Re: [CODE4LIB] Plea for help from Horowhenua Library Trust to Koha Community

2011-11-26 Thread hfields19
Hi Erik,

Thanks for that suggestion - its a good idea.

Cheers Jo.

Sent from my ASUS Eee Pad

Erik Hetzner erik.hetz...@ucop.edu wrote:

At Tue, 22 Nov 2011 13:51:11 +1300,
Joann Ransom wrote:
 
 Horowhenua Library Trust is the birth place of Koha and the longest serving
 member of the Koha community. Back in 1999 when we were working on Koha,
 the idea that 12 years later we would be having to write an email like this
 never crossed our minds. It is with tremendous sadness that we must write
 this plea for help to you, the other members of the Koha community.

 […]

Hi Joann,

The Software Freedom Law Center (http://softwarefreedom.org) might be
able to help as well:

  The Software Freedom Law Center provides pro-bono legal services to
  developers of Free, Libre, and Open Source Software.

They list trademark defense as one of their services.

best, Erik

Sent from my free software system http://fsf.org/.


Re: [CODE4LIB] Plea for help from Horowhenua Library Trust to Koha Community

2011-11-26 Thread hfields19
Hi Mike,

So sorry its taken so long to get back to you
Sent from my ASUS Eee Pad

Mike Taylor m...@indexdata.com wrote:

Joann,

This is horrible news, and you have my sympathy.  It's very strange to
think how recently we all thought of LibLime as being among the Good
Guys.

My position on this is that the name is probably not worth as much as
it feels that it's worth.  I can understand why as the originators you
would have a strong emotional tie to it, but in the end a name-change
may not hurt much at all (and might even help, judging by the
frequency with which large organisations spend millions to change
their names).  Oracle owns the name OpenOffice, but no-one much cares
and LibreOffice has replaced it in the world's affections.

So your best bet may be to shrug and let them have the old name for
their proprietary fork.  Just come up with a new name for the open
codebase, let the world know, and move on with doing more useful
things -- spending what money you have on coders and cataloguers
rather than lawyers.

JMHO.

-- Mike.



On 22 November 2011 00:51, Joann Ransom jran...@library.org.nz wrote:
 Horowhenua Library Trust is the birth place of Koha and the longest serving
 member of the Koha community. Back in 1999 when we were working on Koha,
 the idea that 12 years later we would be having to write an email like this
 never crossed our minds. It is with tremendous sadness that we must write
 this plea for help to you, the other members of the Koha community.

 The situation we find ourselves in, is that after over a year of battling
 against it, PTFS/Liblime have managed to have their application for a
 Trademark on Koha in New Zealand accepted. We now have 3 months to object,
 but to do so involves lawyers and money. We are a small semi rural Library
 in New Zealand and have no cash spare
 in our operational budget to afford this, but we do feel it is something we
 must fight.

 For the library that invented Koha to now have to have a legal battle to
 prevent a US company trademarking the word in NZ seems bizarre, butit is at
 this point that we find ourselves.

 So, we ask you, the users and developers of Koha, from the birth place of
 Koha, please if you can help in anyway, let us know.

 Background reading:

   - Code4Lib article http://journal.code4lib.org/articles/1638: How hard
   can it be : developing in Open Source [history of the development of Koha]
   by Joann Ransom and Chris Cormack.
   - Timeline http://koha-community.org/about/history/ of Koha
   :development
   - Koha history visualization http://www.youtube.com/watch?v=Tl1a2VN_pec


 Help us
 If you would like to help us fund legal costs please use the paypal donate
 button below.




 Otherwise, any discussion, public support and ideas on how to proceed would
 be gratefully received.

 Regards


 Jo.

 --
 Joann Ransom RLIANZA
 Head of Libraries,
 Horowhenua Library Trust.




Re: [CODE4LIB] Plea for help from Horowhenua Library Trust to Koha Community

2011-11-25 Thread Chris Cormack
An update on the situation

http://koha-community.org/update-2/

Chris


Re: [CODE4LIB] Plea for help from Horowhenua Library Trust to Koha Community

2011-11-23 Thread Robert Sanderson
LibLime
A Division of PTFS, Inc.
Main Office

11501 Huff Court
North Bethesda, Maryland 20895

tel: (301) 654-8088 Ext. 127
fax: (301) 654-5789
email: kohai...@liblime.com

Twitter: @liblime

How about we all contact them? ;)

Rob


2011/11/23 Wilfred Drew dr...@tc3.edu:
 Has anybody contacted the company? A sales rep? PR department?

 Bill Drew

 -Original Message-
 From: Code for Libraries [mailto:CODE4LIB@LISTSERV.ND.EDU] On Behalf Of 
 Parker, Anson (adp6j)
 Sent: Wednesday, November 23, 2011 12:09 PM
 To: CODE4LIB@LISTSERV.ND.EDU
 Subject: Re: [CODE4LIB] Plea for help from Horowhenua Library Trust to Koha 
 Community

 This is pretty offensive on the liblime part, perhaps not surprising, but 
 certainly low browŠ I think best practices are to 1) blog it up 2) get a list 
 of their clients and email them all to let them know what a bunch of schmarmy 
 brats they are working withŠ make it hurt financially.  It's not libel or 
 slander as long as it is true.  Going to New Zealand to play a legal game 
 like this is way below the belt.
 -ap

 On 11/23/11 10:32 AM, Eric Lease Morgan emor...@nd.edu wrote:

Just to make it easier, use the following link to read the article and
then donate via PayPal -- http://bit.ly/rBeWN0  Open source software is
about liberty, not gratis. --ELM



Re: [CODE4LIB] Plea for help from Horowhenua Library Trust to Koha Community

2011-11-23 Thread Joe Hourcle
On Nov 23, 2011, at 12:17 PM, Robert Sanderson wrote:

 LibLime
 A Division of PTFS, Inc.
 Main Office
 
 11501 Huff Court
 North Bethesda, Maryland 20895
 
 tel: (301) 654-8088 Ext. 127
 fax: (301) 654-5789
 email: kohai...@liblime.com
 
 Twitter: @liblime
 
 How about we all contact them? ;)


Our contacting them isn't as effective as their customers contacting them.

You can get a list of known Koha installations from lib-web-cats:

http://www.librarytechnology.org/map.pl?ILS=Koha

Which lists over 1200 sites ... the Library Journal, when they covered the
purchase of LibLime last year, only mentioned that they had about 1/2 of those
(140 libraries thought PTFS, 500 from LibLime):

http://www.libraryjournal.com/article/CA6714841.html

Although, I don't know if the lib-web-cats is libraries, or whole library
systems.

You could get specific names of LibLime customers by looking through
their website for testimonials scattered on the site, or get their more recent
clients through the press releases in their 'news' feed:

http://www.liblime.com/news-

-Joe


Re: [CODE4LIB] Plea for help from Horowhenua Library Trust to Koha Community

2011-11-23 Thread Thomas Krichel
  Kåre Fiedler Christiansen quotes

 PTFS/LibLime is prepared to transfer the trademark to a non-profit
 Koha Foundation with the provision that the Foundation hold the
 trademark in trust and not enforce it against any individual,
 organization, or company who chooses to promote services around Koha
 in New Zealand. PTFS/LibLime encourages a direct dialog with Koha
 stakeholders to determine an equitable solution for the disposition
 of the trademark that serves the best interests of the libraries who
 use Koha.

  That organization has existed since the start of Koha. It is called the 
  Horowhenua Library Trust.

 That sounds promising. Has LibLime seen reason, or am I misinterpreting 
 things?

  As much reason as somebody who comes to steal your belongings and 
  then offers them to hand them back to you may be at some stage.


  Cheers,

  Thomas Krichelhttp://openlib.org/home/krichel
  http://authorprofile.org/pkr1
   skype: thomaskrichel


Re: [CODE4LIB] Plea for help from Horowhenua Library Trust to Koha Community

2011-11-23 Thread Andrew Cunningham
On 23 November 2011 06:32, MJ Ray m...@phonecoop.coop wrote:
 Mike Taylor m...@indexdata.com


 2. Koha means akin to gift.  The irony of trying to trademark that
 word in particular is mindboggling and should shame PTFS in the eyes
 of everyone who likes sharing information - basically all of us who
 are involved with libraries at some level, isn't it?


I'm wondering if cultural property rights can be use to over turn a
trademark. Not only is koha a maori word it is a cultural concept.



-- 
Andrew Cunningham
Senior Project Manager, Research and Development
Vicnet
State Library of Victoria
Australia

andr...@vicnet.net.au
lang.supp...@gmail.com


Re: [CODE4LIB] Plea for help from Horowhenua Library Trust to Koha Community

2011-11-23 Thread Andrew Cunningham
I'd be inclined to have a quite chat with Maori political activists
and see what their feleings are on non-New Zealand companies applying
for trademark status on Maori words in New Zealand.

-- 
Andrew Cunningham
Senior Project Manager, Research and Development
Vicnet
State Library of Victoria
Australia

andr...@vicnet.net.au
lang.supp...@gmail.com


Re: [CODE4LIB] Plea for help from Horowhenua Library Trust to Koha Community

2011-11-23 Thread Chris Cormack
On 24 November 2011 14:52, Andrew Cunningham lang.supp...@gmail.com wrote:
 I'd be inclined to have a quite chat with Maori political activists
 and see what their feleings are on non-New Zealand companies applying
 for trademark status on Maori words in New Zealand.

 --
The short answer is, they aren't very happy

 http://www.waatea603am.co.nz/News/2011/November/Ministry-allows-koha-grab

Interestingly enough, being only 3 days out from a general election,
it has been picked up by at least one political party also

 
http://www.scoop.co.nz/stories/PA/S00484/us-software-company-trademarks-maori-word-koha-in-nz.htm

I really do hope Liblime/PTFS follow through and assign the trademark
application to Horowhenua Library Trust, as the community elected
repository of community property. It would go a long way to putting
this whole episode behind us.

Chris


Re: [CODE4LIB] Plea for help from Horowhenua Library Trust to Koha Community

2011-11-22 Thread Mike Taylor
Joann,

This is horrible news, and you have my sympathy.  It's very strange to
think how recently we all thought of LibLime as being among the Good
Guys.

My position on this is that the name is probably not worth as much as
it feels that it's worth.  I can understand why as the originators you
would have a strong emotional tie to it, but in the end a name-change
may not hurt much at all (and might even help, judging by the
frequency with which large organisations spend millions to change
their names).  Oracle owns the name OpenOffice, but no-one much cares
and LibreOffice has replaced it in the world's affections.

So your best bet may be to shrug and let them have the old name for
their proprietary fork.  Just come up with a new name for the open
codebase, let the world know, and move on with doing more useful
things -- spending what money you have on coders and cataloguers
rather than lawyers.

JMHO.

-- Mike.



On 22 November 2011 00:51, Joann Ransom jran...@library.org.nz wrote:
 Horowhenua Library Trust is the birth place of Koha and the longest serving
 member of the Koha community. Back in 1999 when we were working on Koha,
 the idea that 12 years later we would be having to write an email like this
 never crossed our minds. It is with tremendous sadness that we must write
 this plea for help to you, the other members of the Koha community.

 The situation we find ourselves in, is that after over a year of battling
 against it, PTFS/Liblime have managed to have their application for a
 Trademark on Koha in New Zealand accepted. We now have 3 months to object,
 but to do so involves lawyers and money. We are a small semi rural Library
 in New Zealand and have no cash spare
 in our operational budget to afford this, but we do feel it is something we
 must fight.

 For the library that invented Koha to now have to have a legal battle to
 prevent a US company trademarking the word in NZ seems bizarre, butit is at
 this point that we find ourselves.

 So, we ask you, the users and developers of Koha, from the birth place of
 Koha, please if you can help in anyway, let us know.

 Background reading:

   - Code4Lib article http://journal.code4lib.org/articles/1638: How hard
   can it be : developing in Open Source [history of the development of Koha]
   by Joann Ransom and Chris Cormack.
   - Timeline http://koha-community.org/about/history/ of Koha
   :development
   - Koha history visualization http://www.youtube.com/watch?v=Tl1a2VN_pec


 Help us
 If you would like to help us fund legal costs please use the paypal donate
 button below.




 Otherwise, any discussion, public support and ideas on how to proceed would
 be gratefully received.

 Regards


 Jo.

 --
 Joann Ransom RLIANZA
 Head of Libraries,
 Horowhenua Library Trust.




Re: [CODE4LIB] Plea for help from Horowhenua Library Trust to Koha Community

2011-11-22 Thread Jon Gorman
Hi Joann,

Have you considered sending this to some of the tech podcasts?  I
think both the Command-Line podcast (http://thecommandline.net/) and
Linux Outlaws (http://sixgun.org/linuxoutlaws/) would be great
audiences and receptive to this story.

I'm a regular listener of both and if you want me to contact them so
they would get it from a a regular listener who I'd be more than happy
to forward your message with some personal notes.  (And the paypal
link too ;) ).

Jon Gorman

On Mon, Nov 21, 2011 at 6:51 PM, Joann Ransom jran...@library.org.nz wrote:
 Horowhenua Library Trust is the birth place of Koha and the longest serving
 member of the Koha community. Back in 1999 when we were working on Koha,
 the idea that 12 years later we would be having to write an email like this
 never crossed our minds. It is with tremendous sadness that we must write
 this plea for help to you, the other members of the Koha community.

 The situation we find ourselves in, is that after over a year of battling
 against it, PTFS/Liblime have managed to have their application for a
 Trademark on Koha in New Zealand accepted. We now have 3 months to object,
 but to do so involves lawyers and money. We are a small semi rural Library
 in New Zealand and have no cash spare
 in our operational budget to afford this, but we do feel it is something we
 must fight.

 For the library that invented Koha to now have to have a legal battle to
 prevent a US company trademarking the word in NZ seems bizarre, butit is at
 this point that we find ourselves.

 So, we ask you, the users and developers of Koha, from the birth place of
 Koha, please if you can help in anyway, let us know.

 Background reading:

   - Code4Lib article http://journal.code4lib.org/articles/1638: How hard
   can it be : developing in Open Source [history of the development of Koha]
   by Joann Ransom and Chris Cormack.
   - Timeline http://koha-community.org/about/history/ of Koha
   :development
   - Koha history visualization http://www.youtube.com/watch?v=Tl1a2VN_pec


 Help us
 If you would like to help us fund legal costs please use the paypal donate
 button below.




 Otherwise, any discussion, public support and ideas on how to proceed would
 be gratefully received.

 Regards


 Jo.

 --
 Joann Ransom RLIANZA
 Head of Libraries,
 Horowhenua Library Trust.



Re: [CODE4LIB] Plea for help from Horowhenua Library Trust to Koha Community

2011-11-22 Thread Karen Coyle

Joann,

I was recently in New Zealand and heard Aroha Mead speak on the legal  
protection of Maori heritage. Her area of expertise is indigenous  
culture and intellectual property issues. Given that Koha is a  
significant Maori word [1] with cultural meaning, it may be defendable  
on that basis. I hope you are also bringing this to the attention of  
folks in NZ who can make that argument.


kc
[1] http://en.wikipedia.org/wiki/Koha_%28custom%29

Quoting Joann Ransom jran...@library.org.nz:


Horowhenua Library Trust is the birth place of Koha and the longest serving
member of the Koha community. Back in 1999 when we were working on Koha,
the idea that 12 years later we would be having to write an email like this
never crossed our minds. It is with tremendous sadness that we must write
this plea for help to you, the other members of the Koha community.

The situation we find ourselves in, is that after over a year of battling
against it, PTFS/Liblime have managed to have their application for a
Trademark on Koha in New Zealand accepted. We now have 3 months to object,
but to do so involves lawyers and money. We are a small semi rural Library
in New Zealand and have no cash spare
in our operational budget to afford this, but we do feel it is something we
must fight.

For the library that invented Koha to now have to have a legal battle to
prevent a US company trademarking the word in NZ seems bizarre, butit is at
this point that we find ourselves.

So, we ask you, the users and developers of Koha, from the birth place of
Koha, please if you can help in anyway, let us know.

Background reading:

   - Code4Lib article http://journal.code4lib.org/articles/1638: How hard
   can it be : developing in Open Source [history of the development of Koha]
   by Joann Ransom and Chris Cormack.
   - Timeline http://koha-community.org/about/history/ of Koha
   :development
   - Koha history visualization http://www.youtube.com/watch?v=Tl1a2VN_pec


Help us
If you would like to help us fund legal costs please use the paypal donate
button below.




Otherwise, any discussion, public support and ideas on how to proceed would
be gratefully received.

Regards


Jo.

--
Joann Ransom RLIANZA
Head of Libraries,
Horowhenua Library Trust.





--
Karen Coyle
kco...@kcoyle.net http://kcoyle.net
ph: 1-510-540-7596
m: 1-510-435-8234
skype: kcoylenet


Re: [CODE4LIB] Plea for help from Horowhenua Library Trust to Koha Community

2011-11-22 Thread Peter Schlumpf
Joann,

A name change may not be necessary.

For what it's worth, a long time ago in 2000 when I was getting my Avanti 
project off the ground, a group in Germany that I was unaware of developing an 
information retrieval database system called Avanti objected to the name I 
had chosen for my project because of the conflict.  We eventually agreed to let 
me keep the Avanti name for my project with me placing a link to their work on 
my wesite explaining that these were different projects, which I did for some 
years.  I no longer do so now, but there have been no objections, probably as I 
am pretty much on the fringes of anything right now.

I am still shocked though, that LibLime would do something like this and 
actually persue it as a legal matter.  As one who has been involved in and 
observed open source software in libraries from Day One, I am shaking my head 
here.

Peter Schlumpf
www.avantilibrarysystems.com


-Original Message-
From: Mike Taylor m...@indexdata.com
Sent: Nov 22, 2011 3:41 AM
To: CODE4LIB@LISTSERV.ND.EDU
Subject: Re: [CODE4LIB] Plea for help from Horowhenua Library Trust to Koha 
Community

Joann,

This is horrible news, and you have my sympathy.  It's very strange to
think how recently we all thought of LibLime as being among the Good
Guys.

My position on this is that the name is probably not worth as much as
it feels that it's worth.  I can understand why as the originators you
would have a strong emotional tie to it, but in the end a name-change
may not hurt much at all (and might even help, judging by the
frequency with which large organisations spend millions to change
their names).  Oracle owns the name OpenOffice, but no-one much cares
and LibreOffice has replaced it in the world's affections.

So your best bet may be to shrug and let them have the old name for
their proprietary fork.  Just come up with a new name for the open
codebase, let the world know, and move on with doing more useful
things -- spending what money you have on coders and cataloguers
rather than lawyers.

JMHO.

-- Mike.



On 22 November 2011 00:51, Joann Ransom jran...@library.org.nz wrote:
 Horowhenua Library Trust is the birth place of Koha and the longest serving
 member of the Koha community. Back in 1999 when we were working on Koha,
 the idea that 12 years later we would be having to write an email like this
 never crossed our minds. It is with tremendous sadness that we must write
 this plea for help to you, the other members of the Koha community.

 The situation we find ourselves in, is that after over a year of battling
 against it, PTFS/Liblime have managed to have their application for a
 Trademark on Koha in New Zealand accepted. We now have 3 months to object,
 but to do so involves lawyers and money. We are a small semi rural Library
 in New Zealand and have no cash spare
 in our operational budget to afford this, but we do feel it is something we
 must fight.

 For the library that invented Koha to now have to have a legal battle to
 prevent a US company trademarking the word in NZ seems bizarre, butit is at
 this point that we find ourselves.

 So, we ask you, the users and developers of Koha, from the birth place of
 Koha, please if you can help in anyway, let us know.

 Background reading:

   - Code4Lib article http://journal.code4lib.org/articles/1638: How hard
   can it be : developing in Open Source [history of the development of Koha]
   by Joann Ransom and Chris Cormack.
   - Timeline http://koha-community.org/about/history/ of Koha
   :development
   - Koha history visualization http://www.youtube.com/watch?v=Tl1a2VN_pec


 Help us
 If you would like to help us fund legal costs please use the paypal donate
 button below.




 Otherwise, any discussion, public support and ideas on how to proceed would
 be gratefully received.

 Regards


 Jo.

 --
 Joann Ransom RLIANZA
 Head of Libraries,
 Horowhenua Library Trust.




Re: [CODE4LIB] Plea for help from Horowhenua Library Trust to Koha Community

2011-11-22 Thread Erik Hetzner
At Tue, 22 Nov 2011 13:51:11 +1300,
Joann Ransom wrote:
 
 Horowhenua Library Trust is the birth place of Koha and the longest serving
 member of the Koha community. Back in 1999 when we were working on Koha,
 the idea that 12 years later we would be having to write an email like this
 never crossed our minds. It is with tremendous sadness that we must write
 this plea for help to you, the other members of the Koha community.

 […]

Hi Joann,

The Software Freedom Law Center (http://softwarefreedom.org) might be
able to help as well:

  The Software Freedom Law Center provides pro-bono legal services to
  developers of Free, Libre, and Open Source Software.

They list trademark defense as one of their services.

best, Erik
Sent from my free software system http://fsf.org/.


pgpWIG8zg2J7D.pgp
Description: PGP signature


Re: [CODE4LIB] Plea for help from Horowhenua Library Trust to Koha Community

2011-11-22 Thread MJ Ray
Mike Taylor m...@indexdata.com
 So your best bet may be to shrug and let them have the old name for
 their proprietary fork.  Just come up with a new name for the open
 codebase, let the world know, and move on with doing more useful
 things -- spending what money you have on coders and cataloguers
 rather than lawyers.

Two things which may not be widely known here:

1. HLT was the original commissioner and I believe they have been
using Koha continuously in delivering their library service since
then.  If they of all people are not allowed to share control of the
name, then basically no FOSS project name is safe for its users.
Ever.

2. Koha means akin to gift.  The irony of trying to trademark that
word in particular is mindboggling and should shame PTFS in the eyes
of everyone who likes sharing information - basically all of us who
are involved with libraries at some level, isn't it?

So, please give generously to HLT's ratbag-repelling fund.  There
are wider issues at stake for users and coders for libraries.

Regards,
-- 
MJ Ray (slef), member of www.software.coop, a for-more-than-profit co-op.
http://koha-community.org supporter, web and LMS developer, statistician.
In My Opinion Only: see http://mjr.towers.org.uk/email.html
Available for hire for Koha work http://www.software.coop/products/koha


Re: [CODE4LIB] Plea for help from Horowhenua Library Trust to Koha Community

2011-11-22 Thread Mike Taylor
On 22 November 2011 19:32, MJ Ray m...@phonecoop.coop wrote:
 Mike Taylor m...@indexdata.com
 So your best bet may be to shrug and let them have the old name for
 their proprietary fork.  Just come up with a new name for the open
 codebase, let the world know, and move on with doing more useful
 things -- spending what money you have on coders and cataloguers
 rather than lawyers.

 Two things which may not be widely known here:

 1. HLT was the original commissioner and I believe they have been
 using Koha continuously in delivering their library service since
 then.  If they of all people are not allowed to share control of the
 name, then basically no FOSS project name is safe for its users.
 Ever.

 2. Koha means akin to gift.  The irony of trying to trademark that
 word in particular is mindboggling and should shame PTFS in the eyes
 of everyone who likes sharing information - basically all of us who
 are involved with libraries at some level, isn't it?

Just for the record ...

I find these arguments, and the similar ones that others have made,
compelling.  So I withdraw my earlier suggestion of shrugging and
letting LibLime have the name.  Sorry about that.

-- Mike.


Re: [CODE4LIB] Plea for help from Horowhenua Library Trust to Koha Community

2011-11-22 Thread Shaun Ellis
You might also contact the Electronic Frontier Foundation (EFF) to see 
if they might be willing/able to help:


https://www.eff.org/pages/legal-assistance

-Shaun

On 11/22/11 9:10 AM, Jon Gorman wrote:

Hi Joann,

Have you considered sending this to some of the tech podcasts?  I
think both the Command-Line podcast (http://thecommandline.net/) and
Linux Outlaws (http://sixgun.org/linuxoutlaws/) would be great
audiences and receptive to this story.

I'm a regular listener of both and if you want me to contact them so
they would get it from a a regular listener who I'd be more than happy
to forward your message with some personal notes.  (And the paypal
link too ;) ).

Jon Gorman

On Mon, Nov 21, 2011 at 6:51 PM, Joann Ransomjran...@library.org.nz  wrote:

Horowhenua Library Trust is the birth place of Koha and the longest serving
member of the Koha community. Back in 1999 when we were working on Koha,
the idea that 12 years later we would be having to write an email like this
never crossed our minds. It is with tremendous sadness that we must write
this plea for help to you, the other members of the Koha community.

The situation we find ourselves in, is that after over a year of battling
against it, PTFS/Liblime have managed to have their application for a
Trademark on Koha in New Zealand accepted. We now have 3 months to object,
but to do so involves lawyers and money. We are a small semi rural Library
in New Zealand and have no cash spare
in our operational budget to afford this, but we do feel it is something we
must fight.

For the library that invented Koha to now have to have a legal battle to
prevent a US company trademarking the word in NZ seems bizarre, butit is at
this point that we find ourselves.

So, we ask you, the users and developers of Koha, from the birth place of
Koha, please if you can help in anyway, let us know.

Background reading:

   - Code4Lib articlehttp://journal.code4lib.org/articles/1638: How hard
   can it be : developing in Open Source [history of the development of Koha]
   by Joann Ransom and Chris Cormack.
   - Timelinehttp://koha-community.org/about/history/  of Koha
   :development
   - Koha history visualizationhttp://www.youtube.com/watch?v=Tl1a2VN_pec


Help us
If you would like to help us fund legal costs please use the paypal donate
button below.




Otherwise, any discussion, public support and ideas on how to proceed would
be gratefully received.

Regards


Jo.

--
Joann Ransom RLIANZA
Head of Libraries,
Horowhenua Library Trust.



--
Shaun D. Ellis
Digital Library Interface Developer
Firestone Library, Princeton University
voice: 609.258.1698 | sha...@princeton.edu


Re: [CODE4LIB] Plea for help from Horowhenua Library Trust to Koha Community

2011-11-22 Thread todd.d.robb...@gmail.com
Great idea Shaun!

-- 
Tod Robbins
iSchool GSA Crew
MLIS Candidate 2012
University of Washington


Re: [CODE4LIB] Plea for help from Horowhenua Library Trust to Koha Community

2011-11-22 Thread BRIAN TINGLE
FWIW, the discussion on hackernews

http://news.ycombinator.com/item?id=3264378

On Nov 21, 2011, at 4:51 PM, Joann Ransom wrote:

 Horowhenua Library Trust is the birth place of Koha and the longest serving
 member of the Koha community. Back in 1999 when we were working on Koha,
 the idea that 12 years later we would be having to write an email like this
 never crossed our minds. It is with tremendous sadness that we must write
 this plea for help to you, the other members of the Koha community.
 
 The situation we find ourselves in, is that after over a year of battling
 against it, PTFS/Liblime have managed to have their application for a
 Trademark on Koha in New Zealand accepted. We now have 3 months to object,
 but to do so involves lawyers and money. We are a small semi rural Library
 in New Zealand and have no cash spare
 in our operational budget to afford this, but we do feel it is something we
 must fight.
 
 For the library that invented Koha to now have to have a legal battle to
 prevent a US company trademarking the word in NZ seems bizarre, butit is at
 this point that we find ourselves.
 
 So, we ask you, the users and developers of Koha, from the birth place of
 Koha, please if you can help in anyway, let us know.
 
 Background reading:
 
   - Code4Lib article http://journal.code4lib.org/articles/1638: How hard
   can it be : developing in Open Source [history of the development of Koha]
   by Joann Ransom and Chris Cormack.
   - Timeline http://koha-community.org/about/history/ of Koha
   :development
   - Koha history visualization http://www.youtube.com/watch?v=Tl1a2VN_pec
 
 
 Help us
 If you would like to help us fund legal costs please use the paypal donate
 button below.
 
 
 
 
 Otherwise, any discussion, public support and ideas on how to proceed would
 be gratefully received.
 
 Regards
 
 
 Jo.
 
 -- 
 Joann Ransom RLIANZA
 Head of Libraries,
 Horowhenua Library Trust.


Re: [CODE4LIB] Plea for help from Horowhenua Library Trust to Koha Community

2011-11-22 Thread Peter Schlumpf
Glad you came 'round, Mike.  I would not suggest that they roll over and back 
down.  A name is a very important thing.  Try asking Coca-Cola to give up 
theirs.

In reading this news I was angry enough to the point of writing an open letter 
to LibLime and this forum stating my views and asking LibLime for an 
explanation of why they are trying to take legal posession of the name Koha.  I 
became especially after looking at their web site where I have so far found 
absolutely NO reference to HLT or where Koha came from.  Nor to the open source 
software community in libraries from which it came.  I decided not to send it.  
Yet.  I don't want to cause problems, but I will if it's ok with the HLT folks.

I have very strong feelings about this, because I have my own project, Avanti.  
I would feel very offended if a third party would hijack mine in this way and 
not give me any credit for what I have done.  This is a big, big thing.  

I have also watched from the sidelines Koha develop into what it is, so I know 
where it comes from.  I remember at ALA 2000 in Chicago when Tim O'Reilly 
graciously gave those of us with open source projects in libraries space in the 
O'Reilly booth to show off our work.  There were only a few of us back then and 
Koha wasn't on the radar yet.  LibLime is a Johnny-come-lately in this grizzled 
old person's mind.  I am so disappointed in LibLime that they would sink to 
something like this.

Peter Schlumpf
http://www.avantilibrarysystems.com


-Original Message-
From: Mike Taylor m...@indexdata.com
Sent: Nov 22, 2011 1:39 PM
To: CODE4LIB@LISTSERV.ND.EDU
Subject: Re: [CODE4LIB] Plea for help from Horowhenua Library Trust to Koha 
Community

On 22 November 2011 19:32, MJ Ray m...@phonecoop.coop wrote:
 Mike Taylor m...@indexdata.com
 So your best bet may be to shrug and let them have the old name for
 their proprietary fork.  Just come up with a new name for the open
 codebase, let the world know, and move on with doing more useful
 things -- spending what money you have on coders and cataloguers
 rather than lawyers.

 Two things which may not be widely known here:

 1. HLT was the original commissioner and I believe they have been
 using Koha continuously in delivering their library service since
 then.  If they of all people are not allowed to share control of the
 name, then basically no FOSS project name is safe for its users.
 Ever.

 2. Koha means akin to gift.  The irony of trying to trademark that
 word in particular is mindboggling and should shame PTFS in the eyes
 of everyone who likes sharing information - basically all of us who
 are involved with libraries at some level, isn't it?

Just for the record ...

I find these arguments, and the similar ones that others have made,
compelling.  So I withdraw my earlier suggestion of shrugging and
letting LibLime have the name.  Sorry about that.

-- Mike.


Re: [CODE4LIB] Plea for help from Horowhenua Library Trust to Koha Community

2011-11-22 Thread Cary Gordon
I don't think that shame is a significant deterrent for a company like
Progressive Technology Federal Systems, Inc., which has taken every
opportunity with Koha to flout the open-source spirit in which it was
developed.

Somehow, I think that if they could get a trademark on the term
cluster bomb, they would go for it.

Cary

On Tue, Nov 22, 2011 at 11:32 AM, MJ Ray m...@phonecoop.coop wrote:
 Mike Taylor m...@indexdata.com
 So your best bet may be to shrug and let them have the old name for
 their proprietary fork.  Just come up with a new name for the open
 codebase, let the world know, and move on with doing more useful
 things -- spending what money you have on coders and cataloguers
 rather than lawyers.

 Two things which may not be widely known here:

 1. HLT was the original commissioner and I believe they have been
 using Koha continuously in delivering their library service since
 then.  If they of all people are not allowed to share control of the
 name, then basically no FOSS project name is safe for its users.
 Ever.

 2. Koha means akin to gift.  The irony of trying to trademark that
 word in particular is mindboggling and should shame PTFS in the eyes
 of everyone who likes sharing information - basically all of us who
 are involved with libraries at some level, isn't it?

 So, please give generously to HLT's ratbag-repelling fund.  There
 are wider issues at stake for users and coders for libraries.

 Regards,
 --
 MJ Ray (slef), member of www.software.coop, a for-more-than-profit co-op.
 http://koha-community.org supporter, web and LMS developer, statistician.
 In My Opinion Only: see http://mjr.towers.org.uk/email.html
 Available for hire for Koha work http://www.software.coop/products/koha




-- 
Cary Gordon
The Cherry Hill Company
http://chillco.com


Re: [CODE4LIB] Plea for help from Horowhenua Library Trust to Koha Community

2011-11-22 Thread Cary Gordon
BTW, you can't put a Paypal button in a post to this list. I suggest
that you send a link.

Cary

On Mon, Nov 21, 2011 at 4:51 PM, Joann Ransom jran...@library.org.nz wrote:
 Horowhenua Library Trust is the birth place of Koha and the longest serving
 member of the Koha community. Back in 1999 when we were working on Koha,
 the idea that 12 years later we would be having to write an email like this
 never crossed our minds. It is with tremendous sadness that we must write
 this plea for help to you, the other members of the Koha community.

 The situation we find ourselves in, is that after over a year of battling
 against it, PTFS/Liblime have managed to have their application for a
 Trademark on Koha in New Zealand accepted. We now have 3 months to object,
 but to do so involves lawyers and money. We are a small semi rural Library
 in New Zealand and have no cash spare
 in our operational budget to afford this, but we do feel it is something we
 must fight.

 For the library that invented Koha to now have to have a legal battle to
 prevent a US company trademarking the word in NZ seems bizarre, butit is at
 this point that we find ourselves.

 So, we ask you, the users and developers of Koha, from the birth place of
 Koha, please if you can help in anyway, let us know.

 Background reading:

   - Code4Lib article http://journal.code4lib.org/articles/1638: How hard
   can it be : developing in Open Source [history of the development of Koha]
   by Joann Ransom and Chris Cormack.
   - Timeline http://koha-community.org/about/history/ of Koha
   :development
   - Koha history visualization http://www.youtube.com/watch?v=Tl1a2VN_pec


 Help us
 If you would like to help us fund legal costs please use the paypal donate
 button below.




 Otherwise, any discussion, public support and ideas on how to proceed would
 be gratefully received.

 Regards


 Jo.

 --
 Joann Ransom RLIANZA
 Head of Libraries,
 Horowhenua Library Trust.




-- 
Cary Gordon
The Cherry Hill Company
http://chillco.com