Als een BIOS niet correct werkt, dan kan APM 
slechts gedeeltelijk werken of zelfs het functioneren van de computer 
belemmeren. Daarom kunt u het met de parameter <ul><li><em>apm=off</em> -- APM 
volledig uitschakelen</li></ul> uitschakelen.</p>
+<p>APM is een van de twee energiebeheerstrategieën die gebruikt wordt op de 
huidige computers. Het wordt voornamelijk gebruikt bij laptops voor functies 
zoals slaapstand naar schijf, maar het kan ook verantwoordelijk zijn voor het 
uitschakelen van de computer nadat u deze heeft afgesloten. APM is afhankelijk 
van een correct werkend BIOS. Als een BIOS niet correct werkt, dan kan APM 
slechts gedeeltelijk werken of zelfs het functioneren van de computer 
belemmeren. Daarom kunt u het met deze parameter 
uitschakelen.<ul><li><em>apm=off</em> -- schakel APM volledig uit</li></ul></p>
 
-<p>Bepaalde zeer nieuwe computers hebben meer voordeel van de nieuwere <a 
href="#o_acpi">ACPI</a>.</p>
+<p>Sommige zeer nieuwe computers hebben meer voordeel bij het nieuwere <a 
href="#o_acpi">ACPI</a>.</p>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/themes/openSUSE/help-install/nl/main::opt::o_ide.html 
new/themes/openSUSE/help-install/nl/main::opt::o_ide.html
--- old/themes/openSUSE/help-install/nl/main::opt::o_ide.html   2015-10-01 
16:36:42.000000000 +0200
+++ new/themes/openSUSE/help-install/nl/main::opt::o_ide.html   2015-10-19 
15:12:28.000000000 +0200
@@ -2,4 +2,4 @@
 <a name="o_ide">Kernelopties: ide</a>
 </h3>
 
-<p>IDE wordt, in tegenstelling tot SCSI, algemeen gebruikt in de meeste 
desktopcomputers. Om hardwareproblemen die bij IDE-systemen kunnen voorkomen te 
omzeilen, gebruikt u de kernelparameter: <ul><li><em>ide=nodma</em> -- DMA voor 
IDE-stations uitschakelen</li></ul></p>
+<p>IDE wordt, in tegenstelling tot SCSI, algemeen gebruikt in de meeste 
desktopcomputers. Om hardwareproblemen die bij IDE-systemen kunnen voorkomen te 
omzeilen gebruikt u de parameter: <ul><li><em>ide=nodma</em> -- DMA voor 
IDE-stations uitschakelen</li></ul></p>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/themes/openSUSE/help-install/nl/main::opt::o_install.html 
new/themes/openSUSE/help-install/nl/main::opt::o_install.html
--- old/themes/openSUSE/help-install/nl/main::opt::o_install.html       
2015-10-01 16:36:42.000000000 +0200
+++ new/themes/openSUSE/help-install/nl/main::opt::o_install.html       
2015-10-19 15:12:28.000000000 +0200
@@ -2,8 +2,8 @@
 <a name="o_install">Installatieopties: installeren</a>
 </h3>
 
-<p>Standaard worden de lokale cd-rom's doorzocht op de installatiebron. Voor 
een netwerkinstallatie selecteert u de optie <em>installeren</em>. Mogelijke 
installatieprotocollen zijn <ul><li>FTP</li><li>NFS</li><li>HTTP</li></ul></p>
+<p>Standaard worden de lokale CD-ROM's doorzocht op de installatiebron. Voor 
een netwerkinstallatie selecteert u de optie <em>installeren</em>. Mogelijke 
installatieprotocollen zijn <ul><li>FTP</li><li>NFS</li><li>HTTP</li></ul></p>
 
-<p>De syntaxis die u moet gebruiken is dezelfde als bij standaard 
URL-adressen. Bijvoorbeeld, als uw server gevonden is op 192.168.0.1 en u wilt 
een op NFS gebaseerde installatie uitvoeren vanuit de directory /install op 
deze server, geeft u de bron als volgt op: 
<ul><li>install=nfs://192.168.0.1/install</li></ul></p>
+<p>De syntaxis die u moet gebruiken is hetzelfde als bij standaard 
URL-adressen. Bijvoorbeeld, als uw server gevonden is op 192.168.0.1 en u wilt 
een op NFS gebaseerde installatie doen vanuit de map /install op deze server, 
geef dan de bron als volgt op: 
<ul><li>install=nfs://192.168.0.1/install</li></ul></p>
 
 <p>De netwerkkaart zal worden ingesteld met <em>dhcp</em>, of u kunt zelf de 
parameters opgeven zoals beschreven in <a href="#network">netwerkopties</a>.</p>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/themes/openSUSE/help-install/nl/main::opt::o_splash.html 
new/themes/openSUSE/help-install/nl/main::opt::o_splash.html
--- old/themes/openSUSE/help-install/nl/main::opt::o_splash.html        
2015-10-01 16:36:42.000000000 +0200
+++ new/themes/openSUSE/help-install/nl/main::opt::o_splash.html        
2015-10-19 15:12:28.000000000 +0200
@@ -1,5 +1,5 @@
 <h3>
-<a name="o_splash">Kernelopties: splash</a>
+<a name="o_splash">Kernelopties: opstartscherm</a>
 </h3>
 
-<p>Het splash-scherm is de afbeelding die wordt getoond tijdens het opstarten 
van het systeem. <ul><li><em>splash=0</em> -- Het splash-scherm wordt 
uitgeschakeld. Dit kan handig zijn voor oude beeldschermen of als er fouten 
optreden.</li><li><em>splash=verbose</em> -- Activeert splash en kernel- en 
opstartberichten worden nog weergegeven.</li><li><em>splash=silent</em> -- 
Activeert splash, maar zonder berichten. In plaats daarvan wordt een 
voortgangsbalk getekend.</li></ul></p>
+<p>Het opstartscherm is de afbeelding die getoond wordt tijdens de 
systeemstart. Deze wordt ook wel 'splash' genoemd. <ul><li><em>splash=0</em> -- 
Het opstartscherm (splash) is uitgeschakeld. Deze optie is bedoeld voor zeer 
oude beeldschermen of als er zich een fout 
voordoet.</li><li><em>splash=verbose</em> -- Activeert het opstartscherm 
(splash), maar kernel- en opstartmeldingen worden nog steeds 
getoond.</li><li><em>splash=silent</em> -- Activeert het opstartscherm (splash) 
zonder verdere meldingen. In plaats daarvan wordt een voortgangsbalk 
getoond.</li></ul></p>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/themes/openSUSE/help-install/nl/main::opt::o_vnc.html 
new/themes/openSUSE/help-install/nl/main::opt::o_vnc.html
--- old/themes/openSUSE/help-install/nl/main::opt::o_vnc.html   2015-10-01 
16:36:42.000000000 +0200
+++ new/themes/openSUSE/help-install/nl/main::opt::o_vnc.html   2015-10-19 
15:12:28.000000000 +0200
@@ -4,6 +4,6 @@
 <a name="o_vnc">Installatieopties: vnc</a>
 </h3>
 
-<p>Als u de VNC-installatie wilt inschakelen, moet u de parameters vnc en 
vncpassword opgeven: <ul><li><em>vnc=1 vncpassword=voorbeeld</em></li></ul></p>
+<p>Om de VNC-installatie te activeren geeft u de parameters vnc en vncpassword 
op: <ul><li><em>vnc=1 vncpassword=voorbeeld</em></li></ul></p>
 
-<p>De VNC-server wordt gestart en u kunt YaST2 vanaf een extern systeem 
besturen via een VNC-client.</p>
+<p>De VNC-server zal worden gestart en u kunt YaST-2 aansturen met een 
VNC-cliënt op een systeem op afstand.</p>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/themes/openSUSE/help-install/nl/main::rescue.html 
new/themes/openSUSE/help-install/nl/main::rescue.html
--- old/themes/openSUSE/help-install/nl/main::rescue.html       2015-10-01 
16:36:42.000000000 +0200
+++ new/themes/openSUSE/help-install/nl/main::rescue.html       2015-10-19 
15:12:28.000000000 +0200
@@ -2,4 +2,4 @@
 <a name="rescue">Reddingssysteem</a>
 </h3>
 
-<p>De <em>Reddingssysteem</em> is een klein op RAM-disk gebaseerd systeem. U 
kunt van hieruit allerhande wijzigingen aanbrengen in een geïnstalleerd 
systeem. Omdat alleen low-level-programma's beschikbaar zijn, is het bedoeld 
voor experts.</p>
+<p>De <em>Reddingssysteem</em> is een klein op RAM-disk gebaseerd systeem. U 
kunt er allerhande wijzigingen aan een geïnstalleerd systeem mee aanbrengen. 
Omdat alleen elementaire programma's beschikbaar zijn is het bedoeld voor 
experts.</p>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/themes/openSUSE/help-install/nl/main::videomode.html 
new/themes/openSUSE/help-install/nl/main::videomode.html
--- old/themes/openSUSE/help-install/nl/main::videomode.html    2015-10-01 
16:36:42.000000000 +0200
+++ new/themes/openSUSE/help-install/nl/main::videomode.html    2015-10-19 
15:12:28.000000000 +0200
@@ -2,8 +2,8 @@
 <a name="videomode">Videomodus selecteren</a>
 </h3>
 
-<p>Druk op <em>@@@fkey_video@@@</em> om een lijst met videomodi op te halen 
die door uw grafische kaart worden ondersteund. De hoogste modus die uw monitor 
kan weergeven, is voorgeselecteerd.</p>
+<p>Druk op <em>@@@fkey_video@@@</em> om een lijst met videomodussen die uw 
grafische kaart ondersteunt te krijgen. De hoogste modus die uw monitor kan 
weergeven is voorgeselecteerd.</p>
 
 <p>Het is mogelijk dat uw monitor niet automatisch kan worden gedetecteerd. In 
dat geval kunt u hier de juiste modus handmatig selecteren.</p>
 
-<p>Als u tijdens de installatie problemen ondervindt met de grafische kaart, 
kan <em>tekstmodus</em> een bruikbare alternatieve methode zijn.</p>
+<p>Als u tijdens de installatie problemen ondervindt met de grafische kaart, 
dan kan <em>tekstmodus</em> een bruikbare omweg leveren.</p>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/themes/openSUSE/po/ar.po new/themes/openSUSE/po/ar.po
--- old/themes/openSUSE/po/ar.po        2015-10-01 16:36:42.000000000 +0200
+++ new/themes/openSUSE/po/ar.po        2015-10-19 15:12:28.000000000 +0200
@@ -4,7 +4,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bootloader\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-03 10:42\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-13 11:24\n"
 "Last-Translator: Novell language <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Novell language <[email protected]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/themes/openSUSE/po/cs.po new/themes/openSUSE/po/cs.po
--- old/themes/openSUSE/po/cs.po        2015-10-01 16:36:42.000000000 +0200
+++ new/themes/openSUSE/po/cs.po        2015-10-19 15:12:28.000000000 +0200
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bootloader\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-03 10:42\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-13 11:25\n"
 "Last-Translator: Novell language <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Novell language <[email protected]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/themes/openSUSE/po/de.po new/themes/openSUSE/po/de.po
--- old/themes/openSUSE/po/de.po        2015-10-01 16:36:42.000000000 +0200
+++ new/themes/openSUSE/po/de.po        2015-10-19 15:12:28.000000000 +0200
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bootloader\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-03 10:36\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-13 10:20\n"
 "Last-Translator: Novell language <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Novell language <[email protected]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -437,7 +437,7 @@
 #. menu label for an update (as opposed to a new installation)
 #. txt_upgrade
 msgid "Upgrade"
-msgstr "Aufrüsten"
+msgstr "Upgrade"
 
 #. label for name server (network setup)
 #. txt_nameservers
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/themes/openSUSE/po/es.po new/themes/openSUSE/po/es.po
--- old/themes/openSUSE/po/es.po        2015-10-01 16:36:42.000000000 +0200
+++ new/themes/openSUSE/po/es.po        2015-10-19 15:12:28.000000000 +0200
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bootloader\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-03 10:37\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-13 10:21\n"
 "Last-Translator: Novell language <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Novell language <[email protected]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/themes/openSUSE/po/fr.po new/themes/openSUSE/po/fr.po
--- old/themes/openSUSE/po/fr.po        2015-10-01 16:36:42.000000000 +0200
+++ new/themes/openSUSE/po/fr.po        2015-10-19 15:12:28.000000000 +0200
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bootloader\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-03 10:37\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-13 10:21\n"
 "Last-Translator: Novell language <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Novell language <[email protected]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/themes/openSUSE/po/hr.po new/themes/openSUSE/po/hr.po
--- old/themes/openSUSE/po/hr.po        2015-10-01 16:36:42.000000000 +0200
+++ new/themes/openSUSE/po/hr.po        2015-10-19 15:12:28.000000000 +0200
@@ -12,7 +12,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && 
n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 & n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 & n%10<=4 
& (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Generator: Lokalize 0.2\n"
 
 #. ok button label
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/themes/openSUSE/po/hu.po new/themes/openSUSE/po/hu.po
--- old/themes/openSUSE/po/hu.po        2015-10-01 16:36:42.000000000 +0200
+++ new/themes/openSUSE/po/hu.po        2015-10-19 15:12:28.000000000 +0200
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bootloader\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-03 10:42\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-13 11:25\n"
 "Last-Translator: Novell language <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Novell language <[email protected]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/themes/openSUSE/po/it.po new/themes/openSUSE/po/it.po
--- old/themes/openSUSE/po/it.po        2015-10-01 16:36:42.000000000 +0200
+++ new/themes/openSUSE/po/it.po        2015-10-19 15:12:28.000000000 +0200
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bootloader\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-03 10:37\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-13 10:22\n"
 "Last-Translator: Novell language <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Novell language <[email protected]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/themes/openSUSE/po/ja.po new/themes/openSUSE/po/ja.po
--- old/themes/openSUSE/po/ja.po        2015-10-01 16:36:42.000000000 +0200
+++ new/themes/openSUSE/po/ja.po        2015-10-19 15:12:28.000000000 +0200
@@ -4,7 +4,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bootloader\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-03 10:38\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-13 10:22\n"
 "Last-Translator: Novell language <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Novell language <[email protected]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/themes/openSUSE/po/ko.po new/themes/openSUSE/po/ko.po
--- old/themes/openSUSE/po/ko.po        2015-10-01 16:36:42.000000000 +0200
+++ new/themes/openSUSE/po/ko.po        2015-10-19 15:12:28.000000000 +0200
@@ -4,7 +4,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bootloader\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-03 10:43\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-13 11:25\n"
 "Last-Translator: Novell language <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Novell language <[email protected]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -29,7 +29,7 @@
 #. continue button label
 #. txt_continue
 msgid "Continue"
-msgstr "계속(&O)"
+msgstr "계속(O)"
 
 #. txt_install
 msgid "Installation"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/themes/openSUSE/po/lt.po new/themes/openSUSE/po/lt.po
--- old/themes/openSUSE/po/lt.po        2015-10-01 16:36:42.000000000 +0200
+++ new/themes/openSUSE/po/lt.po        2015-10-19 15:12:28.000000000 +0200
@@ -12,7 +12,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : 
n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 ? 0 : n%10==1 & n%100!=11 ? 1 : 
n%10>=2 & (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n"
 
 #. ok button label
 #. txt_ok
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/themes/openSUSE/po/nl.po new/themes/openSUSE/po/nl.po
--- old/themes/openSUSE/po/nl.po        2015-10-01 16:36:42.000000000 +0200
+++ new/themes/openSUSE/po/nl.po        2015-10-19 15:12:28.000000000 +0200
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bootloader\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-03 10:43\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-13 11:26\n"
 "Last-Translator: Novell language <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Novell language <[email protected]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/themes/openSUSE/po/pl.po new/themes/openSUSE/po/pl.po
--- old/themes/openSUSE/po/pl.po        2015-10-01 16:36:42.000000000 +0200
+++ new/themes/openSUSE/po/pl.po        2015-10-19 15:12:28.000000000 +0200
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bootloader\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-03 10:43\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-13 11:26\n"
 "Last-Translator: Novell language <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Novell language <[email protected]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/themes/openSUSE/po/pt_BR.po 
new/themes/openSUSE/po/pt_BR.po
--- old/themes/openSUSE/po/pt_BR.po     2015-10-01 16:36:42.000000000 +0200
+++ new/themes/openSUSE/po/pt_BR.po     2015-10-19 15:12:28.000000000 +0200
@@ -4,7 +4,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bootloader\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-03 10:38\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-13 10:22\n"
 "Last-Translator: Novell language <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Novell language <[email protected]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/themes/openSUSE/po/ro.po new/themes/openSUSE/po/ro.po
--- old/themes/openSUSE/po/ro.po        2015-10-01 16:36:42.000000000 +0200
+++ new/themes/openSUSE/po/ro.po        2015-10-19 15:12:28.000000000 +0200
@@ -14,7 +14,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 
20)) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 & n%100 < 
20)) ? 1 : 2;\n"
 "X-Generator: Narro 0.9.4 on http://tradu.softwareliber.ro\n";
 
 #. ok button label
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/themes/openSUSE/po/ru.po new/themes/openSUSE/po/ru.po
--- old/themes/openSUSE/po/ru.po        2015-10-01 16:36:42.000000000 +0200
+++ new/themes/openSUSE/po/ru.po        2015-10-19 15:12:28.000000000 +0200
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bootloader\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-03 10:44\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-13 11:27\n"
 "Last-Translator: Novell language <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Novell language <[email protected]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/themes/openSUSE/po/sk.po new/themes/openSUSE/po/sk.po
--- old/themes/openSUSE/po/sk.po        2015-10-01 16:36:42.000000000 +0200
+++ new/themes/openSUSE/po/sk.po        2015-10-19 15:12:28.000000000 +0200
@@ -16,7 +16,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 & n<=4) ? 1 : 2;\n"
 "X-Poedit-Language: Slovak\n"
 "X-Poedit-Country: SLOVAKIA\n"
 
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/themes/openSUSE/po/sv.po new/themes/openSUSE/po/sv.po
--- old/themes/openSUSE/po/sv.po        2015-10-01 16:36:42.000000000 +0200
+++ new/themes/openSUSE/po/sv.po        2015-10-19 15:12:28.000000000 +0200
@@ -3,7 +3,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bootloader\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-03 10:44\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-13 11:27\n"
 "Last-Translator: Novell language <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Novell language <[email protected]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/themes/openSUSE/po/uk.po new/themes/openSUSE/po/uk.po
--- old/themes/openSUSE/po/uk.po        2015-10-01 16:36:42.000000000 +0200
+++ new/themes/openSUSE/po/uk.po        2015-10-19 15:12:28.000000000 +0200
@@ -14,7 +14,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && 
n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 & n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 & 
n%10<=4 & (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #. ok button label
 #. txt_ok
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/themes/openSUSE/po/zh_CN.po 
new/themes/openSUSE/po/zh_CN.po
--- old/themes/openSUSE/po/zh_CN.po     2015-10-01 16:36:42.000000000 +0200
+++ new/themes/openSUSE/po/zh_CN.po     2015-10-19 15:12:28.000000000 +0200
@@ -4,7 +4,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bootloader\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-03 10:38\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-13 10:23\n"
 "Last-Translator: Novell language <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Novell language <[email protected]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/themes/openSUSE/po/zh_TW.po 
new/themes/openSUSE/po/zh_TW.po
--- old/themes/openSUSE/po/zh_TW.po     2015-10-01 16:36:42.000000000 +0200
+++ new/themes/openSUSE/po/zh_TW.po     2015-10-19 15:12:28.000000000 +0200
@@ -4,7 +4,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bootloader\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-03 10:39\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-13 10:23\n"
 "Last-Translator: Novell language <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Novell language <[email protected]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

++++++ upstream.tar.xz ++++++


Reply via email to