Terlebih dahulu utk Mak Sati,
Tarimo kasih banyak ateh keternagan mak Sati sehubungan jo 
sejarah usaho utk mencari kesatuan (standard) bhs Minang tu.
Ondeh iyo baru kini hari hari tarang dek si Ben.
Kan iyo elok batanyo tu, yo Mak Sati?
Malu batanyo sasek di jalan.
Sekali lagi, tarimo kasih banayk, pado mak Sati, Mak Ngah dan sanak2 
lainnyo yg tak disabuikkan namo nyo disiko, yg telah memberikan 
bamuskan2 ttg subject iko.

Mak Ngah,
Kito memang kayo, tp kok nan paliang kayo tantu iyo Sutankayo dan sagalo.
Hmmm..., kama lah Sutankayo kini ko?

Batue mak Ngah, bak kecek2 urang tu, "kalau nak capek kayo, pailah ka 
kurinci".
Ambo dulu ta pana juo mandanga nyo, tp kini jadi tagalak gadang mandanga 
komentar
mak Ngah tu.  

Mak Ngah,
tentang membudayakan bhs tu, iyo talatak di yg punyo diri .
Dulu waktu ambo partamo kali ka Jakarta, ambo iyo indak confidense 
(sepertinyo malu) di danga urang awak babahso Padang di tangah rami.
Kok takan kini ko iyo malu diri rasonyo, ternyato ambo sangat picik waktu itu;
masih setengah-setengah jadi urang baru.   

Di lain pihak, kakak uda ambo nan tingga di Jakarta tu, mendisiplin anak2 nyo
gadang ketek sampai ka bayi utk berbahasa Miang kalau dalam rumah 
(sasamo badusanak & keluarga besar).  Ambo mangiro baliau ko terlalu 
conservative, meskipun blaiau lah batugas sampai ka nagari Cino bagai
(Hongkong sabananyo).  Ko cik Minyak si Ben pulo mah.

Anyway, kironyo batue falsafah baliau tu, belakakgnan ko hal itu sangat ambo 
hargoi.
Tapi guess what?  
Baru se kalau pintu rumah stek, anak2 tu lah babahaso Betawi jo 
kawan2 nyo.  Kebetulan emvirment tu iyo urang Betawi asli tu se disinan.
Ei yai yai yo, lah abai padai dek jawai....!

Tp ado pulo nan lucu nyo  Mak Ngah,
umumnyo urang kito lebih menghargai urang lain.
Iko ado pulo pengalaman ciek.  Wakatu tamamt sakolah dulu,
pulang ka Indoensia, dan bia Jakarta.  Sambie mancari kawna, 
ma-ahru2 lah sorang2 di Jkarta tu.  Paruik lapa takan nak makan di restoran 
Padang (soran2 juo ko mah).  Wah ladenan urang tu indak tangguang do, 
rancak bana.  Lah tahidang lah sagalo makanan kito tu, nan alah lamo indak 
batamu. Tp dek hari angek awak sorang pulo, apo nan di cubo indak ado nan 
alamak raso nyo.  lalau bapasan pulo lah gulai limpo (iko pavorit ambo mah). 
Tapi 
ambo pesan dlm bhs Padang. 
Guess what? Mandanga ambo babahaso Padang, 
indak di ladeni nyo dek urang kito nan di restoran tu lai do. 
Oo baitu.., kok jo urang elok tp kok jo urang kito indak?
Entah lah!

Sabananyo, urang nan indak confidense tu, tantu urang nan satangah-satangah.
Sarupo si Ben waktu dulu tu, kijang masuek kampaung.  Baru partamo ka 
metropolitan.
Untuang lah lai capek sadar.  Tp kalau di kampus rantau ko, atau kini ko pun, 
andaikan mangecek jo urang kito (indonesia) pun, kalau ado urang lain, ambo 
iyo 
mamohon jo urang2 kito tu utk berbahso nan setiap uran gbis amengerti.
Soal no baa dek mak Ngah, kito mancontoh ka nan nampak.
Anak2 Cino tu (Cino kan nan paliang dominan dima2 nyo) 
kalau mereka lah batamu inyo samo inyo, meskpun di depan bangsa asing lainnyo,
mereeka lah asyik ba bahaso mereka se.

Jadi iko jadi pejaran dek kito, kito tak perlu memandang nyo negative,
tp tanamakan dek kito bahaso itu tidak lah elok. Se-akan2 kito tak 
mengharagai urang lain yg indak manggarati bhs tu.  Jadi dari siko lah timbul 
rul tu dek ambo.

Sepertinyo di masajik kami di Knoxville, ambo sorang nan urang Indonesia nyo;
bangso2 lain sangat dominan, lah tahu se kito tu nyo, spt dari Middle East, 
India, Pakistan, Bangladesh.  Beko tu lah bakalopok-kalopok se merek atu mah 
dan alh asyik se pakai bhs kampaung nyo.  Tp si Ben kan bangso yg open sambie 
bagarah,  si Ben komentari se:
Hi English..., English....!  Beko mereka lah barubah tu mah.  Sering si Ben
di Halaqah urang Middle East dan India &Pakistan, tp mereka terjemah kan ka 
English.

Menurut penelitian, seseorang yg marantau, meski umur kecil pun, tp
kalau indak layie di rantau tu, kecek nyo, aksen foreign nyo tu, pasti ado
dan akan terlihat.  (Iko penelitian kawan ambo, guru Bhs Inggris
as second language utk anak2 SD).  Ambo ko raso2 kurang picayo, krn anak2 
bia lah kok di SMP bagai, taraso dek ambo aksen nyo tu lah sarupo jo native 
speaker.
Tp tantu pembuktiannyo pakai alat2 di lab bahasa tu, kok pakai talingo kito 
se, raso nyo indak tadanga foreign nyo doh.
Eh, si Ben lai gambar palaminan nan di edarkan bandaro dan Elthaf.
Itu iyo elok sebagai koleksi kito.

Mohon maaf ka sanak nan alun ambo penuhi janji, ka mangirimkan gambar carano 
dulu tu,
sabananyo mungkin sanak akan kecewa, krn ambo raso carano tu berasal dari 
India, yg
di palegakan nyo di rantau ko.  Jadi indak berukiran detail kayak carano ktio 
do.
Ambo kebetulan dapek di agieh kawan.

Sakian dulu, senanga mandanga carito mak Ngah dan sanak2 sadonyo,
Salam Kompak,
Nurbaini McKosky


In a message dated 8/20/2005 8:37:41 PM Eastern Standard Time, 
[EMAIL PROTECTED] writes:
Bana Ben, di sinanlah kayonyo Lapau kito ko, mambincangkan kakayoan budaya 
kito sandiri nan Lain Lubuak lain Ikannyo tu dan saliang mangatangahkan 
istilah kampuang masiang-masiang. Indak mancacek salah batuanyo doh tapi 
mampakayo perbendaharaan di maa latak variasinyo palamak Ota di Lapau. Kok 
kito anggap lo Lapau kito ko kayo jo kacio Budaya nan kito katangahkan tiok 
malam siko, tantu labiah banyak lo nan Kayo lo Rang Kincai lai kan? Baa tu 
Kayo? :)

Kakayoan kito di Lapau ko sajak samulo Kito nan Basamo  maanjuakan para 
anggota mamakaikan Caro Awak. Pado mulonyo banyak anggota-anggota baru nan 
mangecekkan, baa tu MakNgah, lidah kami lah patah-patah. Wakatu tu MakNgah 
tatap mambaranikan mareka supayo anggota awak, walaupun lidahnyo lah 
patah-patah Caro Awak, mambaranikan diri mamakainyo. Bahkan mambaranikan 
diri mamakai Caro Kampuang Awak nan Usali ("Tanah Tumpah Darah" nan 
sabananyo, Bahaso Ibu kito tampek kito dilahiakan), tanpa takuik takuik ka 
dicimeehkan Urang. Hasianyo, caliak lah dek Ben bara variasi dialek kito 
nan bakacepok di Lapau ko. Sadonyo bana, sadonyo punyo variasi, cuma kito 
mangatangahkan dima dan baa variasinyo tu, sambia baraja basamo-samo, 
mamupuak kasadaran kito ka kakayoan kato nan indak banyak disadari tu.

Memang, kadang-kadang Urang Awak ko agak Paranoia barangkali saroman Ben tu 
takuik ka dicimeehkan urang. Misanyo kalau awak ba Caro Kampuang, takuik ka 
dikecekkan urang sabagai "Urang Kampuang, Udik, Totok, Indak 
Basikola"  dsb. Itulah nan MakNgah cubo mambagak-nagakkan anggota awak 
untuak mamarangi paranoia tu. Dengan baitu, usaho kito di Lapau ko 
sabananyo lah mancubo "mambangkik batang tarandam tu". Antah aa lo aratinyo 
mambangkik batang tarandam tu, tantu banyak lo nan indak mangarati walaupun 
kadang-kadang lah manjadi aia liua se dalam pacakapan sahari-hari, tanpa 
dikatahui bana apo aratinyo.

Manganai apo standar Bahaso Minangkabau tu, samo jo mananyokan apo tu 
standar Budaya Minang tu. Iko ka mamintak wakatu dan tanago panalitian dan 
kasabaran maanalisa dan manulihnyo. Caliak se lah apo pakaian para Panghulu 
kito atau pakaian dalam baralek, pakaian Marapaulai kito: "Saluak" atau 
"Deta"nyo, sapotong kain batiak dari Jawa, Baju Gadangnyo saroman hiasan 
baju Turki, atau nan baru-baru pakai Baju Gadang jeket atau jas nan biaso 
dipakai dek kondektur koretapi Maso Bulando, langkok jo rantai arloji nan 
tagantuang tajumbai-jumbai di saku ketek di dado sabalah kidanyo. (Ikopun 
jadi Baju Gadang Urang Sunda). Sarawanyo, caliak lo lah variasi 
guntiangnyo. Kain sampiangnyo, Kain Bugih.  Batambah tuo atau batambah lamo 
kain Bugih tu, batambah gensi nilainyo budayanyo. Bahkan Ben malah 
kadang-kadang sanang balagak sabagai "Bugih Lamo" kan? (Baa mangko indak 
dilagakkan sabagai Minang Lamo?). Sabagai variasi silakan caliak foto-foto 
"Palaminan" nan dikirimkan dek Angku Bandaro baru-baru ko.

Sudah tu caliak lo lah Pakaian Padusi "Bundo Kanduang" atau "Anak Daro". 
Pasti panek Ben ka maanlisanyo.

Salam,
--MakNgah

>41932
>From: [EMAIL PROTECTED]
>Date: Sat Aug 20, 2005 6:39pm
>Subject: [EMAIL PROTECTED] Bahasa Minangkabau
>
>Dear All,
>nak duo kaji sairiang:
>Ambo ko sajak dulu ta-tanyo-tanyo.
>Apo standarad bhs Minangkabau ko?
>Soal nyo Minangkabau terdiri dari daerah2, yg masing2 derah itu
>punya bhs lokal masing2 pulo. Kadang2 serupa tp tak sama.
>Lain padang, lain belalang. Kalau demikian hal nyo, indak bisa
>di letakkan penilaian mana yg betul dan mana yg tidak.
>Jadi setiap urang di Minang kalau lah basamo,
>sarupo di palanta kito ko, besar kemungkinan bisa
>memakai bahasa lokal masiang2,
>apo lagi kalau sambie bersenda. lalau dg catatan, menjelaskan istilah
>yang agak ganjie tu kalau itu baru kalua dalam sutu tulisan.
>Gawat juo.., jadi nyo. Tidak berarti, seseorang akan di anggap
>asing atau di cemooh kan oleh yg lain, tp iyo agak tabedo juo
>tapike dek ambo.
>
>Mak Ngaaaahhhhh!
>Baa janyo mak Ngah tu? (Ambo mangecek jo mak Ngah, ambo pakai pulo
>term Mak Ngah, kiro2, he).
>
>Salam dan tarimo kasih,
>Ben
>(Eh, si Ben pai malala dulu yo, mak Ngah)


 
Website http://www.rantaunet.org
_____________________________________________________
Berhenti/mengganti konfigurasi keanggotaan anda, silahkan ke: 
http://rantaunet.org/palanta-setting
____________________________________________________

Kirim email ke