Re: Broken x-refs in translated docs
Le 06/07/2013 19:48, Jean-Charles Malahieude disait : Le 06/07/2013 15:45, Phil Holmes disait : Jean-Charles Malahieude wrote... I'll try to narrow this large window (slowly because of my box's power) and let you know. If you have less of a restriction with download limits, http://download.linuxaudio.org/lilypond/binaries/documentation/ might be of help? Unfortunately there is no tarball between 2.12.3 (Jan. 2010) and 2.14.0 (June 2011). And the only from the 2.13 series on my box are 2.13.1 (May 2009) and 2.13.45 (Jan. 2011). I've no other option than rewinding... and try to have a successful compilation. Too bad, resetting more than 2 years ago is a good idea; each compile fails and I suspect upgrades to the compiling tools don't like this much of going back in time. Another track would be to try each modification of either lilypond-texi2html.init or extract_texi_filenames.py between 2010/01/13 and 2011/01/03 in order to locate the culprit. I'll do it as soon as the master-translation-staging merge is checked and pushed (80mn for each make make doc). Cheers, Jean-Charles ___ bug-lilypond mailing list bug-lilypond@gnu.org https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/bug-lilypond
Re: Broken x-refs in translated docs
Le 01/07/2013 21:55, Phil Holmes disait : Jean-Charles Malahieude wrote... Most of the cross-references between manuals are broken in the translated documentation, split version. Do you think this is a new 2.17.21 problem, or has it been around a while? OK. Since I had a number of tarballs on my disk, I checked some of them. Cross references were worked well with 2.12.3 (new design), either LM-NR, NR-LM, NR-Snippets, NR-IR. The next I have is 2.13.45 and LM-NR is KO as well as NR-Snippets, but NR-LM and NR-IR work both. Note that all cross-manual references do work well with big-page; the problem only occurs with split manuals. I'll try to narrow this large window (slowly because of my box's power) and let you know. Cheers, Jean-Charles ___ bug-lilypond mailing list bug-lilypond@gnu.org https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/bug-lilypond
Re: Broken x-refs in translated docs
Jean-Charles Malahieude lily...@orange.fr wrote in message news:51d81623.7080...@orange.fr... Le 01/07/2013 21:55, Phil Holmes disait : Jean-Charles Malahieude wrote... Most of the cross-references between manuals are broken in the translated documentation, split version. Do you think this is a new 2.17.21 problem, or has it been around a while? OK. Since I had a number of tarballs on my disk, I checked some of them. Cross references were worked well with 2.12.3 (new design), either LM-NR, NR-LM, NR-Snippets, NR-IR. The next I have is 2.13.45 and LM-NR is KO as well as NR-Snippets, but NR-LM and NR-IR work both. Note that all cross-manual references do work well with big-page; the problem only occurs with split manuals. I'll try to narrow this large window (slowly because of my box's power) and let you know. Cheers, Jean-Charles If you have less of a restriction with download limits, http://download.linuxaudio.org/lilypond/binaries/documentation/ might be of help? -- Phil Holmes Bug Squad ___ bug-lilypond mailing list bug-lilypond@gnu.org https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/bug-lilypond
Re: Broken x-refs in translated docs
Le 06/07/2013 15:45, Phil Holmes disait : Jean-Charles Malahieude wrote... I'll try to narrow this large window (slowly because of my box's power) and let you know. If you have less of a restriction with download limits, http://download.linuxaudio.org/lilypond/binaries/documentation/ might be of help? Unfortunately there is no tarball between 2.12.3 (Jan. 2010) and 2.14.0 (June 2011). And the only from the 2.13 series on my box are 2.13.1 (May 2009) and 2.13.45 (Jan. 2011). I've no other option than rewinding... and try to have a successful compilation. Cheers, Jean-Charles ___ bug-lilypond mailing list bug-lilypond@gnu.org https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/bug-lilypond
Broken x-refs in translated docs
Most of the cross-references between manuals are broken in the translated documentation, split version. I'm not able to work on this, but here is what I've diagnosed: For instance, in LM 2.1.2 Accidentals and key signatures in French from http://lilypond.org/doc/v2.17/Documentation/learning/accidentals-and-key-signatures.fr.html Pour en savoir plus sur les autres langues disponibles, consultez a name=index-Nom-des-notes-dans-d_0027autres-langues/a a href=../notation/note-names-in-other-languages.fr.htmlNom des notes dans d'autres langues/a. which spits a 404-not found but, in English: To use other names for varaccidentals/var, see a name=index-Note-names-in-other-languages/a a href=../notation/writing-pitches.html#note-names-in-other-languagesNote names in other languages/a. It is the same for every language except English. When I consider notation.fr.xref-map I read Nom des notes dans d'autres langues \t Note-names-in-other-languages \t Note-names-in-other-languages and in Spanish (notation.es.xref-map) Nombres de las notas en otros idiomas \t Note-names-in-other-languages \t Note-names-in-other-languages to be compared with notation.xref-map which states Note names in other languages \t Writing-pitches \t Note-names-in-other-languages It should instead state Nom des notes dans d'autres langues \t Writing-pitches \t Note-names-in-other-languages in order to generate ../notation/writing-pitches.fr.html#note-names-in-other-languages and Nombres de las notas en otros idiomas \t Writing-pitches \t Note-names-in-other-languages for ../notation/writing-pitches.es.html#note-names-in-other-languages Hoping it can be solved before 2.18, Cheers, Jean-Charles ___ bug-lilypond mailing list bug-lilypond@gnu.org https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/bug-lilypond
Re: Broken x-refs in translated docs
Jean-Charles Malahieude lily...@orange.fr wrote in message news:51d1c959.4010...@orange.fr... Most of the cross-references between manuals are broken in the translated documentation, split version. Do you think this is a new 2.17.21 problem, or has it been around a while? -- Phil Holmes Bug Squad ___ bug-lilypond mailing list bug-lilypond@gnu.org https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/bug-lilypond
Re: Broken x-refs in translated docs
2013/7/1 Phil Holmes m...@philholmes.net Jean-Charles Malahieude lily...@orange.fr wrote in message news:51D1C959.4010108@orange.**fr... Most of the cross-references between manuals are broken in the translated documentation, split version. Do you think this is a new 2.17.21 problem, or has it been around a while? 2.16 has the same problem: http://lilypond.org/doc/v2.16/Documentation/learning/accidentals-and-key-signatures.fr.html I think that it's issue 2266: https://code.google.com/p/lilypond/issues/detail?id=2266 When I tried to debug it last year, I realized that links to external manuals are translated if a @translationof of the same string is present in that manual. See below: $ cd Documentation/fr $ git grep 'Note names in other languages' notation/input.itely:pitch bending. See @ref{Note names in other languages}. Here is notation/pitches.itely:@translationof Note names in other languages $ git grep Nom des notes dans d'autres langues learning/common-notation.itely:@ruser{Nom des notes dans d'autres langues}. learning/common-notation.itely:@ruser{Nom des notes dans d'autres langues}, notation/contemporary.itely:rubrique @ref{Nom des notes dans d'autres langues}. notation/pitches.itely:* Nom des notes dans d'autres langues:: notation/pitches.itely:langues, consultez @ref{Nom des notes dans d'autres langues}. notation/pitches.itely:@ref{Nom des notes dans d'autres langues}. notation/pitches.itely:@node Nom des notes dans d'autres langues notation/pitches.itely:@unnumberedsubsubsec Nom des notes dans d'autres langues notation/world.itely:rubrique @ref{Nom des notes dans d'autres langues}. notation/world.itely:@ref{Nom des notes dans d'autres langues}. notation/world.itely:dans @ref{Nom des notes dans d'autres langues}. notation/world.itely:@ref{Nom des notes dans d'autres langues} As you can see, Nom des notes dans d'autres langues is linked to @translationof Note names in other languages. @ref links work fine, while crossref like@ruser don't. Look at other examples in issue 2266 ___ bug-lilypond mailing list bug-lilypond@gnu.org https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/bug-lilypond
Re: [translations] Broken x-refs in translated docs
2013/7/1 Jean-Charles Malahieude lily...@orange.fr For instance, in LM 2.1.2 Accidentals and key signatures in French from http://lilypond.org/doc/v2.17/**Documentation/learning/** accidentals-and-key-**signatures.fr.htmlhttp://lilypond.org/doc/v2.17/Documentation/learning/accidentals-and-key-signatures.fr.html Pour en savoir plus sur les autres langues disponibles, consultez a name=index-Nom-des-notes-**dans-d_0027autres-langues/**a a href=../notation/note-names-**in-other-languages.fr.html**Nom des notes dans d'autres langues/a. you can use this workaround: @rusernamed{Note names in other languages,Nom des notes dans d'autres langues} just tested on italian translation and it works ___ bug-lilypond mailing list bug-lilypond@gnu.org https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/bug-lilypond