This version seems to work fine AFAICT, but I noticed my translations
have been overwritten by a Launchpad import (revision 4323). Many
translated strings have been removed, and bad older translations have
been reintroduced. This may have affected other languages too: I think
you should really revert this commit before the release.

I strongly suggest (again) that you stop relying on Launchpad when you
don't have a known translator for the language. Have a look at this
change, which removes my translation and introduces something which is
not even French, nor English:
 msgid "<p><b>Crash recovery file detected</b></p>"
-msgstr "<p><b>Fichier de récupération après un arrêt brutal
détecté</b></p>"
+msgstr "<p><b> revocery crash fichier détecté </b></p>"

To give you an idea of the problem, I would translate this French
sentence to something like " file crash revocery detected " (with
trailing spaces on both sides). Really not useful, and this is not
uncommon in the file.


Good work from the developers, though!

------------------------------------------------------------------------------
Don't let slow site performance ruin your business. Deploy New Relic APM
Deploy New Relic app performance management and know exactly
what is happening inside your Ruby, Python, PHP, Java, and .NET app
Try New Relic at no cost today and get our sweet Data Nerd shirt too!
http://p.sf.net/sfu/newrelic-dev2dev
_______________________________________________
RKWard-devel mailing list
RKWard-devel@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/rkward-devel

Reply via email to