Re: d-i manual: string freeze? - Release-archs
Hi, Holger Wansing li...@wansing-online.de wrote: Hello, Samuel Thibault sthiba...@debian.org wrote: Control: tags 413649 + pending Michael Stapelberg, le Sun 29 Jul 2012 21:48:07 +0200, a écrit : On Tue, 06 Mar 2007 12:39:20 +0100 Vincent Bernat ber...@luffy.cx wrote: And don't forget to set root password: passwd root Thanks, I created a patch to fix this in the installation-guide (see attachment). Applied, thanks. Samuel as we are in the phase of getting translations in sync with English, the manual should probably considered frozen? This has unfortunately not been propagated before though. Can the last changes be reverted? I just discovered, that the d-i manual still lists hppa as release architecture (chapter 2.1.1). This is no longer true (since squeeze already). Should that be corrected? (should be possible without help from translators. The summary lists eleven architectures, while the table contains twelve, so when we drop hppa from the table, the summary is again true ;-) ) Holger -- = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = Powered by Sylpheed 3.0.2 under Debian GNU/ / _ _ _ _ _ __ __ / /__ / / / \// //_// \ \/ / // /_/ /_/\/ /___/ /_/\_\6.0 / Squeeze. Registered LinuxUser #311290 - http://counter.li.org/ = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-boot-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/20120809080638.643ab2fd.li...@wansing-online.de
Re: d-i manual: string freeze?
Quoting Holger Wansing (li...@wansing-online.de): Hello, Samuel Thibault sthiba...@debian.org wrote: Control: tags 413649 + pending Michael Stapelberg, le Sun 29 Jul 2012 21:48:07 +0200, a écrit : On Tue, 06 Mar 2007 12:39:20 +0100 Vincent Bernat ber...@luffy.cx wrote: And don't forget to set root password: passwd root Thanks, I created a patch to fix this in the installation-guide (see attachment). Applied, thanks. Samuel as we are in the phase of getting translations in sync with English, the manual should probably considered frozen? This has unfortunately not been propagated before though. Can the last changes be reverted? If I'm correct, Samuel changed translations accordingly. Anyway, unfortunately, the installation manual is something we only care about at release time. So, as always, last minutes changes are possible (and often really needed). So, I think we should call a soft freeze, meaning that changes should be discussed in -boot beforehand. Also, remember that Samuel is the de facto installation manual release manager mostly because only him cared about it since Frans left us (and all this makes your own contribution even more useful, Holger, as we now have another person taking care of the install manual..:-)) signature.asc Description: Digital signature
Re: d-i manual: string freeze? - Release-archs
Holger Wansing, le Thu 09 Aug 2012 08:06:38 +0200, a écrit : I just discovered, that the d-i manual still lists hppa as release architecture (chapter 2.1.1). This is no longer true (since squeeze already). Indeed, it was removed from the build archs, but not from the text. Now done so. (should be possible without help from translators. Yep :) The summary lists eleven architectures, while the table contains twelve, so when we drop hppa from the table, the summary is again true ;-) ) Heh :) Samuel -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-boot-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/20120809092830.gc10...@type.famille.thibault.fr
Re: d-i manual: string freeze?
Christian PERRIER, le Thu 09 Aug 2012 08:51:48 +0200, a écrit : If I'm correct, Samuel changed translations accordingly. For the installation size part, yes, but not for the ssh installation part. Anyway, unfortunately, the installation manual is something we only care about at release time. So, as always, last minutes changes are possible (and often really needed). So, I think we should call a soft freeze, meaning that changes should be discussed in -boot beforehand. Right. In this case, it is a new paragraph, which thus at worse does not appear in the translations (xml case), or appears in english (po case). So I'd tend to think that it can't hurt to have it in? Also, remember that Samuel is the de facto installation manual release manager mostly because only him cared about it since Frans left us Well, that does not make me right :) Samuel -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-boot-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/20120809091910.gu10...@type.famille.thibault.fr
d-i manual: string freeze?
Hello, Samuel Thibault sthiba...@debian.org wrote: Control: tags 413649 + pending Michael Stapelberg, le Sun 29 Jul 2012 21:48:07 +0200, a écrit : On Tue, 06 Mar 2007 12:39:20 +0100 Vincent Bernat ber...@luffy.cx wrote: And don't forget to set root password: passwd root Thanks, I created a patch to fix this in the installation-guide (see attachment). Applied, thanks. Samuel as we are in the phase of getting translations in sync with English, the manual should probably considered frozen? This has unfortunately not been propagated before though. Can the last changes be reverted? Holger -- = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = Powered by Sylpheed 3.0.2 under Debian GNU/ / _ _ _ _ _ __ __ / /__ / / / \// //_// \ \/ / // /_/ /_/\/ /___/ /_/\_\6.0 / Squeeze. Registered LinuxUser #311290 - http://counter.li.org/ = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-boot-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/20120809065900.39f9679b.li...@wansing-online.de
Re: D-I Manual - String freeze / Call to update translations (deadline: May 17)
On Friday 30 April 2010, Holger Wansing wrote: Add 2010 to the copyright hint on the first side of the manual? Copyright © 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 the Debian Installer team Done. -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-boot-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/201007151858.37303.elen...@planet.nl
Re: D-I Manual - String freeze / Call to update translations (deadline: May 17)
On Saturday 01 May 2010, Miroslav Kure wrote: On Fri, Apr 30, 2010 at 10:13:56AM +0200, Frans Pop wrote: It's time for another upload of the Installation Guide. Hi Frans, please consider applying the attached patch (or something along the lines), which IMO greatly clarifies the IP adresses used in the example. Committed. Thanks. -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-boot-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/201007151907.14005.elen...@planet.nl
Re: D-I Manual - String freeze / Call to update translations (deadline: May 17)
On Friday 30 April 2010, Frans Pop wrote: It's time for another upload of the Installation Guide. As we're getting closer to the Squeeze release I will drop incomplete translations this time. Most translations need updates. The deadline for translation updates is in two weeks: Monday May 17. 10 days left. Status info can be found at: http://d-i.alioth.debian.org/manual/ The current status for XML-based translations is: German, French: complete Czech: 12 files need update Italian: 13 files need update Portuguese (BR): 36 files need update, 2 files untranslated Catalan, Spanish: 37 files need update, 2 files untranslated The current status for PO-based translations is: 100% Vietnamese 099% Japanese 099% Portuguese (PT) 099% Chinese (simplified) 098% Russian 098% Swedish 097% Greek 095% Finnish 095% Korean Czech and Russian now also complete; Finnish and Italian in progress. The following languages may need help from new translators: Catalan, Korean, Portuguese (BR), Spanish Maybe also Greek. The following translations look to have been abandoned: Basque, Hungarian, Chinese (traditional), Romanian Cheers, FJP P.S. I'll look into the suggested improvements after the release. We are in a string freeze after all. Thanks for sending them. -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-boot-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/201005080007.52161.elen...@planet.nl
Re: D-I Manual - String freeze / Call to update translations (deadline: May 17)
On Fri, Apr 30, 2010 at 10:13:56AM +0200, Frans Pop wrote: It's time for another upload of the Installation Guide. Hi Frans, please consider applying the attached patch (or something along the lines), which IMO greatly clarifies the IP adresses used in the example. Cheers -- Miroslav Kure Index: boot-installer/arm.xml === --- boot-installer/arm.xml (revision 63041) +++ boot-installer/arm.xml (working copy) @@ -221,12 +221,16 @@ You will need to hit Ctrl-C again to interrupt the boot. Then: informalexamplescreen -ip_address -l 192.168.2.249 -h 192.168.2.4 +ip_address -l replaceable192.168.2.249/replaceable -h replaceable192.168.2.4/replaceable load -v -r -b 0x0180 -m http /initrd.gz load -v -r -b 0x01008000 -m http /zImage exec -c console=ttyS0,115200 rw root=/dev/ram mem=2...@0xa000 -r 0x0180 /screen/informalexample +where replaceable192.168.2.249/replaceable is the IP address of +the installed system and replaceable192.168.2.4/replaceable is the +IP address of the HTTP server containing the kernel and ramdisk files. + /parapara The installer will now start as usual.
D-I Manual - String freeze / Call to update translations (deadline: May 17)
It's time for another upload of the Installation Guide. As we're getting closer to the Squeeze release I will drop incomplete translations this time. Most translations need updates. The deadline for translation updates is in two weeks: ***Monday May 17***. Status info can be found at: http://d-i.alioth.debian.org/manual/ The current status for XML-based translations is: German, French: complete Czech: 12 files need update Italian: 13 files need update Portuguese (BR): 36 files need update, 2 files untranslated Catalan, Spanish: 37 files need update, 2 files untranslated The current status for PO-based translations is: 100% Vietnamese 099% Japanese 099% Portuguese (PT) 099% Chinese (simplified) 098% Russian 098% Swedish 097% Greek 095% Finnish 095% Korean The following languages may need help from new translators: Catalan, Finnish, Korean, Portuguese (BR), Spanish The following translations look to have been abandoned: Basque, Hungarian, Chinese (traditional), Romanian Cheers, FJP signature.asc Description: This is a digitally signed message part.
Re: D-I Manual - String freeze / Call to update translations (deadline: May 17)
Hi, Frans Pop elen...@planet.nl wrote: It's time for another upload of the Installation Guide. As we're getting closer to the Squeeze release I will drop incomplete translations this time. Most translations need updates. Add 2010 to the copyright hint on the first side of the manual? Copyright © 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 the Debian Installer team Holger -- = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = Created with Sylpheed 2.5.0 under DEBIAN GNU/LINUX 5.0.0 - L e n n y Registered LinuxUser #311290 - http://counter.li.org/ = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-boot-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/20100430202823.11f716ce.li...@wansing-online.de
[D-I Manual] String freeze / Last call to update translations
On Sunday 16 August 2009, Frans Pop wrote: For this release, translators are requested to update their translations. The deadline is in two weeks: *** Sunday August 30 ***. Which leaves *only this weekend* for those who'd like their translation to be up-to-date for this release. Seven translations are now at 100%. My thanks to their translators! And the Spanish translators have announced they've started work. That leaves the following: Brazilian, Catalan, Chinese (simplified), Greek, Finnish, Japanese, Korean, Swedish and Vietnamese. As mentioned in the initial call, I will not drop translations that are not up-to-date in this release. Current status can, as always, be found at: http://d-i.alioth.debian.org/manual/ Cheers, FJP -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-boot-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Re: [D-I Manual] String freeze / Call to update translations
On Sunday 16 August 2009, Frans Pop wrote: This seems as good a time as any to get a first version of the Installation Guide for Squeeze into the archive (the last upload was still targeted at Lenny). For this release, translators are requested to update their translations. The deadline is in two weeks: *** Sunday August 30 ***. insert standard pre-weekend reminder Kudos to the group of reliable translators that I can always count on to promptly respond to these calls! You know who you are. Cheers, FJP -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-boot-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Re: [D-I Manual] String freeze / Call to update translations
Oops. The subject was of course incorrect: this is _not_ a stable update. On Sunday 16 August 2009, Frans Pop wrote: This seems as good a time as any to get a first version of the Installation Guide for Squeeze into the archive (the last upload was still targeted at Lenny). For this release, translators are requested to update their translations. The deadline is in two weeks: *** Sunday August 30 ***. As there have not been that many changes and as it is still a long time to squeeze, I will not drop any translations with this update if they are incomplete, but maybe this is a good time for the Brazilian, Catalan, Finnish, Korean, Spanish and Vietnamese translations to catch up with the others. Current status can, as always, be found at: http://d-i.alioth.debian.org/manual/ After updating your translation of the preseeding appendix, please run './scripts/check-preseed lang' to check for discrepancies. Cheers, FJP -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-boot-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Re: D-I Manual - String freeze / Call to update translations (deadline: Nov 12)
On Saturday 08 November 2008, Frans Pop wrote: Update of the Finnish translation has started, but there's still some way to go. Finnish is now complete. I've not yet seen any activity for the following translations: - Brazilian - Catalan Not completely unexpected, the translators for the two languages above committed partial updates at the very last moment. The deadline was yesterday folks. If you're going to leave things this late, then please at least contact me! * Brazillian fails to build because of a missing new file. * Catalan still needs updates for 7 files. I'm going to extend the deadline by 48 hours until ** 12 Nov 24:00 UTC ** to allow these two translations to be completed. If they are not complete by that time I will do this upload without them. For Korean: your translation is at 98% (28 fuzzy and 9 untranslated). Translations have in the past been done (or at least committed) by Changwoo Ryu. If there is anybody who can complete these last few strings so that Korean can be included in the upload as well, then please contact me! It would be a great pity if it was not included. Cheers, FJP signature.asc Description: This is a digitally signed message part.
Re: D-I Manual - String freeze / Call to update translations (deadline: Nov 10)
On Sunday 02 November 2008, Frans Pop wrote: On Sunday 26 October 2008, Frans Pop wrote: Almost all translations need updates! The deadline for translation updates is in two weeks: ***Monday November 10***. The following translations are now complete: Czech, French, German, Italian, Portuguese, Swedish, Chinese (simplified) These are now joined by: Greek, Japanese, Russian Update of the Finnish translation has started, but there's still some way to go. I've not yet seen any activity for the following translations: - Brazilian - Catalan - Hungarian (not updated since Etch) - Korean (very close at 98%!) - Spanish - Vietnamese For the current status of translations, see: http://d-i.alioth.debian.org/manual/ There are now ONLY TWO days left to complete translations! Cheers, FJP signature.asc Description: This is a digitally signed message part.
Re: D-I Manual - String freeze / Call to update translations (deadline: Nov 10)
On Sunday 26 October 2008, Frans Pop wrote: Almost all translations need updates! The deadline for translation updates is in two weeks: ***Monday November 10***. The following translations are now complete: Czech, French, German, Italian, Portuguese, Swedish, Chinese (simplified) Greek is complete, but fails to build due to errors in the translation. The following languages still need work: - Brazilian - Catalan - Finnish - Hungarian (not updated since Etch) - Japanese - Korean - Russian (even after today's commit!) - Spanish - Vietnamese For the current status of translations, see: http://d-i.alioth.debian.org/manual/ There are now only eight days left to complete translations! Cheers, FJP signature.asc Description: This is a digitally signed message part.
D-I Manual - String freeze / Call to update translations (deadline: Nov 10)
As nobody else seems willing to do this, I've decided to take care of the upload of the manual myself after all. There have been a fair number of changes over the past weeks: - most importantly: description of how to load firmware (new XML file) - some updates regarding architecture support - some general updates - some spelling/grammar fixes (unfuzzied where possible) There are still a few changes needed, but those will not impact translations as it's just updating some entities (size of tasks etc.). Some of these can only really be done after D-I RC1 is released. Almost all translations need updates! The deadline for translation updates is in two weeks: ***Monday November 10***. Depending on the progress of the Lenny release I may be able to extend the deadline a bit, but please do not count on that. The criteria for the release are the same as always: only fully translated languages are included; exceptions are possible, but only after discussion. Cheers, FJP signature.asc Description: This is a digitally signed message part.
Re: D-I Manual - String freeze ended
Frans Pop wrote: The last needed updates to the Installation Guide for Beta2 have now been committed. Please update your translations before May 18 24:00 UTC. Many thanks to the translators for Swedish and Simplified Chinese who managed to complete their updates before the end of the (extended) deadline. Unfortunately it does means that I've had to disable the Catalan, Japanese and Korean translations for this release as they were not sufficiently up-to-date. These translations are of course still available from alioth. There will still be changes to the manual for Lenny (both due to changes in the installer and general improvements), but as the release of Lenny is now starting to get closer it would be great if translations who have fallen behind could start catching up again. The string freeze for the manual is now ended. Cheers, FJP signature.asc Description: This is a digitally signed message part.
D-I Manual - String freeze call to update translations - deadline: May 18
The last needed updates to the Installation Guide for Beta2 have now been committed. Please update your translations before May 18 24:00 UTC. Note that because of these last changes *all* translations of the Installation Guide will need to be updated. The status of the various translations of the manual can be found at: http://d-i.alioth.debian.org/manual/ Cheers, FJP P.S. This string freeze and call for translations is for the Installation Guide, not for the installer itself. signature.asc Description: This is a digitally signed message part.
Re: D-I Manual - String freeze / Call to update translations (deadline: Feb 10)
Hi, On Mon, 2008-02-11 at 13:07:55 +0100, Frans Pop wrote: On Wednesday 06 February 2008, Frans Pop wrote: On Saturday 02 February 2008, Frans Pop wrote: On Saturday 26 January 2008, Frans Pop wrote: So, please update your translations before *Sunday February 10*. Deadline ended yesterday. Ugh, sorry, I think we mixed up the 10th and 14th deadlines, and thought the latter was an extension for the former. Before I start the build for the manual, I would appreciate status updates for the following two translations: - Catalan: work was started and some changes committed, but currently 8 files still need update. And 1 file untranslated. We are only missing three files, they rest need review and commit, but I fear I'll not be able to do that until later today. Please reply ASAP. If you are in a hurry, just go ahead from our side, we'll catch up later. thanks and sorry for the delay, guillem -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: D-I Manual - String freeze / Call to update translations (deadline: Feb 10)
On Wednesday 06 February 2008, Frans Pop wrote: On Saturday 02 February 2008, Frans Pop wrote: On Saturday 26 January 2008, Frans Pop wrote: So, please update your translations before *Sunday February 10*. Deadline ended yesterday. Before I start the build for the manual, I would appreciate status updates for the following two translations: - Catalan: work was started and some changes committed, but currently 8 files still need update. - Finnish: there was a message saying review was in progress, but no updates have been committed. Please reply ASAP. Cheers, FJP signature.asc Description: This is a digitally signed message part.
Re: D-I Manual - String freeze / Call to update translations (deadline: Feb 10)
On Monday 11 February 2008, Frans Pop wrote: Before I start the build for the manual, I would appreciate status updates for the following two translations: - Catalan: work was started and some changes committed, but currently 8 files still need update. And 1 file untranslated. signature.asc Description: This is a digitally signed message part.
Re: D-I Manual - String freeze / Call to update translations (deadline: Feb 10)
(BCCing translators for missing languages; see [1] for original post.) On Saturday 02 February 2008, Frans Pop wrote: On Saturday 26 January 2008, Frans Pop wrote: So, please update your translations before *Sunday February 10*. Which means you have until the end of this week. Currently there are 4 translations that are up-to-date: German, French, Russian and Simplified Chinese. After one week, the following are complete too: Italian, Korean, Portuguese, Swedish and Vietnamese And we can now add: Czech and Japanese. All other translations need updating. And those are: - XML-based: - Catalan: 11 files outdated, 1 missing Work has started, now at: 8 files outdated, 1 missing - Brazilian: 25 files outdated, 1 missing (pt_BR) - Spanish: 35 files outdated, 1 missing - PO-based: - Finnish: 58 fuzzy, 39 untranslated - Greek: 59 fuzzy, 39 untranslated - Hungarian: 52 fuzzy, 344 untranslated Cheers, FJP [1] http://lists.debian.org/debian-i18n/2008/01/msg00167.html signature.asc Description: This is a digitally signed message part.
Re: D-I Manual - String freeze / Call to update translations (deadline: Feb 10)
On Saturday 26 January 2008, Frans Pop wrote: So, please update your translations before *Sunday February 10*. Which means there is now one week left! Currently there are 4 translations that are up-to-date: German, French, Russian and Simplified Chinese. After one week, the following are complete too: Italian, Korean, Portuguese, Swedish and Vietnamese All other translations need updating. And those are: - XML-based: - Catalan: 11 files outdated, 1 missing - Brazilian: 25 files outdated, 1 missing (pt_BR) - Czech: 25 files outdated, 1 missing - Japanese: 25 files outdated, 1 missing - Spanish: 35 files outdated, 1 missing - PO-based: - Finnish: 58 fuzzy, 39 untranslated - Greek: 59 fuzzy, 39 untranslated - Hungarian: 52 fuzzy, 344 untranslated Cheers, FJP signature.asc Description: This is a digitally signed message part.
D-I Manual - String freeze / Call to update translations (deadline: Feb 10)
As it's almost a year since the last upload and a D-I Beta release is being prepared, now seems like a good time to do a release of the Installation Guide. So, please update your translations before *Sunday February 10*. Currently there are 4 translations that are up-to-date: German, French, Russian and Simplified Chinese. All other translations need updating. There have not been a huge number of changes since the last release, so 2 weeks should be plenty of time. With this deadline, the upload should reach testing before the D-I Beta. Cheers, FJP signature.asc Description: This is a digitally signed message part.
Re: D-I Manual - String freeze - Call to update translations (deadline: Mar 18)
On Saturday 03 March 2007 22:11, Frans Pop wrote: So, a call for a final effort to update your translations of the manual for Etch. The deadline is *Sunday 18 March*. Which means a bit more than a week to go. Eight translations are now complete. For the following I have not yet seen any updates: - Catalan: 12 outdated, 1 missing - Spanish: 14 outdated, 1 missing - Greek (98%) - Finnish (98%) - Vietnamese (98%) Some notes: - Korean was updated but has 1 fuzzy left :-P - Hungarian was updated, but there still are untranslated strings in the version for i386, so it is not yet acceptable! Note also that for the first release after Etch, Hungarian will have to be 100% translated, just like all other translations. Cheers, FJP pgpGQXwXLsalb.pgp Description: PGP signature
D-I Manual - String freeze - Call to update translations (deadline: Mar 18)
Since the last release of the manual, we have fixed a number of errors, made some minor changes and included some additions. The last includes a new section in an appendix describing installations using PPPoE. There have also been changes in the size of tasks that should be included in the final version of the manual for Etch. So, a call for a final effort to update your translations of the manual for Etch. The deadline is *Sunday 18 March*. There will be no more changes to the manual, except maybe fixes for minor errors reported by translators. The current status for XML-based translations is: - German: up-to-date - French: 2 outdated - Japanese: 4 outdated - Czech: 6 outdated - Italian: 6 outdated - Catalan: 12 outdated, 1 missing - Portuguese (BR): 13 outdated, 1 missing - Spanish: 14 outdated, 1 missing For PO-based translations, it is: 1 100% Russian 100% Chinese (simplified) 2 099% Portuguese (PT) 3 098% Greek 098% Finnish 098% Korean 098% Swedish 098% Vietnamese The Greek translation has made a huge jump since the last release and can hopefully be included again. Cheers, FJP pgptBFzjef90z.pgp Description: PGP signature
Re: D-I Manual - String freeze - Call to update translations (deadline: Mar 18)
On Saturday 03 March 2007 22:11, Frans Pop wrote: For PO-based translations, it is: I see I forgot to list Hungarian here: 085% Hungarian This translation will need to reach at least the same level of translation as for the previous release, i.e. all i386/amd64 strings fully translated. pgp1TaCEYQDEu.pgp Description: PGP signature
Re: D-I Manual - String freeze for next release - please update translations
On Wednesday 12 July 2006 11:45, Frans Pop wrote: So, translators: please update your translations! I plan to upload the release on Monday 24 July, so you have almost 2 weeks. Sorry for the number of build runs for the manual today and for the last minute changes. The comments I had added for the optional paragraphs in the GPL caused build errors and corruption of that POT file... All should be well again now though. Anyway, if you already updated your translation, please check one more time. For PO-based translations the current status is: 1 100% sv 2 098% zh_CN 3 097% ru 4 096% pt 5 095% ko 6 093% vi 7 088% el 8 078% zh_TW Cheers, FJP pgpRB3keYb6RE.pgp Description: PGP signature
D-I Manual - String freeze for next release - please update translations
Now that we've made loads of changes again, it's time to plan a new release. Main reason is that this would allow the latest version to be included in the Beta 3 release of the installer. So, translators: please update your translations! I plan to upload the release on Monday 24 July, so you have almost 2 weeks. The current status for XML-based translations is: French:3 outdated Czech: ? outdated, 1 missing German:9 outdated, 1 missing Spanish: 28 outdated, 1 missing Italian: 3 outdated, 1 untranslated Japanese: 9 outdated, 1 missing Portuguese (BR): 3 outdated, 1 untranslated Catalan: 23 outdated, 1 missing The status for PO-based translations is: 1 098% sv 1 2 097% ru 097% zh_CN 2 3 096% pt 1 4 095% ko 1 5 093% vi 1 6 088% el 1 7 078% zh_TW 1 Two languages need to enable the gpl-unofficial condition in build/lang-options *before* the release: - Greek - Portuguese (PT) Cheers, FJP pgpcKDrbjOqOg.pgp Description: PGP signature