Hello community,

here is the log from the commit of package sonnet for openSUSE:Factory checked 
in at 2016-01-20 09:49:26
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/sonnet (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.sonnet.new (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "sonnet"

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/sonnet/sonnet.changes    2015-12-29 
12:55:50.000000000 +0100
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.sonnet.new/sonnet.changes       2016-01-20 
09:49:28.000000000 +0100
@@ -1,0 +2,7 @@
+Sat Jan  2 17:46:29 UTC 2016 - [email protected]
+
+- Update to 5.18.0
+  * For more details please see:
+    https://www.kde.org/announcements/kde-frameworks-5.18.0.php
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  sonnet-5.17.0.tar.xz

New:
----
  sonnet-5.18.0.tar.xz

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ sonnet.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.rffyI8/_old  2016-01-20 09:49:30.000000000 +0100
+++ /var/tmp/diff_new_pack.rffyI8/_new  2016-01-20 09:49:30.000000000 +0100
@@ -1,7 +1,7 @@
 #
 # spec file for package sonnet
 #
-# Copyright (c) 2015 SUSE LINUX GmbH, Nuernberg, Germany.
+# Copyright (c) 2016 SUSE LINUX GmbH, Nuernberg, Germany.
 #
 # All modifications and additions to the file contributed by third parties
 # remain the property of their copyright owners, unless otherwise agreed
@@ -18,9 +18,9 @@
 
 %bcond_without lang
 %define sonum   5
-%define _tar_path 5.17
+%define _tar_path 5.18
 Name:           sonnet
-Version:        5.17.0
+Version:        5.18.0
 Release:        0
 #BuildRequires:  aspell-devel
 BuildRequires:  cmake >= 2.8.12

++++++ sonnet-5.17.0.tar.xz -> sonnet-5.18.0.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/sonnet-5.17.0/CMakeLists.txt 
new/sonnet-5.18.0/CMakeLists.txt
--- old/sonnet-5.17.0/CMakeLists.txt    2015-12-06 22:45:23.000000000 +0100
+++ new/sonnet-5.18.0/CMakeLists.txt    2016-01-02 17:58:13.000000000 +0100
@@ -4,7 +4,7 @@
 project(Sonnet)
 
 include(FeatureSummary)
-find_package(ECM 5.17.0  NO_MODULE)
+find_package(ECM 5.18.0  NO_MODULE)
 set_package_properties(ECM PROPERTIES TYPE REQUIRED DESCRIPTION "Extra CMake 
Modules." URL 
"https://projects.kde.org/projects/kdesupport/extra-cmake-modules";)
 feature_summary(WHAT REQUIRED_PACKAGES_NOT_FOUND 
FATAL_ON_MISSING_REQUIRED_PACKAGES)
 
@@ -26,7 +26,7 @@
 
 include(ECMPoQmTools)
 
-set(KF5_VERSION "5.17.0") # handled by release scripts
+set(KF5_VERSION "5.18.0") # handled by release scripts
 
 ecm_setup_version(${KF5_VERSION} VARIABLE_PREFIX SONNET
                         VERSION_HEADER 
"${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/sonnet_version.h"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/sonnet-5.17.0/examples/dialogexample.cpp 
new/sonnet-5.18.0/examples/dialogexample.cpp
--- old/sonnet-5.17.0/examples/dialogexample.cpp        2015-12-06 
22:45:23.000000000 +0100
+++ new/sonnet-5.18.0/examples/dialogexample.cpp        2016-01-02 
17:58:13.000000000 +0100
@@ -56,7 +56,7 @@
     QApplication app(argc, argv);
 
     TestDialog test;
-    test.check(QStringLiteral("This is a sample buffer. Whih this thingg will "
+    test.check(QString::fromLatin1("This is a sample buffer. Whih this thingg 
will "
                "be checkin for misstakes. Whih, Enviroment, govermant. Whih.")
               );
 
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/sonnet-5.17.0/examples/plaintextedit.cpp 
new/sonnet-5.18.0/examples/plaintextedit.cpp
--- old/sonnet-5.17.0/examples/plaintextedit.cpp        2015-12-06 
22:45:23.000000000 +0100
+++ new/sonnet-5.18.0/examples/plaintextedit.cpp        2016-01-02 
17:58:13.000000000 +0100
@@ -57,7 +57,7 @@
 
     //@@snippet_begin(simple_textedit_example)
     QPlainTextEdit *textEdit = new QPlainTextEdit;
-    textEdit->setPlainText(QStringLiteral("This is a sample buffer. Whih this 
thingg will "
+    textEdit->setPlainText(QString::fromLatin1("This is a sample buffer. Whih 
this thingg will "
                       "be checkin for misstakes. Whih, Enviroment, govermant. 
Whih.")
                      );
 
@@ -69,9 +69,7 @@
 
     QPlainTextEdit *commentTextEdit = new QPlainTextEdit;
     commentTextEdit->setPlainText(
-        QStringLiteral("John Doe said:\n"
-        "# Hello how aree you?\n"
-        "I am ffine thanks"));
+        QStringLiteral("John Doe said:\n# Hello how aree you?\nI am ffine 
thanks"));
 
     installer = new CommentCheckDecorator(commentTextEdit);
     installer->highlighter()->setCurrentLanguage(QStringLiteral("en"));
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/sonnet-5.17.0/examples/textedit.cpp 
new/sonnet-5.18.0/examples/textedit.cpp
--- old/sonnet-5.17.0/examples/textedit.cpp     2015-12-06 22:45:23.000000000 
+0100
+++ new/sonnet-5.18.0/examples/textedit.cpp     2016-01-02 17:58:13.000000000 
+0100
@@ -57,7 +57,7 @@
 
     //@@snippet_begin(simple_textedit_example)
     QTextEdit *textEdit = new QTextEdit;
-    textEdit->setText(QStringLiteral("This is a sample buffer. Whih this 
thingg will "
+    textEdit->setText(QString::fromLatin1("This is a sample buffer. Whih this 
thingg will "
                       "be checkin for misstakes. Whih, Enviroment, govermant. 
Whih.")
                      );
 
@@ -69,9 +69,7 @@
 
     QTextEdit *mailTextEdit = new QTextEdit;
     mailTextEdit->setText(
-        QStringLiteral("John Doe said:\n"
-        "> Hello how aree you?\n"
-        "I am ffine thanks"));
+        QStringLiteral("John Doe said:\n> Hello how aree you?\nI am ffine 
thanks"));
 
     installer = new MailSpellCheckDecorator(mailTextEdit);
     installer->highlighter()->setCurrentLanguage(QStringLiteral("en"));
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/sonnet-5.17.0/po/el/sonnet5_qt.po 
new/sonnet-5.18.0/po/el/sonnet5_qt.po
--- old/sonnet-5.17.0/po/el/sonnet5_qt.po       2015-12-06 22:45:23.000000000 
+0100
+++ new/sonnet-5.18.0/po/el/sonnet5_qt.po       2016-01-02 17:58:13.000000000 
+0100
@@ -14,15 +14,15 @@
 # Petros Vidalis <[email protected]>, 2010, 2011.
 # Dimitrios Glentadakis <[email protected]>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
 # nikos, 2011.
-# Stelios <[email protected]>, 2012, 2013.
+# Stelios <[email protected]>, 2012, 2013, 2015.
 # Dimitris Kardarakos <[email protected]>, 2015.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kdelibs4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-05 10:45+0200\n"
-"Last-Translator: Dimitris Kardarakos <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-21 00:19+0200\n"
+"Last-Translator: Stelios <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Greek <[email protected]>\n"
 "Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -207,12 +207,9 @@
 msgstr "Α&φαίρεση"
 
 #: ui/configui.ui:160
-#, fuzzy
-#| msgctxt "SonnetConfigUI|"
-#| msgid "Enable &background spellchecking"
 msgctxt "SonnetConfigUI|"
 msgid "No backend found for spell checking"
-msgstr "Ενεργοποίηση του ορθογραφικού ελέγχου στο &παρασκήνιο"
+msgstr "Δεν βρέθηκε σύστημα υποστήριξης για τον ορθογραφικό έλεγχο"
 
 #: ui/dialog.cpp:100 ui/dialog.cpp:224 ui/dialog.cpp:433
 msgctxt "Sonnet::Dialog|@title:window"
@@ -447,7 +444,7 @@
 "in the edit box above (to the left).</p>\n"
 "</qt>"
 msgstr ""
-"<qt\n"
+"<qt>\n"
 "<p>Πατήστε εδώ για να αντικαταστήσετε αυτή την εμφάνιση του αγνώστου "
 "κειμένου με το κείμενο στο πλαίσιο επεξεργασίας παραπάνω (στα αριστερά).</"
 "p>\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/sonnet-5.17.0/po/ro/sonnet5_qt.po 
new/sonnet-5.18.0/po/ro/sonnet5_qt.po
--- old/sonnet-5.17.0/po/ro/sonnet5_qt.po       2015-12-06 22:45:23.000000000 
+0100
+++ new/sonnet-5.18.0/po/ro/sonnet5_qt.po       2016-01-02 17:58:13.000000000 
+0100
@@ -368,14 +368,14 @@
 "All</b>.</p>\n"
 "</qt>"
 msgstr ""
-"<qt><p>Acest cuvînt este considerat ca fiind „necunoscut” deoarece nu există "
-"în dicționarul curent. Este posibil să fie un cuvînt dintr-o altă limbă.</"
+"<qt><p>Acest cuvânt este considerat ca fiind „necunoscut” deoarece nu există "
+"în dicționarul curent. Este posibil să fie un cuvânt dintr-o altă limbă.</"
 "p>\n"
-"<p>Dacă acest cuvînt nu este scris greșit, îl puteți adăuga la dicționar "
-"apăsînd butonul <b>Adaugă la dicționar</b>. Dacă nu doriți să adăugați "
-"cuvîntul necunoscut la dicționar, dar doriți să-l lăsați nemodificat, dați "
+"<p>Dacă acest cuvânt nu este scris greșit, îl puteți adăuga la dicționar "
+"apăsând butonul <b>Adaugă la dicționar</b>. Dacă nu doriți să adăugați "
+"cuvântul necunoscut la dicționar, dar doriți să-l lăsați nemodificat, dați "
 "clic pe <b>Ignoră</b> sau <b>Ignoră tot</b>.</p>\n"
-"<p>Dacă acest cuvînt este greșit, puteți să-i găsiți varianta corectă în "
+"<p>Dacă acest cuvânt este greșit, puteți să-i găsiți varianta corectă în "
 "lista de mai jos. Dacă nu ați găsit un înlocuitor, puteți să-l scrieți în "
 "căsuța de text de mai jos și să dați clic pe butonul <b>Înlocuiește</b> sau "
 "<b>Înlocuiește tot</b>.</p>\n"
@@ -386,14 +386,14 @@
 #| msgid "Unknown word:"
 msgctxt "SonnetUi|"
 msgid "Unknown word:"
-msgstr "Cuvînt necunoscut:"
+msgstr "Cuvânt necunoscut:"
 
 #: ui/sonnetui.ui:43
 #, fuzzy
 #| msgid "Unknown word"
 msgctxt "SonnetUi|"
 msgid "Unknown word"
-msgstr "Cuvînt necunoscut"
+msgstr "Cuvânt necunoscut"
 
 #: ui/sonnetui.ui:52
 #, fuzzy
@@ -431,7 +431,7 @@
 #| msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context."
 msgctxt "SonnetUi|"
 msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context."
-msgstr "O bucată de text care afișează cuvîntul necunoscut în context."
+msgstr "O bucată de text care afișează cuvântul necunoscut în context."
 
 #: ui/sonnetui.ui:77
 #, fuzzy
@@ -453,9 +453,9 @@
 "</qt>"
 msgstr ""
 "<qt>\n"
-"<p>Aici puteți vedea o bucată de text ce afișează cuvîntul necunoscut în "
+"<p>Aici puteți vedea o bucată de text ce afișează cuvântul necunoscut în "
 "context. Dacă această informație nu este suficientă pentru a alege cel mai "
-"bun înlocuitor pentru cuvîntul necunoscut, puteți da clic pe documentul pe "
+"bun înlocuitor pentru cuvântul necunoscut, puteți da clic pe documentul pe "
 "care îl corectați, citiți o bucată mai mare de text și întoarceți-vă aici să "
 "continuați corectura.</p>\n"
 "</qt>"
@@ -465,7 +465,7 @@
 #| msgid "... the <b>misspelled</b> word shown in context ..."
 msgctxt "SonnetUi|"
 msgid "... the <b>misspelled</b> word shown in context ..."
-msgstr "... cuvîntul <b>greșit</b> afișat în context ..."
+msgstr "... cuvântul <b>greșit</b> afișat în context ..."
 
 #: ui/sonnetui.ui:95
 #, fuzzy
@@ -490,9 +490,9 @@
 "</qt>"
 msgstr ""
 "<qt>\n"
-"<p>Cuvîntul a fost detectat ca necunoscut deoarece nu este inclus în "
+"<p>Cuvântul a fost detectat ca necunoscut deoarece nu este inclus în "
 "dicționar.<br />\n"
-"Apăsați aici dacă credeți că acest cuvînt nu este scris greșit și doriți să "
+"Apăsați aici dacă credeți că acest cuvânt nu este scris greșit și doriți să "
 "evitați detecția eronată ca fiind greșit. Dacă doriți să-l lăsați așa cum  "
 "este, dar să nu-l adăugați la dicționar, atunci dați clic pe butonul "
 "<b>Ignoră</b> sau <b>Ignoră tot</b></p>\n"
@@ -537,11 +537,11 @@
 "</qt>"
 msgstr ""
 "<qt>\n"
-"<p>Dacă cuvîntul este scris greșit, trebuie să verificați dacă este "
+"<p>Dacă cuvântul este scris greșit, trebuie să verificați dacă este "
 "disponibil unul corect și să dați clic pe el. Dacă nici unul din cuvintele "
-"din listă nu este un înlocuitor bun, puteți să scrieți cuvîntul corect în "
+"din listă nu este un înlocuitor bun, puteți să scrieți cuvântul corect în "
 "căsuța de editare de mai sus.</p>\n"
-"<p>Pentru a corecta cuvîntul dați clic pe <b>Înlocuiește</b> dacă doriți să "
+"<p>Pentru a corecta cuvântul dați clic pe <b>Înlocuiește</b> dacă doriți să "
 "înlocuiți numai această apariție sau <b>Înlocuiește tot</b> în caz că doriți "
 "înlocuirea tuturor aparițiilor lui</p>\n"
 "</qt>"
@@ -574,10 +574,10 @@
 "</qt>"
 msgstr ""
 "<qt>\n"
-"<p>În cazul în care cuvîntul este scris greșit, aici trebuie să scrieți "
+"<p>În cazul în care cuvântul este scris greșit, aici trebuie să scrieți "
 "varianta corectă sau să-l selectați din lista de mai jos.</p>\n"
 "<p>Puteți da clic pe <b>Înlocuiește</b> dacă doriți să corectați numai "
-"această apariție a cuvîntului sau pe <b>Înlocuiește tot</b> dacă doriți să "
+"această apariție a cuvântului sau pe <b>Înlocuiește tot</b> dacă doriți să "
 "corectați toate aparițiile lui.</p>\n"
 "</qt>"
 
@@ -618,7 +618,7 @@
 msgstr ""
 "<qt>\n"
 "<p>Dați clic aici pentru a înlocui această apariție a textului necunoscut cu "
-"textul din căsuța de editare de mai sus (din stînga).</p>\n"
+"textul din căsuța de editare de mai sus (din stânga).</p>\n"
 "</qt>"
 
 #: ui/sonnetui.ui:203
@@ -644,7 +644,7 @@
 msgstr ""
 "<qt>\n"
 "<p>Dați clic aici pentru a înlocui toate aparițiile textului necunoscut cu "
-"textul din căsuța alăturată (la stînga).</p>\n"
+"textul din căsuța alăturată (la stânga).</p>\n"
 "</qt>"
 
 #: ui/sonnetui.ui:215
@@ -674,10 +674,10 @@
 "</qt>"
 msgstr ""
 "<qt>\n"
-"<p>Dați clic aici pentru a păstra nemodificată această apariție a cuvîntului "
+"<p>Dați clic aici pentru a păstra nemodificată această apariție a cuvântului "
 "necunoscut.</p>\n"
-"<p> Această acțiune este utilă atunci cînd cuvîntul este un nume, un "
-"acronim, un cuvînt străin sau un alt cuvînt necunoscut pe care doriți să-l "
+"<p> Această acțiune este utilă atunci când cuvântul este un nume, un "
+"acronim, un cuvânt străin sau un alt cuvânt necunoscut pe care doriți să-l "
 "utilizați dar să nu-l adăugați la dicționar.</p>\n"
 "</qt>"
 
@@ -709,10 +709,10 @@
 "</qt>"
 msgstr ""
 "<qt>\n"
-"<p>Dați clic aici pentru a păstra nemodificate toate aparițiile cuvîntului "
+"<p>Dați clic aici pentru a păstra nemodificate toate aparițiile cuvântului "
 "necunoscut.</p>\n"
-"<p> Această acțiune este utilă atunci cînd cuvîntul este un nume, un "
-"acronim, un cuvînt străin sau un alt cuvînt necunoscut pe care doriți să-l "
+"<p> Această acțiune este utilă atunci când cuvântul este un nume, un "
+"acronim, un cuvânt străin sau un alt cuvânt necunoscut pe care doriți să-l "
 "utilizați dar să nu-l adăugați la dicționar.</p>\n"
 "</qt>"
 


Reply via email to