2011/2/1 Miguel Bouzada <mbouz...@gmail.com>: > > > 2011/2/1 Miguel Bouzada <mbouz...@gmail.com> >> >> é tentar un "streaming" e que a xente opine por MI/IRC ? > > Alberto Permuy, o de O Zulo, brindásenos a artellarnos o "streaming", como > xa fixeron na xuntanza do último "Software Freedom Day"
Iso xa o vexo moito máis factible. Sempre que a calidade do son sexa boa. E se ademais serve para grazar o video (aínda que o que interesa é soamente o son) das discusións sería caralludo para despois sacar os argumentos usados sen necesidade de irse parando no momento para transcribir todo, e deste xeito a conversa sería moito máis fluída. Aínda así seguiria sendo útil que ao final da discusión do termo se fixera un recapitulación en voz alta dos acordos sobre o termo, para facilitar despois a recuperación da información relevante para crear o ficheiro TBX que reflicta os resultados. Deica >> 2011/2/1 Leandro Regueiro <leandro.regue...@gmail.com> >>> >>> 2011/1/27 Antón Méixome <cert...@certima.net>: >>> > 2011/1/27 Fran Dieguez <lis...@mabishu.com>: >>> >> Por favor, >>> >> >>> >> anotade estas cousas para as Trasnadas. Coido e cada vez me asevero >>> >> máis >>> >> que a forma máis oficiosa e cómoda para todos é asentar terminoloxía >>> >> dentro do marco das Trasnadas (aka en persoa). >>> >> >>> >> Isto non saca de que na rolda enviemos impresións e investiguemos para >>> >> que cando cheguemos á Trasnada seguinte sexa máis doado chegar a fixar >>> >> un termo. >>> >> >>> >> Saúdos >>> > >>> > Ese método "in personae" non inventamos nós, claro. Tamén é o que fan >>> > as institucións lingüísticas como a RAG. Así que as Trasnadas son o >>> > máis oficial que vai haber no noso idioma para solucións de tradución >>> > no ámbito do software (un subconxunto das TIC). É unha lástima non >>> > explorar as posibilidades dun sistema de IRC que tería dúas vantaxes >>> > moi importantes >>> > >>> > - reunións breves cunha marcadísima orde do día, frecuentes >>> > - as decisións quedarían directamente rexistradas mediante o log >>> > >>> > Sería un método igualmente "in personae" pero "in absentiae" e >>> > permitiría que as Trasnadas fosen moito máis produtivas >>> > (revisión/confirmación de acordos do IRC). >>> > >>> > Quero dicir que o que debemos asegurar é a posibilidade de participar >>> > e que se teña en conta o que se achega ao debate mesmo sen asistir. >>> > Esa é a función dos outros soportes (lista, bases de datos, >>> > bibliografía, servizos web, etc). E si, para tomar unha decisión final >>> > é imprescindible que >>> > >>> > - os argumentos para o debate xa sexan coñecidos >>> > - que haxa unha proposta de solución >>> > - que o efecto (impacto) da solución sexa coñecido >>> > >>> > Este procedemento tampouco é un obstáculo para que os responsables de >>> > coordinación dun proxecto, ás veces o simple tradutor, tome decisións >>> > "locais" cando non hai un solución colectiva ou cando esa solución >>> > fose inaplicable. >>> > >>> > Saúdos, >>> >>> Na última Trasnada estabamos no IRC para que dalgún xeito puidera >>> participar máis xente e a verdade é que intentar escribir todo o que >>> dicia a xente da moito traballo. Nin intentando sintetizar creo que >>> fora moi fácil facelo. Eu vexo dificil volver usar o sistema a menos >>> que unha persoa que non queira participar escriba a fume de carozo >>> todo o que se fala, porque eu estaba intentando transcribir, atender, >>> pensar a miña opinión, expresar a miña opinión, contar os votos, e >>> tamén intentar escribir os resultados e non din feito nada diso ben. >>> De feito aos cinco minutos xa estaba en modo telegráfico e non creo >>> que Xabier (que era o único conectado que non estaba presente) se >>> enterara de moito. >>> >>> Deica >>> _______________________________________________ >>> Proxecto mailing list >>> Proxecto@trasno.net >>> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto >> > > > _______________________________________________ > Proxecto mailing list > Proxecto@trasno.net > http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto > > _______________________________________________ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto