Hello community, here is the log from the commit of package libksysguard5 for openSUSE:Factory checked in at 2016-02-11 12:34:47 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/libksysguard5 (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.libksysguard5.new (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "libksysguard5" Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/libksysguard5/libksysguard5.changes 2016-01-20 09:51:55.000000000 +0100 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.libksysguard5.new/libksysguard5.changes 2016-02-11 12:34:48.000000000 +0100 @@ -1,0 +2,8 @@ +Tue Jan 26 22:20:14 UTC 2016 - [email protected] + +- Update to 5.5.4: + * Bugfix release + * For more details please see: + https://www.kde.org/announcements/plasma-5.5.4.php + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- libksysguard-5.5.3.tar.xz New: ---- libksysguard-5.5.4.tar.xz ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ libksysguard5.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.GrUBEp/_old 2016-02-11 12:34:49.000000000 +0100 +++ /var/tmp/diff_new_pack.GrUBEp/_new 2016-02-11 12:34:49.000000000 +0100 @@ -18,7 +18,7 @@ %bcond_without lang Name: libksysguard5 -Version: 5.5.3 +Version: 5.5.4 Release: 0 Summary: Task management and system monitoring library License: GPL-2.0+ ++++++ libksysguard-5.5.3.tar.xz -> libksysguard-5.5.4.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/libksysguard-5.5.3/CMakeLists.txt new/libksysguard-5.5.4/CMakeLists.txt --- old/libksysguard-5.5.3/CMakeLists.txt 2016-01-06 13:09:58.000000000 +0100 +++ new/libksysguard-5.5.4/CMakeLists.txt 2016-01-26 20:37:36.000000000 +0100 @@ -1,5 +1,5 @@ project(libksysguard) -set(PROJECT_VERSION "5.5.3") +set(PROJECT_VERSION "5.5.4") set(PROJECT_VERSION_MAJOR 5) cmake_minimum_required(VERSION 2.8.12 FATAL_ERROR) diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/libksysguard-5.5.3/po/cs/ksgrd.po new/libksysguard-5.5.4/po/cs/ksgrd.po --- old/libksysguard-5.5.3/po/cs/ksgrd.po 2016-01-06 13:09:16.000000000 +0100 +++ new/libksysguard-5.5.4/po/cs/ksgrd.po 2016-01-26 20:36:54.000000000 +0100 @@ -1,13 +1,13 @@ # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Vit Pelcak <[email protected]>, 2013, 2014. +# Vit Pelcak <[email protected]>, 2013, 2014, 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-10-13 10:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-22 13:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-04 12:55+0100\n" "Last-Translator: Vít Pelčák <[email protected]>\n" "Language-Team: Czech <[email protected]>\n" "Language: cs\n" @@ -15,7 +15,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" "X-Language: cs_CZ\n" "X-Source-Language: en_US\n" @@ -564,16 +564,12 @@ msgstr "" #: SensorManager.cpp:220 -#, fuzzy -#| msgid "Fill Level" msgid "Signal Level" -msgstr "Úroveň zaplnění" +msgstr "Úroveň signálu" #: SensorManager.cpp:221 -#, fuzzy -#| msgid "Inode Level" msgid "Noise Level" -msgstr "Úroveň inode" +msgstr "Úroveň šumu" #: SensorManager.cpp:222 msgid "Rx Invalid Nwid Packets" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/libksysguard-5.5.3/po/de/processui.po new/libksysguard-5.5.4/po/de/processui.po --- old/libksysguard-5.5.3/po/de/processui.po 2016-01-06 13:09:18.000000000 +0100 +++ new/libksysguard-5.5.4/po/de/processui.po 2016-01-26 20:36:57.000000000 +0100 @@ -1,7 +1,7 @@ # Thomas Reitelbach <[email protected]>, 2007, 2008, 2009, 2010. # Burkhard Lück <[email protected]>, 2009, 2011, 2014, 2015. # Johannes Obermayr <[email protected]>, 2010. -# Frederik Schwarzer <[email protected]>, 2010, 2011, 2012, 2015. +# Frederik Schwarzer <[email protected]>, 2010, 2011, 2012, 2015, 2016. # Markus Slopianka <[email protected]>, 2010. # Panagiotis Papadopoulos <[email protected]>, 2010. msgid "" @@ -9,7 +9,7 @@ "Project-Id-Version: processui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-03 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-06 02:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-23 10:23+0100\n" "Last-Translator: Frederik Schwarzer <[email protected]>\n" "Language-Team: German <[email protected]>\n" "Language: de\n" @@ -572,6 +572,8 @@ "<qt><i>Technical information: </i>The underlying value (clock ticks since " "system boot) is retrieved from /proc/[pid]/stat" msgstr "" +"<qt><i>Technischer Hinweis: </i>Der zugrunde liegende Wert (Clock-Ticks seit " +"Systemstart) wird aus /proc/[pid]/stat bezogen" #: ProcessModel.cpp:1012 msgid "<qt><i>Technical information: </i>This is from /proc/*/cmdline" @@ -854,6 +856,8 @@ "Clock ticks since system boot: %1<br/>Seconds since system boot: %2 (System " "boot time: %3)<br/>Absolute start time: %4<br/>Relative start time: %5" msgstr "" +"Clock-Ticks seit Systemstart: %1<br/>Sekunden seit Systemstart: %2 (System-" +"Startzeit: %3)<br/>Absolute Startzeit: %4<br/>Relative Startzeit: %5" #: ProcessModel.cpp:1429 #, kde-format @@ -1795,4 +1799,6 @@ msgid "" "KSysGuard library was compiled without QtWebKitWidgets, please contact your " "distribution." -msgstr "" \ No newline at end of file +msgstr "" +"KSysGuard wurde ohne QtWebKitWidgets kompiliert. Bitte kontaktieren Sie die " +"Betreuer Ihrer Distribution." \ No newline at end of file diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/libksysguard-5.5.3/po/et/ksgrd.po new/libksysguard-5.5.4/po/et/ksgrd.po --- old/libksysguard-5.5.3/po/et/ksgrd.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ new/libksysguard-5.5.4/po/et/ksgrd.po 2016-01-26 20:36:59.000000000 +0100 @@ -0,0 +1,717 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Marek Laane <[email protected]>, 2016. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-13 10:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 20:31+0200\n" +"Last-Translator: Marek Laane <[email protected]>\n" +"Language-Team: Estonian <[email protected]>\n" +"Language: et\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" + +#: SensorAgent.cpp:112 +#, kde-format +msgctxt "%1 is a host name" +msgid "" +"Message from %1:\n" +"%2" +msgstr "" +"Teade masinast %1:\n" +"%2" + +#: SensorManager.cpp:64 +msgid "Change" +msgstr "Muutus" + +#: SensorManager.cpp:65 +msgid "Rate" +msgstr "Kiirus" + +#: SensorManager.cpp:67 +msgid "CPU Load" +msgstr "CPU koormus" + +#: SensorManager.cpp:68 +msgid "Idling" +msgstr "Jõude" + +#: SensorManager.cpp:69 +msgid "Nice Load" +msgstr "Viisakas koormus" + +#: SensorManager.cpp:70 +msgid "User Load" +msgstr "Kasutaja koormus" + +#: SensorManager.cpp:71 +msgctxt "@item sensor description" +msgid "System Load" +msgstr "Süsteemi koormus" + +#: SensorManager.cpp:72 +msgid "Waiting" +msgstr "Ootel" + +#: SensorManager.cpp:73 +msgid "Interrupt Load" +msgstr "Katkestuste koormus" + +#: SensorManager.cpp:74 +msgid "Total Load" +msgstr "Kogukoormus" + +#: SensorManager.cpp:75 +msgid "Memory" +msgstr "Mälu" + +#: SensorManager.cpp:76 +msgid "Physical Memory" +msgstr "Füüsiline mälu" + +#: SensorManager.cpp:77 +msgid "Swap Memory" +msgstr "Saalemälu" + +#: SensorManager.cpp:78 +msgid "Cached Memory" +msgstr "Vahemälu" + +#: SensorManager.cpp:79 +msgid "Buffered Memory" +msgstr "Puhverdatud mälu" + +#: SensorManager.cpp:80 +msgid "Used Memory" +msgstr "Kasutatud mälu" + +#: SensorManager.cpp:81 +msgid "Application Memory" +msgstr "Rakenduse mälu" + +#: SensorManager.cpp:82 +msgid "Free Memory" +msgstr "Vaba mälu" + +#: SensorManager.cpp:83 +msgid "Active Memory" +msgstr "Aktiivne mälu" + +#: SensorManager.cpp:84 +msgid "Inactive Memory" +msgstr "Mitteaktiivne mälu" + +#: SensorManager.cpp:85 +msgid "Wired Memory" +msgstr "Wired mälu" + +#: SensorManager.cpp:86 +msgid "Exec Pages" +msgstr "Exec-leheküljed" + +#: SensorManager.cpp:87 +msgid "File Pages" +msgstr "Failileheküljed" + +#: SensorManager.cpp:90 +msgid "Processes" +msgstr "Protsessid" + +#: SensorManager.cpp:91 SensorManager.cpp:253 +msgid "Process Controller" +msgstr "Protsessi kontroller" + +#: SensorManager.cpp:92 +msgid "Last Process ID" +msgstr "Viimase protsessi ID" + +#: SensorManager.cpp:93 +msgid "Process Spawn Count" +msgstr "Protsessiharude arv" + +#: SensorManager.cpp:94 +msgid "Process Count" +msgstr "Protsesside loendur" + +#: SensorManager.cpp:95 +msgid "Idle Processes Count" +msgstr "Jõude protsesside loendur" + +#: SensorManager.cpp:96 +msgid "Running Processes Count" +msgstr "Töötavate protsesside loendur" + +#: SensorManager.cpp:97 +msgid "Sleeping Processes Count" +msgstr "Magavate protsesside loendur" + +#: SensorManager.cpp:98 +msgid "Stopped Processes Count" +msgstr "Peatatud protsesside loendur" + +#: SensorManager.cpp:99 +msgid "Zombie Processes Count" +msgstr "Zombi-protsesside loendur" + +#: SensorManager.cpp:100 +msgid "Waiting Processes Count" +msgstr "Ootel protsesside loendur" + +#: SensorManager.cpp:101 +msgid "Locked Processes Count" +msgstr "Lukustatud protsesside loendur" + +#: SensorManager.cpp:103 +msgid "Disk Throughput" +msgstr "Ketta läbilaskevõime" + +#: SensorManager.cpp:104 +msgctxt "CPU Load" +msgid "Load" +msgstr "Koormus" + +#: SensorManager.cpp:105 +msgid "Total Accesses" +msgstr "Pöördumisi kokku" + +#: SensorManager.cpp:106 +msgid "Read Accesses" +msgstr "Pöördumisi lugemiseks" + +#: SensorManager.cpp:107 +msgid "Write Accesses" +msgstr "Pöördumisi kirjutamiseks" + +#: SensorManager.cpp:108 +msgid "Read Data" +msgstr "Loetud andmed" + +#: SensorManager.cpp:109 +msgid "Written Data" +msgstr "Kirjutatud andmed" + +#: SensorManager.cpp:110 +msgid "Milliseconds spent reading" +msgstr "Millisekundid lugemiseks" + +#: SensorManager.cpp:111 +msgid "Milliseconds spent writing" +msgstr "Millisekundid kirjutamiseks" + +#: SensorManager.cpp:112 +msgid "I/Os currently in progress" +msgstr "Parajasti töös I/O-d" + +#: SensorManager.cpp:113 +msgid "Pages In" +msgstr "Lehekülgi sisse" + +#: SensorManager.cpp:114 +msgid "Pages Out" +msgstr "Lehekülgi välja" + +#: SensorManager.cpp:115 +msgid "Context Switches" +msgstr "Konteksti lülitid" + +#: SensorManager.cpp:116 +msgid "Traps" +msgstr "Lõksud" + +#: SensorManager.cpp:117 +msgid "System Calls" +msgstr "Süsteemsed väljakutsed" + +#: SensorManager.cpp:118 +msgid "Network" +msgstr "Võrk" + +#: SensorManager.cpp:119 +msgid "Interfaces" +msgstr "Liidesed" + +#: SensorManager.cpp:120 +msgid "Receiver" +msgstr "Vastuvõtmine" + +#: SensorManager.cpp:121 +msgid "Transmitter" +msgstr "Saatmine" + +#: SensorManager.cpp:123 +msgid "Data Rate" +msgstr "Andmekiirus" + +#: SensorManager.cpp:124 +msgid "Compressed Packets Rate" +msgstr "Pakitud pakettide tase" + +#: SensorManager.cpp:125 +msgid "Dropped Packets Rate" +msgstr "Mahavisatud pakettide tase" + +#: SensorManager.cpp:126 +msgid "Error Rate" +msgstr "Vigade tase" + +#: SensorManager.cpp:127 +msgid "FIFO Overruns Rate" +msgstr "FIFO ületäitumise tase" + +#: SensorManager.cpp:128 +msgid "Frame Error Rate" +msgstr "Kaadri vigade tase" + +#: SensorManager.cpp:129 +msgid "Multicast Packet Rate" +msgstr "Multiedastuspakettide tase" + +#: SensorManager.cpp:130 +msgid "Packet Rate" +msgstr "Pakettide tase" + +#: SensorManager.cpp:131 +msgctxt "@item sensor description ('carrier' is a type of network signal)" +msgid "Carrier Loss Rate" +msgstr "Kandesignaali kao tase" + +#: SensorManager.cpp:132 SensorManager.cpp:143 +msgid "Collisions" +msgstr "Kollisioonid" + +#: SensorManager.cpp:134 +msgid "Data" +msgstr "Andmed" + +#: SensorManager.cpp:135 +msgid "Compressed Packets" +msgstr "Pakitud paketid" + +#: SensorManager.cpp:136 +msgid "Dropped Packets" +msgstr "Mahavisatud paketid" + +#: SensorManager.cpp:137 +msgid "Errors" +msgstr "Vead" + +#: SensorManager.cpp:138 +msgid "FIFO Overruns" +msgstr "FIFO ületäitumised" + +#: SensorManager.cpp:139 +msgid "Frame Errors" +msgstr "Kaadri vead" + +#: SensorManager.cpp:140 +msgid "Multicast Packets" +msgstr "Multiedastuspaketid" + +#: SensorManager.cpp:141 +msgid "Packets" +msgstr "Paketid" + +#: SensorManager.cpp:142 +msgctxt "@item sensor description ('carrier' is a type of network signal)" +msgid "Carrier Losses" +msgstr "Kandesignaali kaod" + +#: SensorManager.cpp:145 +msgid "Sockets" +msgstr "Pesad" + +#: SensorManager.cpp:146 +msgid "Total Number" +msgstr "Koguarv" + +#: SensorManager.cpp:147 SensorManager.cpp:254 +msgid "Table" +msgstr "Tabel" + +#: SensorManager.cpp:148 +msgid "Advanced Power Management" +msgstr "Täiustatud energiahaldus" + +#: SensorManager.cpp:149 +msgid "ACPI" +msgstr "ACPI" + +#: SensorManager.cpp:150 +msgid "Cooling Device" +msgstr "Jahutusseade" + +#: SensorManager.cpp:151 +msgid "Current State" +msgstr "Aktiivne olek" + +#: SensorManager.cpp:152 SensorManager.cpp:153 +msgid "Thermal Zone" +msgstr "Soojustsoon" + +#: SensorManager.cpp:154 SensorManager.cpp:155 +msgid "Temperature" +msgstr "Temperatuur" + +#: SensorManager.cpp:156 +msgid "Average CPU Temperature" +msgstr "Keskmine protsessori temperatuur" + +#: SensorManager.cpp:157 +msgid "Fan" +msgstr "Ventilaator" + +#: SensorManager.cpp:158 +msgid "State" +msgstr "Olek" + +#: SensorManager.cpp:159 +msgid "Battery" +msgstr "Aku" + +#: SensorManager.cpp:160 +msgid "Battery Capacity" +msgstr "Aku maht" + +#: SensorManager.cpp:161 +msgid "Battery Charge" +msgstr "Aku täituvus" + +#: SensorManager.cpp:162 +msgid "Battery Usage" +msgstr "Aku kasutus" + +#: SensorManager.cpp:163 +msgid "Battery Voltage" +msgstr "Aku voltaaž" + +#: SensorManager.cpp:164 +msgid "Battery Discharge Rate" +msgstr "Aku tühjenemiskiirus" + +#: SensorManager.cpp:165 +msgid "Remaining Time" +msgstr "Järelejäänud aeg" + +#: SensorManager.cpp:166 +msgid "Interrupts" +msgstr "Katkestused" + +#: SensorManager.cpp:167 +msgid "Load Average (1 min)" +msgstr "Keskmine koormus (1 min.)" + +#: SensorManager.cpp:168 +msgid "Load Average (5 min)" +msgstr "Keskmine koormus (5 min.)" + +#: SensorManager.cpp:169 +msgid "Load Average (15 min)" +msgstr "Keskmine koormus (15 min.)" + +#: SensorManager.cpp:170 +msgid "Clock Frequency" +msgstr "Kella sagedus" + +#: SensorManager.cpp:171 +msgid "Average Clock Frequency" +msgstr "Keskmine kella sagedus" + +#: SensorManager.cpp:172 +msgid "Hardware Sensors" +msgstr "Riistvara sensorid" + +#: SensorManager.cpp:173 +msgid "Partition Usage" +msgstr "Partitsiooni kasutamine" + +#: SensorManager.cpp:174 +msgid "Used Space" +msgstr "Kasutatud ruum" + +#: SensorManager.cpp:175 +msgid "Free Space" +msgstr "Vaba ruum" + +#: SensorManager.cpp:176 +msgid "Fill Level" +msgstr "Täitumise tase" + +#: SensorManager.cpp:177 +msgid "Used Inodes" +msgstr "Kasutatud infosõlmed (inode)" + +#: SensorManager.cpp:178 +msgid "Free Inodes" +msgstr "Vabad infosõlmed (inode)" + +#: SensorManager.cpp:179 +msgid "Inode Level" +msgstr "Infosõlme (inode) tasand" + +#: SensorManager.cpp:180 +msgid "System" +msgstr "Süsteem" + +#: SensorManager.cpp:181 +msgid "Uptime" +msgstr "Töötatud aeg" + +#: SensorManager.cpp:182 +msgid "Linux Soft Raid (md)" +msgstr "Linux Soft Raid (md)" + +#: SensorManager.cpp:183 +msgid "Processors" +msgstr "Protsessorid" + +#: SensorManager.cpp:184 +msgid "Cores" +msgstr "Tuumad" + +#: SensorManager.cpp:185 +msgid "Number of Blocks" +msgstr "Plokkide arv" + +#: SensorManager.cpp:186 +msgid "Total Number of Devices" +msgstr "Seadmete koguarv" + +#: SensorManager.cpp:187 +msgid "Failed Devices" +msgstr "Nurjunud seadmed" + +#: SensorManager.cpp:188 +msgid "Spare Devices" +msgstr "Varuseadmed" + +#: SensorManager.cpp:189 +msgid "Number of Raid Devices" +msgstr "RAID-seadmete arv" + +#: SensorManager.cpp:190 +msgid "Working Devices" +msgstr "Töötavad seadmed" + +#: SensorManager.cpp:191 +msgid "Active Devices" +msgstr "Aktiivsed seadmed" + +#: SensorManager.cpp:192 +msgid "Number of Devices" +msgstr "Seadmete arv" + +#: SensorManager.cpp:193 +msgid "Resyncing Percent" +msgstr "Taassünkroonimise protsent" + +#: SensorManager.cpp:194 +msgid "Disk Information" +msgstr "Kettateave" + +#: SensorManager.cpp:197 +#, kde-format +msgid "CPU %1" +msgstr "CPU %1" + +#: SensorManager.cpp:198 +#, kde-format +msgid "Disk %1" +msgstr "Ketas %1" + +#: SensorManager.cpp:202 +#, kde-format +msgid "Battery %1" +msgstr "Aku %1" + +#: SensorManager.cpp:203 +#, kde-format +msgid "Fan %1" +msgstr "Ventilaator %1" + +#: SensorManager.cpp:204 +#, kde-format +msgid "Temperature %1" +msgstr "Temperatuur %1" + +#: SensorManager.cpp:207 +msgid "Total" +msgstr "Kokku" + +#: SensorManager.cpp:208 +msgid "Software Interrupts" +msgstr "Tarkvaralised katkestused" + +#: SensorManager.cpp:209 +msgid "Hardware Interrupts" +msgstr "Riistvaralised katkestused" + +#: SensorManager.cpp:214 SensorManager.cpp:216 +#, kde-format +msgid "Int %1" +msgstr "Int %1" + +#: SensorManager.cpp:219 +msgid "Link Quality" +msgstr "Lingi kvaliteet" + +#: SensorManager.cpp:220 +msgid "Signal Level" +msgstr "Signaali tugevus" + +#: SensorManager.cpp:221 +msgid "Noise Level" +msgstr "Müra tugevus" + +#: SensorManager.cpp:222 +msgid "Rx Invalid Nwid Packets" +msgstr "Rx vigased Nwid paketid" + +#: SensorManager.cpp:223 +msgid "Total Rx Invalid Nwid Packets" +msgstr "Kokku Rx vigaseid Nwid pakette" + +#: SensorManager.cpp:224 +msgid "Rx Invalid Crypt Packets" +msgstr "Rx vigased Crypt paketid" + +#: SensorManager.cpp:225 +msgid "Total Rx Invalid Crypt Packets" +msgstr "Kokku Rx vigaseid Crypt pakette" + +#: SensorManager.cpp:226 +msgid "Rx Invalid Frag Packets" +msgstr "Rx vigased Frag paketid" + +#: SensorManager.cpp:227 +msgid "Total Rx Invalid Frag Packets" +msgstr "Kokku Rx vigaseid Frag pakette" + +#: SensorManager.cpp:228 +msgid "Tx Excessive Retries Packets" +msgstr "Tx üleliigsed korduste paketid" + +#: SensorManager.cpp:229 +msgid "Total Tx Excessive Retries Packets" +msgstr "Kokku Tx üleliigseid korduste pakette" + +#: SensorManager.cpp:230 +msgid "Invalid Misc Packets" +msgstr "Vigased Misc paketid" + +#: SensorManager.cpp:231 +msgid "Total Invalid Misc Packets" +msgstr "Kokku vigaseid Misc pakette" + +#: SensorManager.cpp:232 +msgid "Missed Beacons" +msgstr "Vahelejäänud märgutulekaadrid" + +#: SensorManager.cpp:233 +msgid "Total Missed Beacons" +msgstr "Kokku vahelejäänud märgutulekaadreid" + +#: SensorManager.cpp:235 +msgid "Log Files" +msgstr "Logifailid" + +#: SensorManager.cpp:239 +msgctxt "the unit 1 per second" +msgid "1/s" +msgstr "1/s" + +#: SensorManager.cpp:240 +msgid "kBytes" +msgstr "kB" + +#: SensorManager.cpp:241 +msgctxt "the unit minutes" +msgid "min" +msgstr "min" + +#: SensorManager.cpp:242 +msgctxt "the frequency unit" +msgid "MHz" +msgstr "MHz" + +#: SensorManager.cpp:243 +msgctxt "a percentage" +msgid "%" +msgstr "%" + +#: SensorManager.cpp:244 +msgctxt "the unit milliamperes" +msgid "mA" +msgstr "mA" + +#: SensorManager.cpp:245 +msgctxt "the unit milliampere hours" +msgid "mAh" +msgstr "mAh" + +#: SensorManager.cpp:246 +msgctxt "the unit milliwatts" +msgid "mW" +msgstr "mW" + +#: SensorManager.cpp:247 +msgctxt "the unit milliwatt hours" +msgid "mWh" +msgstr "mWh" + +#: SensorManager.cpp:248 +msgctxt "the unit millivolts" +msgid "mV" +msgstr "mV" + +#: SensorManager.cpp:251 +msgid "Integer Value" +msgstr "Täisarvväärtus" + +#: SensorManager.cpp:252 +msgid "Floating Point Value" +msgstr "Ujukomaväärtus" + +#: SensorManager.cpp:255 +msgid "Log File" +msgstr "Logifail" + +#: SensorShellAgent.cpp:129 +#, kde-format +msgid "Could not run daemon program '%1'." +msgstr "Deemoniprogrammi '%1' käivitamine nurjus." + +#: SensorShellAgent.cpp:136 +#, kde-format +msgid "The daemon program '%1' failed." +msgstr "Deemoniprogramm '%1' nurjus." + +#: SensorSocketAgent.cpp:106 +#, kde-format +msgid "Connection to %1 refused" +msgstr "Masin %1 keeldus ühendusest" + +#: SensorSocketAgent.cpp:110 +#, kde-format +msgid "Host %1 not found" +msgstr "Masinat %1 ei leitud" + +#: SensorSocketAgent.cpp:114 +#, kde-format +msgid "" +"An error occurred with the network (e.g. the network cable was accidentally " +"unplugged) for host %1." +msgstr "" +"Masina %1 puhul tekkis võrgutõrge (nt. võidi võrgukaabel kogemata välja " +"tõmmata)." + +#: SensorSocketAgent.cpp:118 +#, kde-format +msgid "Error for host %1: %2" +msgstr "Tõrge masinaga %1: %2" \ No newline at end of file diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/libksysguard-5.5.3/po/et/processui.po new/libksysguard-5.5.4/po/et/processui.po --- old/libksysguard-5.5.3/po/et/processui.po 2016-01-06 13:09:23.000000000 +0100 +++ new/libksysguard-5.5.4/po/et/processui.po 2016-01-26 20:36:59.000000000 +0100 @@ -3,20 +3,20 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Marek Laane <[email protected]>, 2007-2009. -# Marek Laane <[email protected]>, 2009, 2010, 2011. +# Marek Laane <[email protected]>, 2009, 2010, 2011, 2016. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: processui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-03 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-04 10:45+0300\n" -"Last-Translator: Marek Laane <[email protected]>\n" -"Language-Team: Estonian <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 21:37+0200\n" +"Last-Translator: Marek Laane <[email protected]>\n" +"Language-Team: Estonian <[email protected]>\n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: ksysguardprocesslist.cpp:159 ksysguardprocesslist.cpp:416 @@ -417,10 +417,8 @@ "</qt>" #: ProcessModel.cpp:967 -#, fuzzy -#| msgid "<qt>The command with which this process was launched.</qt>" msgid "<qt>The elapsed time since the process was started.</qt>" -msgstr "<qt>Käsk, millega protsess käivitati.</qt>" +msgstr "<qt>Kulunud aeg alates protsessi käivitamisest.</qt>" #: ProcessModel.cpp:969 msgid "<qt>The command with which this process was launched.</qt>" @@ -550,6 +548,8 @@ "<qt><i>Technical information: </i>The underlying value (clock ticks since " "system boot) is retrieved from /proc/[pid]/stat" msgstr "" +"<qt><i>Tehniline teave: </i>alusväärtus (kella lööke alates süsteemi " +"algkäivitusest) võetakse asukohast /proc/[pid]/stat" #: ProcessModel.cpp:1012 msgid "<qt><i>Technical information: </i>This is from /proc/*/cmdline" @@ -709,18 +709,15 @@ msgstr "<br/>Failisüsteemi grupp: %1" #: ProcessModel.cpp:1152 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Short description of a process. PID, name, user" -#| msgid "<numid>%1</numid>: %2, owned by user %3" +#, kde-format msgctxt "Short description of a process. PID, name, user" msgid "%1: %2, owned by user %3" -msgstr "<numid>%1</numid>: %2, omanik kasutaja %3" +msgstr "%1: %2, omanik kasutaja %3" #: ProcessModel.cpp:1159 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "%1 (uid: %2)" +#, kde-format msgid "%1 (gid: %2)" -msgstr "%1 (uid: %2)" +msgstr "%1 (gid: %2)" #: ProcessModel.cpp:1180 #, kde-format @@ -768,12 +765,10 @@ msgstr "%1/s" #: ProcessModel.cpp:1365 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "tooltip. name,pid " -#| msgid "This process is being debugged by %1 (<numid>%2</numid>)" +#, kde-format msgctxt "tooltip. name,pid " msgid "This process is being debugged by %1 (%2)" -msgstr "Seda protsessi silub %1 (<numid>%2</numid>)" +msgstr "Seda protsessi silub %1 (%2)" #: ProcessModel.cpp:1386 msgid "" @@ -789,36 +784,22 @@ "kontrollides kõvaketta kasutamist jms.<br/>" #: ProcessModel.cpp:1390 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "name column tooltip. first item is the name" -#| msgid "<b>%1</b><br />Process ID: <numid>%2</numid>" +#, kde-format msgctxt "name column tooltip. first item is the name" msgid "<b>%1</b><br />Process ID: %2" -msgstr "<b>%1</b><br />Protsessi ID: <numid>%2</numid>" +msgstr "<b>%1</b><br />Protsessi ID: %2" #: ProcessModel.cpp:1395 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "name column tooltip. first item is the name" -#| msgid "" -#| "<b>%1</b><br />Process ID: <numid>%2</numid><br />Parent: %3<br /" -#| ">Parent's ID: <numid>%4</numid>" +#, kde-format msgctxt "name column tooltip. first item is the name" msgid "<b>%1</b><br />Process ID: %2<br />Parent: %3<br />Parent's ID: %4" -msgstr "" -"<b>%1</b><br />Protsessi ID: <numid>%2</numid><br />Eellane: %3<br />Eellase " -"ID: <numid>%4</numid>" +msgstr "<b>%1</b><br />Protsessi ID: %2<br />Eellane: %3<br />Eellase ID: %4" #: ProcessModel.cpp:1397 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "name column tooltip. first item is the name" -#| msgid "" -#| "<b>%1</b><br />Process ID: <numid>%2</numid><br />Parent's ID: <numid>%3</" -#| "numid>" +#, kde-format msgctxt "name column tooltip. first item is the name" msgid "<b>%1</b><br />Process ID: %2<br />Parent's ID: %3" -msgstr "" -"<b>%1</b><br />Protsessi ID: <numid>%2</numid><br />Eellase ID: <numid>%3</" -"numid>" +msgstr "<b>%1</b><br />Protsessi ID: %2<br />Eellase ID: %3" #: ProcessModel.cpp:1401 ProcessModel.cpp:1480 #, kde-format @@ -841,6 +822,9 @@ "Clock ticks since system boot: %1<br/>Seconds since system boot: %2 (System " "boot time: %3)<br/>Absolute start time: %4<br/>Relative start time: %5" msgstr "" +"Kella lööke alates süsteemi algkäivitusest: %1<br/>Sekundeid alates süsteemi " +"algkäivitusest: %2 (Süsteemi algkäivituse aeg: %3)<br/>Absoluutne algusaeg: " +"%4<br/>Suhteline algusaeg: %5" #: ProcessModel.cpp:1429 #, kde-format @@ -1021,7 +1005,7 @@ #: ProcessModel.cpp:1860 msgctxt "process heading" msgid "Relative Start Time" -msgstr "" +msgstr "Suhteline algusaeg" #: ProcessModel.cpp:1861 msgctxt "process heading" @@ -1764,10 +1748,12 @@ #: scripting.cpp:140 msgid "QtWebKitWidgets not available" -msgstr "" +msgstr "QtWebKitWidgets pole saadaval" #: scripting.cpp:141 msgid "" "KSysGuard library was compiled without QtWebKitWidgets, please contact your " "distribution." -msgstr "" \ No newline at end of file +msgstr "" +"KSysGuardi teek on kompileeritud ilma QtWebKitWidgets'ita, palun võta " +"ühendust oma distributsiooniga." \ No newline at end of file diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/libksysguard-5.5.3/po/fi/ksgrd.po new/libksysguard-5.5.4/po/fi/ksgrd.po --- old/libksysguard-5.5.3/po/fi/ksgrd.po 2016-01-06 13:09:26.000000000 +0100 +++ new/libksysguard-5.5.4/po/fi/ksgrd.po 2016-01-26 20:37:00.000000000 +0100 @@ -1,6 +1,6 @@ # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Lasse Liehu <[email protected]>, 2013, 2014, 2015. +# Lasse Liehu <[email protected]>, 2013, 2014, 2015, 2016. # Tommi Nieminen <[email protected]>, 2013. # msgid "" @@ -8,7 +8,7 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-10-13 10:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-06 13:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-08 00:28+0200\n" "Last-Translator: Lasse Liehu <[email protected]>\n" "Language-Team: Finnish <[email protected]>\n" "Language: fi\n" @@ -617,11 +617,11 @@ #: SensorManager.cpp:232 msgid "Missed Beacons" -msgstr "" +msgstr "Hukattuja beaconeja" #: SensorManager.cpp:233 msgid "Total Missed Beacons" -msgstr "" +msgstr "Kaikkiaan hukattuja beaconeja" #: SensorManager.cpp:235 msgid "Log Files" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/libksysguard-5.5.3/po/fi/processui.po new/libksysguard-5.5.4/po/fi/processui.po --- old/libksysguard-5.5.3/po/fi/processui.po 2016-01-06 13:09:26.000000000 +0100 +++ new/libksysguard-5.5.4/po/fi/processui.po 2016-01-26 20:37:00.000000000 +0100 @@ -6,7 +6,7 @@ # Tommi Nieminen <[email protected]>, 2009, 2010. # Lasse Liehu <[email protected]>, 2010. # Jorma Karvonen <[email protected]>, 2010-2011. -# Lasse Liehu <[email protected]>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015. +# Lasse Liehu <[email protected]>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016. # # KDE Finnish translation sprint participants: # Author: Lliehu @@ -15,7 +15,7 @@ "Project-Id-Version: processui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-03 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-04 15:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-05 22:55+0200\n" "Last-Translator: Lasse Liehu <[email protected]>\n" "Language-Team: Finnish <[email protected]>\n" "Language: fi\n" @@ -38,7 +38,7 @@ #: ksysguardprocesslist.cpp:163 msgid "Jump to Process Debugging This One" -msgstr "Hyppää tätä prosessia jäljittävään prosessiin" +msgstr "Hyppää tämän prosessin virheitä paikantavaan prosessiin" #: ksysguardprocesslist.cpp:164 msgid "Show Application Window" @@ -781,7 +781,7 @@ #, kde-format msgctxt "tooltip. name,pid " msgid "This process is being debugged by %1 (%2)" -msgstr "Tämän prosessin vikoja jäljittää %1 (%2)" +msgstr "Tämän prosessin virheitä paikantaa %1 (%2)" #: ProcessModel.cpp:1386 msgid "" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/libksysguard-5.5.3/po/lt/processui.po new/libksysguard-5.5.4/po/lt/processui.po --- old/libksysguard-5.5.3/po/lt/processui.po 2016-01-06 13:09:37.000000000 +0100 +++ new/libksysguard-5.5.4/po/lt/processui.po 2016-01-26 20:37:14.000000000 +0100 @@ -5,13 +5,13 @@ # Tomas Straupis <[email protected]>, 2010, 2011. # Remigijus Jarmalavičius <[email protected]>, 2011. # Donatas G. <[email protected]>, 2012. -# Mindaugas Baranauskas <[email protected]>, 2015. +# Mindaugas Baranauskas <[email protected]>, 2015, 2016. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: processui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-03 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-30 18:08+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-09 20:43+0200\n" "Last-Translator: Mindaugas Baranauskas <[email protected]>\n" "Language-Team: lt <[email protected]>\n" "Language: lt\n" @@ -488,7 +488,7 @@ "full command line starts with the process name, the first word of the " "command line is shown, otherwise the process name is used." msgstr "" -"<qt><i>Techninė informacija:</i> Kernelyje proceso pavadinimo maksimalus " +"<qt><i>Techninė informacija:</i> Branduolyje proceso pavadinimo maksimalus " "ilgis yra 8 simboliai, taigi analizuojama pilna komanda. Jei pirmas žodis " "pilnoje komandoje prasideda proceso pavadinimu - rodomas pirmas komandos " "žodis, priešingu atveju rodomas proceso pavadinimas." @@ -686,7 +686,7 @@ "dydis. Greitis paskaičiuojamas lyginant prieš tai buvusią ir dabartinę " "reikšmę, padalinus rezultatą iš laiko tarpo.<p><i>Techninė informacija:</i> " "Šie duomenys gaunami iš /proc/*/io ir giliau dokumentuojami Documentation/" -"accounting ir Documentation/filesystems/proc.txt kernelio išeities kode." +"accounting ir Documentation/filesystems/proc.txt branduolio išeities kode." #: ProcessModel.cpp:1109 #, kde-format @@ -1222,9 +1222,9 @@ "<p>\n" "<i>Techninė informacija:</i><br>\n" "Procesai su keliomis gijomis rodomi kaip vienas procesas.<br>\n" -"Kernelio gijos rodomos kaip paprasti procesai, nors jie ir veikia kernelio " -"viduje ir nėra tikri procesai. Būtent todėl nerodomi kai kurie laukai (tokie " -"kaip naudotojas).\n" +"Branduolio gijos rodomos kaip paprasti procesai, nors jie ir veikia " +"branduolio viduje ir nėra tikri procesai. Būtent todėl nerodomi kai kurie " +"laukai (tokie kaip naudotojas).\n" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbFilter) #: ProcessWidgetUI.ui:108 diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/libksysguard-5.5.3/po/sr/processui.po new/libksysguard-5.5.4/po/sr/processui.po --- old/libksysguard-5.5.3/po/sr/processui.po 2016-01-06 13:09:49.000000000 +0100 +++ new/libksysguard-5.5.4/po/sr/processui.po 2016-01-26 20:37:26.000000000 +0100 @@ -1,12 +1,12 @@ # Translation of processui.po into Serbian. -# Chusslove Illich <[email protected]>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2014, 2015. +# Chusslove Illich <[email protected]>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2014, 2015, 2016. # Dalibor Djuric <[email protected]>, 2009, 2010, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: processui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-03 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-29 13:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-24 11:53+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <[email protected]>\n" "Language-Team: Serbian <[email protected]>\n" "Language: sr\n" @@ -550,9 +550,9 @@ "<qt><i>Технички детаљ.</i> Ово је приближно искоришћење приватне меморије, " "израчунато као <tt>VmRSS - Shared</tt> из <tt>/proc/*/statm</tt>. Она обично " "потцењује стварно искоришћење приватне меморије у процесу (јер не укључује " -"меморијске странице подржане У/И‑ја), али је најбоља оцена која се може брзо " -"добити. Ово се понекад назива величином јединственог резидентног скупа. За " -"појединачни процес, погледајте детаљне податке о меморији за тачнији, али " +"меморијске странице подупрте У/И‑јем), али је најбоља оцена која се може " +"брзо добити. Ово се понекад назива величином јединственог резидентног скупа. " +"За појединачни процес, погледајте детаљне податке о меморији за тачнији, али " "спорији, прорачун стварног искоришћења приватне меморије.</qt>" #: ProcessModel.cpp:1004 @@ -579,7 +579,7 @@ "slower, calculation of the true Shared memory usage." msgstr "" "<qt><i>Технички детаљ:</i> Ово је приближна процена дељене меморије " -"(<tt>SHR</tt> у <tt>top</tt>). Представља број страница подржаних фајлом " +"(<tt>SHR</tt> у <tt>top</tt>). Представља број страница подупртих фајловима " "(погледајте документацију језгра, <tt>Documentation/filesystems/proc.txt</" "tt>). За појединачни процес, погледајте детаљне податке о меморији за " "тачнији, али спорији, прорачун стварног искоришћења приватне меморије.</qt>" @@ -675,7 +675,7 @@ "операција писања, нпр. сиспозива попут <tt>write()</tt> и <tt>pwrite()</tt>." "</td></tr><tr><td>стварно прочитаних знакова</td><td>Број бајтова до чијег " "је читања из складишног слоја процес заиста довео. Прати се на нивоу " -"<tt>submit_bio()</tt>, тако да је прецизно за фајл системе подржане " +"<tt>submit_bio()</tt>, тако да је прецизно за фајл системе подупрте " "блоковима, али може бити бесмислено за НФС и ЦИФС.</td></tr><tr><td>стварно " "уписаних знакова</td><td>Покушава се пребројавање бајтова до чијег слања " "складишном слоју процес доведе. Изводи се у тренутку прљања страница.</td></" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/libksysguard-5.5.3/po/sr@ijekavian/processui.po new/libksysguard-5.5.4/po/sr@ijekavian/processui.po --- old/libksysguard-5.5.3/po/sr@ijekavian/processui.po 2016-01-06 13:09:49.000000000 +0100 +++ new/libksysguard-5.5.4/po/sr@ijekavian/processui.po 2016-01-26 20:37:27.000000000 +0100 @@ -1,12 +1,12 @@ # Translation of processui.po into Serbian. -# Chusslove Illich <[email protected]>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2014, 2015. +# Chusslove Illich <[email protected]>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2014, 2015, 2016. # Dalibor Djuric <[email protected]>, 2009, 2010, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: processui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-03 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-29 13:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-24 11:53+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <[email protected]>\n" "Language-Team: Serbian <[email protected]>\n" "Language: sr@ijekavian\n" @@ -551,7 +551,7 @@ "<qt><i>Технички детаљ.</i> Ово је приближно искоришћење приватне меморије, " "израчунато као <tt>VmRSS - Shared</tt> из <tt>/proc/*/statm</tt>. Она обично " "потцјењује стварно искоришћење приватне меморије у процесу (јер не укључује " -"меморијске странице подржане У/И‑ја), али је најбоља оцјена која се може " +"меморијске странице подупрте У/И‑јем), али је најбоља оцјена која се може " "брзо добити. Ово се понекад назива величином јединственог резидентног скупа. " "За појединачни процес, погледајте детаљне податке о меморији за тачнији, али " "спорији, прорачун стварног искоришћења приватне меморије.</qt>" @@ -580,7 +580,7 @@ "slower, calculation of the true Shared memory usage." msgstr "" "<qt><i>Технички детаљ:</i> Ово је приближна процјена дијељене меморије " -"(<tt>SHR</tt> у <tt>top</tt>). Представља број страница подржаних фајлом " +"(<tt>SHR</tt> у <tt>top</tt>). Представља број страница подупртих фајловима " "(погледајте документацију језгра, <tt>Documentation/filesystems/proc.txt</" "tt>). За појединачни процес, погледајте детаљне податке о меморији за " "тачнији, али спорији, прорачун стварног искоришћења приватне меморије.</qt>" @@ -677,7 +677,7 @@ "операција писања, нпр. сиспозива попут <tt>write()</tt> и <tt>pwrite()</tt>." "</td></tr><tr><td>стварно прочитаних знакова</td><td>Број бајтова до чијег " "је читања из складишног слоја процес заиста довео. Прати се на нивоу " -"<tt>submit_bio()</tt>, тако да је прецизно за фајл системе подржане " +"<tt>submit_bio()</tt>, тако да је прецизно за фајл системе подупрте " "блоковима, али може бити бесмислено за НФС и ЦИФС.</td></tr><tr><td>стварно " "уписаних знакова</td><td>Покушава се пребројавање бајтова до чијег слања " "складишном слоју процес доведе. Изводи се у тренутку прљања страница.</td></" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/libksysguard-5.5.3/po/sr@ijekavianlatin/processui.po new/libksysguard-5.5.4/po/sr@ijekavianlatin/processui.po --- old/libksysguard-5.5.3/po/sr@ijekavianlatin/processui.po 2016-01-06 13:09:50.000000000 +0100 +++ new/libksysguard-5.5.4/po/sr@ijekavianlatin/processui.po 2016-01-26 20:37:28.000000000 +0100 @@ -1,12 +1,12 @@ # Translation of processui.po into Serbian. -# Chusslove Illich <[email protected]>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2014, 2015. +# Chusslove Illich <[email protected]>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2014, 2015, 2016. # Dalibor Djuric <[email protected]>, 2009, 2010, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: processui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-03 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-29 13:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-24 11:53+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <[email protected]>\n" "Language-Team: Serbian <[email protected]>\n" "Language: sr@ijekavianlatin\n" @@ -555,7 +555,7 @@ "<qt><i>Tehnički detalj.</i> Ovo je približno iskorišćenje privatne memorije, " "izračunato kao <tt>VmRSS - Shared</tt> iz <tt>/proc/*/statm</tt>. Ona obično " "potcjenjuje stvarno iskorišćenje privatne memorije u procesu (jer ne " -"uključuje memorijske stranice podržane U/I‑ja), ali je najbolja ocjena koja " +"uključuje memorijske stranice poduprte U/I‑jem), ali je najbolja ocjena koja " "se može brzo dobiti. Ovo se ponekad naziva veličinom jedinstvenog " "rezidentnog skupa. Za pojedinačni proces, pogledajte detaljne podatke o " "memoriji za tačniji, ali sporiji, proračun stvarnog iskorišćenja privatne " @@ -585,7 +585,7 @@ "slower, calculation of the true Shared memory usage." msgstr "" "<qt><i>Tehnički detalj:</i> Ovo je približna procjena dijeljene memorije " -"(<tt>SHR</tt> u <tt>top</tt>). Predstavlja broj stranica podržanih fajlom " +"(<tt>SHR</tt> u <tt>top</tt>). Predstavlja broj stranica poduprtih fajlovima " "(pogledajte dokumentaciju jezgra, <tt>Documentation/filesystems/proc.txt</" "tt>). Za pojedinačni proces, pogledajte detaljne podatke o memoriji za " "tačniji, ali sporiji, proračun stvarnog iskorišćenja privatne memorije.</qt>" @@ -682,7 +682,7 @@ "operacija pisanja, npr. sispoziva poput <tt>write()</tt> i <tt>pwrite()</tt>." "</td></tr><tr><td>stvarno pročitanih znakova</td><td>Broj bajtova do čijeg " "je čitanja iz skladišnog sloja proces zaista doveo. Prati se na nivou " -"<tt>submit_bio()</tt>, tako da je precizno za fajl sisteme podržane " +"<tt>submit_bio()</tt>, tako da je precizno za fajl sisteme poduprte " "blokovima, ali može biti besmisleno za NFS i CIFS.</td></tr><tr><td>stvarno " "upisanih znakova</td><td>Pokušava se prebrojavanje bajtova do čijeg slanja " "skladišnom sloju proces dovede. Izvodi se u trenutku prljanja stranica.</" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/libksysguard-5.5.3/po/sr@latin/processui.po new/libksysguard-5.5.4/po/sr@latin/processui.po --- old/libksysguard-5.5.3/po/sr@latin/processui.po 2016-01-06 13:09:50.000000000 +0100 +++ new/libksysguard-5.5.4/po/sr@latin/processui.po 2016-01-26 20:37:28.000000000 +0100 @@ -1,12 +1,12 @@ # Translation of processui.po into Serbian. -# Chusslove Illich <[email protected]>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2014, 2015. +# Chusslove Illich <[email protected]>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2014, 2015, 2016. # Dalibor Djuric <[email protected]>, 2009, 2010, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: processui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-03 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-29 13:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-24 11:53+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <[email protected]>\n" "Language-Team: Serbian <[email protected]>\n" "Language: sr@latin\n" @@ -551,7 +551,7 @@ "<qt><i>Tehnički detalj.</i> Ovo je približno iskorišćenje privatne memorije, " "izračunato kao <tt>VmRSS - Shared</tt> iz <tt>/proc/*/statm</tt>. Ona obično " "potcenjuje stvarno iskorišćenje privatne memorije u procesu (jer ne " -"uključuje memorijske stranice podržane U/I‑ja), ali je najbolja ocena koja " +"uključuje memorijske stranice poduprte U/I‑jem), ali je najbolja ocena koja " "se može brzo dobiti. Ovo se ponekad naziva veličinom jedinstvenog " "rezidentnog skupa. Za pojedinačni proces, pogledajte detaljne podatke o " "memoriji za tačniji, ali sporiji, proračun stvarnog iskorišćenja privatne " @@ -581,7 +581,7 @@ "slower, calculation of the true Shared memory usage." msgstr "" "<qt><i>Tehnički detalj:</i> Ovo je približna procena deljene memorije " -"(<tt>SHR</tt> u <tt>top</tt>). Predstavlja broj stranica podržanih fajlom " +"(<tt>SHR</tt> u <tt>top</tt>). Predstavlja broj stranica poduprtih fajlovima " "(pogledajte dokumentaciju jezgra, <tt>Documentation/filesystems/proc.txt</" "tt>). Za pojedinačni proces, pogledajte detaljne podatke o memoriji za " "tačniji, ali sporiji, proračun stvarnog iskorišćenja privatne memorije.</qt>" @@ -677,7 +677,7 @@ "operacija pisanja, npr. sispoziva poput <tt>write()</tt> i <tt>pwrite()</tt>." "</td></tr><tr><td>stvarno pročitanih znakova</td><td>Broj bajtova do čijeg " "je čitanja iz skladišnog sloja proces zaista doveo. Prati se na nivou " -"<tt>submit_bio()</tt>, tako da je precizno za fajl sisteme podržane " +"<tt>submit_bio()</tt>, tako da je precizno za fajl sisteme poduprte " "blokovima, ali može biti besmisleno za NFS i CIFS.</td></tr><tr><td>stvarno " "upisanih znakova</td><td>Pokušava se prebrojavanje bajtova do čijeg slanja " "skladišnom sloju proces dovede. Izvodi se u trenutku prljanja stranica.</"
