[aymara] Contacto local

2010-08-15 Por tema Haiko Lietz
Kamisaki amigos?

mi nombre es Haiko, soy un sociólogo y periodista de Alemania. Estoy 
interesado en la vida andina, la cultura y la historia. Si viajo Perú y 
Bolivia durante unas cuatro semanas en septiembre, octubre o noviembre 
de 2010 con un amiga. Después de viajar Cuzco y el Valle Sagrado de los 
Incas quiero pasar algún tiempo en el Lago Titicaca y sus alrededores. 
Pienso ver Tiwanacu, Isla de la Luna, y La Paz, pero también me gustaría 
vivir en un pueblo aymara durante aproximadamente una semana. Quiero 
aprender sobre la vida social, la cultura y la espiritualidad. Es un 
sueño de participar en una ceremonia o ponerme en contacto con los 
chamanes locales. Y quiero decirle a la gente en Alemania acerca de lo 
que he aprendido, porque creo que podemos aprender mucho de el sur.

Por supuesto, se podría conectar mejor a la cultura local, si sabemos 
que la gente local. Estoy amablemente le pregunta si le gustaría a mí de 
acogida y tal vez mi amiga durante una semana. Por desgracia, apenas 
hablaba español, por lo que sería conveniente que nuestro anfitrión 
habla Alemán e Inglés. A cambio, yo estaría encantado de mostrarle 
Europa. Tal vez, si usted no me puede ayudar o conocer otra lista de 
correo o alguien que me puede ponerse en contacto, por favor hágamelo saber.

Cordial saludos

Haiko
complexity.haikolietz.de

PS: Este correo electrónico fue escrito usando Google Translate. El 
texto original de Inglés se reproduce a continuación.

--

Kamisaki friends?

my name is Haiko, I'm a sociologist and journalist from Germany. I'm 
interested in Andean life, culture, and history. I will be travelling 
Peru and Bolivia for about four weeks in September, October or November 
2010 with a friend. After travelling Cuzco and the Sacred Valley of the 
Inca I want to spend some time at Lago Titicaca and the surrounding 
area. I plan to see Tiwanacu, Isla de la Luna, and La Paz, but I would 
also like to live in an Aymara village for about a week. I want to learn 
about social life, culture, and spirituality. It's a dream to 
participate in a ceremony or get in contact with local shamans. And I 
want to tell people in Germany about what I have learned because I think 
we can learn a lot from the south.

Of course, we could connect much better to the local culture if we know 
local people. I'm kindly asking you if you would like to host me and 
maybe my friend for about a week. Unfortunately, we hardly speak any 
Spanish, so it would be helpful if our host spoke German and English. In 
exchange, I would be happy to show you Europe. Maybe, if you can't help 
me or know another mailing list or someone who I could contact, please 
let me know.

Warm regards

Haiko


Re: [aymara] Contacto local

2010-08-15 Por tema tamika
Porque ese interest, obsesion por nuestra sagrada cultura? no sera que usted es 
un espia contaminador capitalista?
You european are still thinking that we are a rare animal of the zoo or 
whatWhy is that sudden interest of to know us? are you trying to 
exterminate us completely with your polluting circus mentality. True natives 
don't allow to enter their territories to foreigners only the sell out and good 
luck

--- On Sun, 8/15/10, Haiko Lietz h...@haikolietz.de wrote:


From: Haiko Lietz h...@haikolietz.de
Subject: [aymara] Contacto local
To: aymaralist@yahoogroups.com
Date: Sunday, August 15, 2010, 9:12 AM


  



Kamisaki amigos?

mi nombre es Haiko, soy un sociólogo y periodista de Alemania. Estoy 
interesado en la vida andina, la cultura y la historia. Si viajo Perú y 
Bolivia durante unas cuatro semanas en septiembre, octubre o noviembre 
de 2010 con un amiga. Después de viajar Cuzco y el Valle Sagrado de los 
Incas quiero pasar algún tiempo en el Lago Titicaca y sus alrededores. 
Pienso ver Tiwanacu, Isla de la Luna, y La Paz, pero también me gustaría 
vivir en un pueblo aymara durante aproximadamente una semana. Quiero 
aprender sobre la vida social, la cultura y la espiritualidad. Es un 
sueño de participar en una ceremonia o ponerme en contacto con los 
chamanes locales. Y quiero decirle a la gente en Alemania acerca de lo 
que he aprendido, porque creo que podemos aprender mucho de el sur.

Por supuesto, se podría conectar mejor a la cultura local, si sabemos 
que la gente local. Estoy amablemente le pregunta si le gustaría a mí de 
acogida y tal vez mi amiga durante una semana. Por desgracia, apenas 
hablaba español, por lo que sería conveniente que nuestro anfitrión 
habla Alemán e Inglés. A cambio, yo estaría encantado de mostrarle 
Europa. Tal vez, si usted no me puede ayudar o conocer otra lista de 
correo o alguien que me puede ponerse en contacto, por favor hágamelo saber.

Cordial saludos

Haiko
complexity.haikolietz.de

PS: Este correo electrónico fue escrito usando Google Translate. El 
texto original de Inglés se reproduce a continuación.

--

Kamisaki friends?

my name is Haiko, I'm a sociologist and journalist from Germany. I'm 
interested in Andean life, culture, and history. I will be travelling 
Peru and Bolivia for about four weeks in September, October or November 
2010 with a friend. After travelling Cuzco and the Sacred Valley of the 
Inca I want to spend some time at Lago Titicaca and the surrounding 
area. I plan to see Tiwanacu, Isla de la Luna, and La Paz, but I would 
also like to live in an Aymara village for about a week. I want to learn 
about social life, culture, and spirituality. It's a dream to 
participate in a ceremony or get in contact with local shamans. And I 
want to tell people in Germany about what I have learned because I think 
we can learn a lot from the south.

Of course, we could connect much better to the local culture if we know 
local people. I'm kindly asking you if you would like to host me and 
maybe my friend for about a week. Unfortunately, we hardly speak any 
Spanish, so it would be helpful if our host spoke German and English. In 
exchange, I would be happy to show you Europe. Maybe, if you can't help 
me or know another mailing list or someone who I could contact, please 
let me know.

Warm regards

Haiko








  

[Non-text portions of this message have been removed]



Re: [aymara] Contacto local

2010-08-15 Por tema Haiko Lietz
Sólo puedo hablar por mí mismo: creo que la gente en el sur han 
mantenido algo muy importante, algo que la gente en el norte han perdido 
más y más largo de los siglos y milenios.

I can only speak for myself: I believe that people in the south have 
kept something very important, something that people in the north have 
lost more and more over centuries and millennia.

Haiko



On 15.08.2010 17:35, tamika wrote:
 Porque ese interest, obsesion por nuestra sagrada cultura? no sera que usted 
 es un espia contaminador capitalista?
 You european are still thinking that we are a rare animal of the zoo or 
 whatWhy is that sudden interest of to know us? are you trying to 
 exterminate us completely with your polluting circus mentality. True natives 
 don't allow to enter their territories to foreigners only the sell out and 
 good luck

 --- On Sun, 8/15/10, Haiko Lietzh...@haikolietz.de  wrote:


 From: Haiko Lietzh...@haikolietz.de
 Subject: [aymara] Contacto local
 To: aymaralist@yahoogroups.com
 Date: Sunday, August 15, 2010, 9:12 AM






 Kamisaki amigos?

 mi nombre es Haiko, soy un sociólogo y periodista de Alemania. Estoy
 interesado en la vida andina, la cultura y la historia. Si viajo Perú y
 Bolivia durante unas cuatro semanas en septiembre, octubre o noviembre
 de 2010 con un amiga. Después de viajar Cuzco y el Valle Sagrado de los
 Incas quiero pasar algún tiempo en el Lago Titicaca y sus alrededores.
 Pienso ver Tiwanacu, Isla de la Luna, y La Paz, pero también me gustaría
 vivir en un pueblo aymara durante aproximadamente una semana. Quiero
 aprender sobre la vida social, la cultura y la espiritualidad. Es un
 sueño de participar en una ceremonia o ponerme en contacto con los
 chamanes locales. Y quiero decirle a la gente en Alemania acerca de lo
 que he aprendido, porque creo que podemos aprender mucho de el sur.

 Por supuesto, se podría conectar mejor a la cultura local, si sabemos
 que la gente local. Estoy amablemente le pregunta si le gustaría a mí de
 acogida y tal vez mi amiga durante una semana. Por desgracia, apenas
 hablaba español, por lo que sería conveniente que nuestro anfitrión
 habla Alemán e Inglés. A cambio, yo estaría encantado de mostrarle
 Europa. Tal vez, si usted no me puede ayudar o conocer otra lista de
 correo o alguien que me puede ponerse en contacto, por favor hágamelo saber.

 Cordial saludos

 Haiko
 complexity.haikolietz.de

 PS: Este correo electrónico fue escrito usando Google Translate. El
 texto original de Inglés se reproduce a continuación.

 --

 Kamisaki friends?

 my name is Haiko, I'm a sociologist and journalist from Germany. I'm
 interested in Andean life, culture, and history. I will be travelling
 Peru and Bolivia for about four weeks in September, October or November
 2010 with a friend. After travelling Cuzco and the Sacred Valley of the
 Inca I want to spend some time at Lago Titicaca and the surrounding
 area. I plan to see Tiwanacu, Isla de la Luna, and La Paz, but I would
 also like to live in an Aymara village for about a week. I want to learn
 about social life, culture, and spirituality. It's a dream to
 participate in a ceremony or get in contact with local shamans. And I
 want to tell people in Germany about what I have learned because I think
 we can learn a lot from the south.

 Of course, we could connect much better to the local culture if we know
 local people. I'm kindly asking you if you would like to host me and
 maybe my friend for about a week. Unfortunately, we hardly speak any
 Spanish, so it would be helpful if our host spoke German and English. In
 exchange, I would be happy to show you Europe. Maybe, if you can't help
 me or know another mailing list or someone who I could contact, please
 let me know.

 Warm regards

 Haiko










 [Non-text portions of this message have been removed]



 

 _

 Lista de discusi�n Aymara
 http://aymara.org/lista/aymaralist.php
 _Yahoo! Groups Links








Re: [aymara] Contacto local

2010-08-15 Por tema A. Condori
Mi opinion: Tamika, tu agresividad está mal dirigida.

A. Condori

2010/8/15 tamika tamiaq...@yahoo.com:
 Porque ese interest, obsesion por nuestra sagrada cultura? no sera que usted 
 es un espia contaminador capitalista?
 You european are still thinking that we are a rare animal of the zoo or 
 whatWhy is that sudden interest of to know us? are you trying to 
 exterminate us completely with your polluting circus mentality. True natives 
 don't allow to enter their territories to foreigners only the sell out and 
 good luck

 --- On Sun, 8/15/10, Haiko Lietz h...@haikolietz.de wrote:


 From: Haiko Lietz h...@haikolietz.de
 Subject: [aymara] Contacto local
 To: aymaralist@yahoogroups.com
 Date: Sunday, August 15, 2010, 9:12 AM






 Kamisaki amigos?

 mi nombre es Haiko, soy un sociólogo y periodista de Alemania. Estoy
 interesado en la vida andina, la cultura y la historia. Si viajo Perú y
 Bolivia durante unas cuatro semanas en septiembre, octubre o noviembre
 de 2010 con un amiga. Después de viajar Cuzco y el Valle Sagrado de los
 Incas quiero pasar algún tiempo en el Lago Titicaca y sus alrededores.
 Pienso ver Tiwanacu, Isla de la Luna, y La Paz, pero también me gustaría
 vivir en un pueblo aymara durante aproximadamente una semana. Quiero
 aprender sobre la vida social, la cultura y la espiritualidad. Es un
 sueño de participar en una ceremonia o ponerme en contacto con los
 chamanes locales. Y quiero decirle a la gente en Alemania acerca de lo
 que he aprendido, porque creo que podemos aprender mucho de el sur.

 Por supuesto, se podría conectar mejor a la cultura local, si sabemos
 que la gente local. Estoy amablemente le pregunta si le gustaría a mí de
 acogida y tal vez mi amiga durante una semana. Por desgracia, apenas
 hablaba español, por lo que sería conveniente que nuestro anfitrión
 habla Alemán e Inglés. A cambio, yo estaría encantado de mostrarle
 Europa. Tal vez, si usted no me puede ayudar o conocer otra lista de
 correo o alguien que me puede ponerse en contacto, por favor hágamelo saber.

 Cordial saludos

 Haiko
 complexity.haikolietz.de

 PS: Este correo electrónico fue escrito usando Google Translate. El
 texto original de Inglés se reproduce a continuación.

 --

 Kamisaki friends?

 my name is Haiko, I'm a sociologist and journalist from Germany. I'm
 interested in Andean life, culture, and history. I will be travelling
 Peru and Bolivia for about four weeks in September, October or November
 2010 with a friend. After travelling Cuzco and the Sacred Valley of the
 Inca I want to spend some time at Lago Titicaca and the surrounding
 area. I plan to see Tiwanacu, Isla de la Luna, and La Paz, but I would
 also like to live in an Aymara village for about a week. I want to learn
 about social life, culture, and spirituality. It's a dream to
 participate in a ceremony or get in contact with local shamans. And I
 want to tell people in Germany about what I have learned because I think
 we can learn a lot from the south.

 Of course, we could connect much better to the local culture if we know
 local people. I'm kindly asking you if you would like to host me and
 maybe my friend for about a week. Unfortunately, we hardly speak any
 Spanish, so it would be helpful if our host spoke German and English. In
 exchange, I would be happy to show you Europe. Maybe, if you can't help
 me or know another mailing list or someone who I could contact, please
 let me know.

 Warm regards

 Haiko










 [Non-text portions of this message have been removed]



 

 _

 Lista de discusión Aymara
 http://aymara.org/lista/aymaralist.php
 _Yahoo! Groups Links






Re: [aymara] Contacto local

2010-08-15 Por tema Nicolás Ballistreri
Pará Haiko, puede que sea verdad la del alemán y tengoa buenas intenciones.
los pueblos aymara se cracterisaron por el interés en el intercambio cultural, 
por que entonces no mantener la tradición y  recibir como corresponde al amigo,
en la cancha se ven los pingos, y usted frente a él y frente al interés que 
demuestre
por su cultura se dará cuenta al instante de cuales son las intenciones del 
visitante
alemán, o acaso el aymará no tiene condiciones de ver, los ojos no solo ven, 
también sienten.
Nicolás
--- El dom 15-ago-10, Haiko Lietz h...@haikolietz.de escribió:

De: Haiko Lietz h...@haikolietz.de
Asunto: Re: [aymara] Contacto local
Para: aymaralist@yahoogroups.com
Fecha: domingo, 15 de agosto de 2010, 13:36







 



  



  
  
  Sólo puedo hablar por mí mismo: creo que la gente en el sur han 

mantenido algo muy importante, algo que la gente en el norte han perdido 

más y más largo de los siglos y milenios.



I can only speak for myself: I believe that people in the south have 

kept something very important, something that people in the north have 

lost more and more over centuries and millennia.



Haiko



On 15.08.2010 17:35, tamika wrote:

 Porque ese interest, obsesion por nuestra sagrada cultura? no sera que usted 
 es un espia contaminador capitalista?

 You european are still thinking that we are a rare animal of the zoo or 
 whatWhy is that sudden interest of to know us? are you trying to 
 exterminate us completely with your polluting circus mentality. True natives 
 don't allow to enter their territories to foreigners only the sell out and 
 good luck



 --- On Sun, 8/15/10, Haiko Lietzh...@haikolietz.de  wrote:





 From: Haiko Lietzh...@haikolietz.de

 Subject: [aymara] Contacto local

 To: aymaralist@yahoogroups.com

 Date: Sunday, August 15, 2010, 9:12 AM













 Kamisaki amigos?



 mi nombre es Haiko, soy un sociólogo y periodista de Alemania. Estoy

 interesado en la vida andina, la cultura y la historia. Si viajo Perú y

 Bolivia durante unas cuatro semanas en septiembre, octubre o noviembre

 de 2010 con un amiga. Después de viajar Cuzco y el Valle Sagrado de los

 Incas quiero pasar algún tiempo en el Lago Titicaca y sus alrededores.

 Pienso ver Tiwanacu, Isla de la Luna, y La Paz, pero también me gustaría

 vivir en un pueblo aymara durante aproximadamente una semana. Quiero

 aprender sobre la vida social, la cultura y la espiritualidad. Es un

 sueño de participar en una ceremonia o ponerme en contacto con los

 chamanes locales. Y quiero decirle a la gente en Alemania acerca de lo

 que he aprendido, porque creo que podemos aprender mucho de el sur.



 Por supuesto, se podría conectar mejor a la cultura local, si sabemos

 que la gente local. Estoy amablemente le pregunta si le gustaría a mí de

 acogida y tal vez mi amiga durante una semana. Por desgracia, apenas

 hablaba español, por lo que sería conveniente que nuestro anfitrión

 habla Alemán e Inglés. A cambio, yo estaría encantado de mostrarle

 Europa. Tal vez, si usted no me puede ayudar o conocer otra lista de

 correo o alguien que me puede ponerse en contacto, por favor hágamelo saber.



 Cordial saludos



 Haiko

 complexity.haikolietz.de



 PS: Este correo electrónico fue escrito usando Google Translate. El

 texto original de Inglés se reproduce a continuación.



 --



 Kamisaki friends?



 my name is Haiko, I'm a sociologist and journalist from Germany. I'm

 interested in Andean life, culture, and history. I will be travelling

 Peru and Bolivia for about four weeks in September, October or November

 2010 with a friend. After travelling Cuzco and the Sacred Valley of the

 Inca I want to spend some time at Lago Titicaca and the surrounding

 area. I plan to see Tiwanacu, Isla de la Luna, and La Paz, but I would

 also like to live in an Aymara village for about a week. I want to learn

 about social life, culture, and spirituality. It's a dream to

 participate in a ceremony or get in contact with local shamans. And I

 want to tell people in Germany about what I have learned because I think

 we can learn a lot from the south.



 Of course, we could connect much better to the local culture if we know

 local people. I'm kindly asking you if you would like to host me and

 maybe my friend for about a week. Unfortunately, we hardly speak any

 Spanish, so it would be helpful if our host spoke German and English. In

 exchange, I would be happy to show you Europe. Maybe, if you can't help

 me or know another mailing list or someone who I could contact, please

 let me know.



 Warm regards



 Haiko





















 [Non-text portions of this message have been removed]







 



 _



 Lista de discusi�n Aymara

 http://aymara.org/lista/aymaralist.php

 _Yahoo! Groups Links
















 


  

Re: [aymara] Contacto local

2010-08-15 Por tema tamika
You might ask the German Christian missionaries because these missionaries have 
worked for CIA and foreign corporations in spying to native people for decades 
and now they know everything that is why the corporations are exterminating 
natives (just see the movie avatar). If you want to do tourist then you must do 
community tourist not for corporate tourist business. I have witnessed and that 
is why i am telling you.


--- On Sun, 8/15/10, Haiko Lietz h...@haikolietz.de wrote:


From: Haiko Lietz h...@haikolietz.de
Subject: [aymara] Contacto local
To: aymaralist@yahoogroups.com
Date: Sunday, August 15, 2010, 9:12 AM


  



Kamisaki amigos?

mi nombre es Haiko, soy un sociólogo y periodista de Alemania. Estoy 
interesado en la vida andina, la cultura y la historia. Si viajo Perú y 
Bolivia durante unas cuatro semanas en septiembre, octubre o noviembre 
de 2010 con un amiga. Después de viajar Cuzco y el Valle Sagrado de los 
Incas quiero pasar algún tiempo en el Lago Titicaca y sus alrededores. 
Pienso ver Tiwanacu, Isla de la Luna, y La Paz, pero también me gustaría 
vivir en un pueblo aymara durante aproximadamente una semana. Quiero 
aprender sobre la vida social, la cultura y la espiritualidad. Es un 
sueño de participar en una ceremonia o ponerme en contacto con los 
chamanes locales. Y quiero decirle a la gente en Alemania acerca de lo 
que he aprendido, porque creo que podemos aprender mucho de el sur.

Por supuesto, se podría conectar mejor a la cultura local, si sabemos 
que la gente local. Estoy amablemente le pregunta si le gustaría a mí de 
acogida y tal vez mi amiga durante una semana. Por desgracia, apenas 
hablaba español, por lo que sería conveniente que nuestro anfitrión 
habla Alemán e Inglés. A cambio, yo estaría encantado de mostrarle 
Europa. Tal vez, si usted no me puede ayudar o conocer otra lista de 
correo o alguien que me puede ponerse en contacto, por favor hágamelo saber.

Cordial saludos

Haiko
complexity.haikolietz.de

PS: Este correo electrónico fue escrito usando Google Translate. El 
texto original de Inglés se reproduce a continuación.

--

Kamisaki friends?

my name is Haiko, I'm a sociologist and journalist from Germany. I'm 
interested in Andean life, culture, and history. I will be travelling 
Peru and Bolivia for about four weeks in September, October or November 
2010 with a friend. After travelling Cuzco and the Sacred Valley of the 
Inca I want to spend some time at Lago Titicaca and the surrounding 
area. I plan to see Tiwanacu, Isla de la Luna, and La Paz, but I would 
also like to live in an Aymara village for about a week. I want to learn 
about social life, culture, and spirituality. It's a dream to 
participate in a ceremony or get in contact with local shamans. And I 
want to tell people in Germany about what I have learned because I think 
we can learn a lot from the south.

Of course, we could connect much better to the local culture if we know 
local people. I'm kindly asking you if you would like to host me and 
maybe my friend for about a week. Unfortunately, we hardly speak any 
Spanish, so it would be helpful if our host spoke German and English. In 
exchange, I would be happy to show you Europe. Maybe, if you can't help 
me or know another mailing list or someone who I could contact, please 
let me know.

Warm regards

Haiko








  

[Non-text portions of this message have been removed]