My kids are fluent and may be willing. If now one else steps forward please email me
and I'll see what I can do.
On Fri, Jun 01, 2001 at 10:25:18PM +0200, Erwann ABALEA wrote:
> I wanted to get these documents, to start working on them (I'm french),
> but what I only got is an HTTP 404 error...
>
> BTW, Sesame in French can be confusing. We have a health applications with
> smartcards named 'Sesame Vitale'...
>
> On Fri, 1 Jun 2001, Jim Rees wrote:
>
> > Would anyone like to do me a really big favor and help translate my Sesame
> > application from English to French? I took a stab at it with the help of
> > Babelfish but the result is pretty horrible.
> >
> > English and French versions are here:
> >
> > http://www.citi.umich.edu/u/rees/sesame-2001.txt
> > http://www.citi.umich.edu/u/rees/sesame-2001-fr.txt
>
> --
> Erwann ABALEA
> [EMAIL PROTECTED]
> RSA PGP Key ID: 0x2D0EABD5
> -----
> "A novice was trying to fix a broken Lisp machine by turning the
> power off and on. Knight, seeing what the student was doing
> spoke sternly: "You can not fix a machine by just power-cycling
> it with no understanding of what is going wrong." Knight turned
> the machine off and on. The machine worked."
> - Author unknown
>
> ***************************************************************
> Linux Smart Card Developers - M.U.S.C.L.E.
> (Movement for the Use of Smart Cards in a Linux Environment)
> http://www.linuxnet.com/smartcard/index.html
> ***************************************************************
***************************************************************
Linux Smart Card Developers - M.U.S.C.L.E.
(Movement for the Use of Smart Cards in a Linux Environment)
http://www.linuxnet.com/smartcard/index.html
***************************************************************