Bug#1033190: libvisual-plugins: [INTL:de] Updated German Translation

2023-03-19 Thread Chris Leick

Package: libvisual-plugins
Version: 0.4.0+dfsg1-17
Severity: wishlist
Tags: l10n patch



Hi,

please find attached the newest German translation.

Kind regards,
Chris

de.po.gz
Description: application/gzip


Bug#1032206: fakeroot: [INTL:de] Updated German Translation

2023-03-01 Thread Chris Leick

Package: fakeroot
Version: 1.31-1
Severity: wishlist
Tags: l10n patch



Hi,

please find attached the newest German translation.

Kind regards,
Chris

de.po.gz
Description: application/gzip


Bug#1026332: spellutils: [INTL:de] Updated German Translation

2022-12-18 Thread Chris Leick

Package: spellutils
Version: 0.7-
Severity: wishlist
Tags: l10n patch



Hi,

please find attached the newest German translation.

Kind regards,
Chris

de.po.gz
Description: application/gzip


Bug#1023045: apt-listbugs: [INTL:de] Updated German Translation

2022-10-29 Thread Chris Leick

Package: apt-listbugs
Version: 0.1.37
Severity: wishlist
Tags: l10n patch



Hi,

please find attached the newest German translation.

Kind regards,
Chris

apt_listbugs.tar.gz
Description: application/gzip


Bug#994048: glewlwyd: [INTL:de] Updated German Debconf Translation

2021-09-10 Thread Chris Leick

Package: glewlwyd
Version: 2.5.2-3
Severity: wishlist
Tags: l10n patch



Hi,

please find attached the newest German debconf translation.

Kind regards,
Chris


de.po.gz
Description: application/gzip


Bug#976063: apt-listbugs: [INTL:de] Updated German translation

2020-11-29 Thread Chris Leick

Package: apt-listbugs
Version: 0.1.34
Severity: wishlist
Tags: l10n patch



Hi,

please find attached the newest German translation.

Kind regards,
Chris


de.po.gz
Description: application/gzip


Bug#958766: snort: [INTL:de] Updated German debconf translation

2020-04-25 Thread Chris Leick

Package: snort
Version: 2.9.15.1-2
Severity: wishlist
Tags: l10n patch



Hi,

please find attached the newest German debconf translation.

Kind regards,
Chris


de.po.gz
Description: application/gzip


Bug#956366: galternatives: [INTL:de] Updated German translation

2020-04-10 Thread Chris Leick

Package: galternatives
Version: 1.0.6
Severity: wishlist
Tags: l10n patch



Hi,

please find attached the newest German translation.

Kind regards,
Chris


de.po.gz
Description: application/gzip


Bug#956344: bilibop: [INTL:de] Updated German debconf translation

2020-04-10 Thread Chris Leick

Package: bilibop
Version: 0.6.1
Severity: wishlist
Tags: l10n patch



Hi,

please find attached the newest German debconf translation.

Kind regards,
Chris


de.po.gz
Description: application/gzip


Bug#944847: rpki-trust-anchors: [INTL:de] Initial German debconf translation

2019-11-28 Thread Chris Leick

Hi Marco,

you can delete it.

Kind regards,
Chris


Am 28.11.19 um 16:49 schrieb Marco d'Itri:

Any comments?

On Nov 23, Marco d'Itri  wrote:


On Nov 16, Chris Leick  wrote:


please find attached the newest German translation. I've marked a typo

What is this line about?

# Copyright (C) 2010-2016 Hadley Wickham .

--
ciao,
Marco







Bug#945549: confuse: [INTL:de] Updated German translation

2019-11-26 Thread Chris Leick

Package: confuse
Version: 3.2.2+dfsg-1
Severity: wishlist
Tags: l10n patch



Hi,

please find attached the newest German debconf translation.

Kind regards,
Chris


de.po.gz
Description: application/gzip


Bug#945365: v4l-utils: [INTL:de] Updated German translation

2019-11-23 Thread Chris Leick

Package: v4l-utils
Version: 1.18.0-1
Severity: wishlist
Tags: l10n patch



Hi,

please find attached the newest German translation. I've marked a typo
in the original text with FIXME.

Kind regards,
Chris


de.po.gz
Description: application/gzip


Bug#944847: rpki-trust-anchors: [INTL:de] Initial German debconf translation

2019-11-16 Thread Chris Leick

Package: rpki-trust-anchors
Version: 20191019-3
Severity: wishlist
Tags: l10n patch



Hi,

please find attached the newest German translation. I've marked a typo
in the original text with FIXME.

Kind regards,
Chris


de.po.gz
Description: application/gzip


Bug#943854: neutron [INTL:de] Updated German debconf translation

2019-10-30 Thread Chris Leick

Package: neutron
Version: 15.0.0
Severity: wishlist
Tags: l10n patch



Hi,

please find attached the newest German debconf translation.

Kind regards,
Chris


de.po.gz
Description: application/gzip


Bug#941346: apt-listchanges: [INTL:de] Updated German po4a translation

2019-09-29 Thread Chris Leick

Package: apt-listchanges
Version: 3.20
Severity: wishlist
Tags: l10n patch



Hi,

please find attached the newest German translation.

Kind regards,
Chris


de.po.gz
Description: application/gzip


Bug#934373: mandos: [INTL:de] Initial German debconf translation

2019-08-10 Thread Chris Leick

Package: mandos
Version: 1.8.7-1
Severity: wishlist
Tags: l10n patch



Hi,

please find attached the German debconf translation.

Kind regards,
Chris
# German debconf translation of mandos.
# This file is distributed under the same license as the mandos package.
# Copyright (C) 2008-2019 Teddy Hogeborn and Björn Påhlsson
# Copyright (C) of this file 2019 Chris Leick .
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mandos 1.8.7-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: man...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-05 22:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-10 12:06+0100\n"
"Last-Translator: Chris Leick \n"
"Language-Team: German \n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../mandos.templates:1001
msgid "New client option \"key_id\" is REQUIRED on server"
msgstr "Auf diesem Server ist die Client-Option »key_id« ERFORDERLICH"

#. Type: note
#. Description
#: ../mandos.templates:1001
msgid ""
"A new \"key_id\" client option is REQUIRED in the clients.conf file, "
"otherwise the client most likely will not reboot unattended.  This option:"
msgstr ""
"In der Datei clients.conf ist eine neue Client-Option »key_id« ERFORDERLICH, "
"andernfalls werden die Clients höchstwahrscheinlich nicht unbeaufsichtigt neu "
"starten. Die Option"

#. Type: note
#. Description
#: ../mandos.templates:1001
msgid " key_id = "
msgstr " key_id = "

#. Type: note
#. Description
#: ../mandos.templates:1001
msgid ""
"must be added in the file /etc/mandos/clients.conf, right before the "
"\"fingerprint\" option, for each Mandos client.  You must edit that file and "
"add this option for all clients.  To see the correct key ID for each client, "
"run this command (on each client):"
msgstr ""
"muss der Datei /etc/mandos/clients.conf kurz vor der Option »fingerprint« "
"auf jedem Mandos-Client hinzugefügt werden. Sie müssen diese Datei bearbeiten "
"und diese Option auf allen Clients hinzufügen. Um die korrekte "
"Schlüsselkennung für jeden Client anzusehen, führen Sie (auf jedem Client) "
"diesen Befehl aus:"

#. Type: note
#. Description
#: ../mandos.templates:1001
msgid " mandos-keygen -F/dev/null|grep ^key_id"
msgstr " mandos-keygen -F/dev/null|grep ^key_id"

#. Type: note
#. Description
#: ../mandos.templates:1001
msgid ""
"Note: the clients must all also be using GnuTLS 3.6.6 or later; the server "
"cannot serve passwords for both old and new clients!"
msgstr ""
"Hinweis: Die Clients müssen außerdem alle GnuTLS 3.6.6 oder neuer nutzen; der "
"Server kann keine Passwörter für sowohl alte als auch neue Clients anbieten!"

#. Type: note
#. Description
#: ../mandos.templates:1001
msgid ""
"Rationale: With GnuTLS 3.6.6, Mandos has been forced to stop using OpenPGP "
"keys as TLS session keys.  A new TLS key pair will be generated on each "
"client and will be used as identification, but the key ID of the public key "
"needs to be added to this server, since this will now be used to identify "
"the client to the server."
msgstr ""
"Begründung: Mit GnuTLS 3.6.6 wurde erzwungen, dass Mandos die Benutzung von "
"OpenPGP als TLS-Sitzungsschlüssel stoppt. Auf jedem Client wird ein neues "
"TLS-Schlüsselpaar erzeugt und zur Identifizierung benutzt, aber der "
"öffentliche Schlüssel muss auf diesem Server hinzugefügt werden, da dies nun "
"zur Identifizierung des Clients auf dem Server verwendet wird."

#. Type: note
#. Description
#: ../mandos.templates:2001
msgid "Bad key IDs have been removed from clients.conf"
msgstr "Falsche Schlüsselkennungen wurden aus der clients.conf entfernt."

#. Type: note
#. Description
#: ../mandos.templates:2001
msgid ""
"Bad key IDs, which were created by a bug in Mandos client 1.8.0, have been "
"removed from /etc/mandos/clients.conf"
msgstr ""
"Falsche Schlüsselkennungen, die durch einen Fehler im Mandos-Client 1.8.0 "
"erzeugt wurden, wurden aus /etc/mandos/clients.conf entfernt."

#. Type: note
#. description
#: ../mandos-client.templates:1001
msgid "New client option \"${key_id}\" is REQUIRED on server"
msgstr "Auf dem Server ist die neue Client-Option »${key_id}« ERFORDERLICH."

#. Type: note
#. description
#: ../mandos-client.templates:1001
msgid ""
"A new \"key_id\" client option

Bug#922510: galternatives: [INTL:de] Updated German translation

2019-02-17 Thread Chris Leick

Package: galternatives
Version: 1.0.3
Severity: wishlist
Tags: l10n patch



Hi,

please find attached the newest German translation.

Kind regards,
Chris


de.po.gz
Description: application/gzip


Bug#866145: Urgent translation update for ocamlgraph

2019-01-26 Thread Chris Leick

Hi Helge,

you can find attached the current version.

Kind regards,
Chris


Helge Kreutzmann:

you provided a man page translation for ocamlgraph some time ago. I'm
intending to update ocamlgraph to include your translation. Unfortunately
the man page does not build as your translation is out of date.

I attached the current de.po to this e-mail. If you update the file by
2019-01-31 I can include it in the next upload and it will hit Debian
before the freeze.




de.po.gz
Description: application/gzip


Bug#863533: Urgent translation update for camlidl

2019-01-26 Thread Chris Leick

Hi Helge,

the change was just a short string. The new version is attached.

Kind regards,
Chris


Helge Kreutzmann:

you provided a man page translation for camlidl some time ago. I'm
intending to update camlidl to include your translation. Unfortunately
the man page does not build as your translation is out of date.

I attached the current de.po to this e-mail. If you update the file by
2019-01-31 I can include it in the next upload and it will hit Debian
before the freeze.




de.po.gz
Description: application/gzip


Bug#920526: neutron-fwaas: [INTL:de] Updated German debconf translation

2019-01-26 Thread Chris Leick

Package: neutron-fwaas
Version: 13.0.1-5
Severity: wishlist
Tags: l10n patch



Hi,

please find attached the newest German translation.

Kind regards,
Chris


de.po.gz
Description: application/gzip


Bug#863533: Urgent translation update for camlidl

2019-01-20 Thread Chris Leick

Hi Helge,

find attached the new version. Please let me know, if there are any 
problems when building this manpage.


Kind regards,
Chris


Helge Kreutzmann:

you provided a man page translation for camlidl some time ago. I'm
intending to update camlidl to include your translation. Unfortunately
the man page does not build as your translation is out of date.




de.po.gz
Description: application/gzip


Bug#919787: ubuntu-keyring: [INTL:de] Updated German debconf translation

2019-01-19 Thread Chris Leick

Package: ubuntu-keyring
Version: 2018.09.18-3
Severity: wishlist
Tags: l10n patch



Hi,

please find attached the newest German translation.

Kind regards,
Chris


de.po.gz
Description: application/gzip


Bug#919784: miniupnpd: [INTL:de] Updated German debconf translation

2019-01-19 Thread Chris Leick

Package: miniupnpd
Version: 2.1-3
Severity: wishlist
Tags: l10n patch



Hi,

please find attached the newest German translation.

Kind regards,
Chris


de.po.gz
Description: application/gzip


Bug#575482: Propose to NMU icoutils

2019-01-09 Thread Chris Leick

Hi Helge, hi Colin,


Helge Kreutzmann:

Colin Watson wrote:


While I can and do often deal with forwarding patches of various kinds
upstream, I'm afraid I'm only willing to do this when I think I'll be
able to effectively respond to any feedback the upstream maintainer
might have.  In the case of translations I generally can't do this, and
it's very much better for the translator to be in direct contact with
upstream.

I perfectly understand.

Thanks for providing the contact information, I'm sure Chris will
respond.


Ok. I will update this translation and send it to upstream.

Kind regards,
Chris



Bug#917327: ubuntu-keyring: [INTL:de] Initial German debconf translation

2018-12-26 Thread Chris Leick

Package: ubuntu-keyring
Version: 2016.05.13-2
Severity: wishlist
Tags: l10n patch



Hi,

please find attached the initial German debconf translation.

Kind regards,
Chris


de.po.gz
Description: application/gzip


Bug#917324: movim: [INTL:de] Initial German debconf translation

2018-12-26 Thread Chris Leick

Package: movim
Version: 0.14.1~rc2-1
Severity: wishlist
Tags: l10n patch



Hi,

please find attached the initial German debconf translation.

Kind regards,
Chris


de.po.gz
Description: application/gzip


Bug#917284: opendmarc: [INTL:de] Initial German debconf translation

2018-12-25 Thread Chris Leick

Package: opendmarc
Version: 1.3.2-5
Severity: wishlist
Tags: l10n patch



Hi,

please find attached the initial German debconf translation.

Kind regards,
Chris


de.po.gz
Description: application/gzip


Bug#866323: Intent to NMU clutter-gtk to fix a longstanding l10n bug

2018-12-24 Thread Chris Leick

Hi Helge, hi Simon,

Helge Kreutzmann:

Simon McVittie wrote:

Has this proposed translation gone upstream to
?

I don't know. Chris, the submitter of the translation might know.


It was just sent to the BTS not to upstream.

Kind regards,
Chris



Bug#916263: lxc: [INTL:de] Updated German debconf translation

2018-12-12 Thread Chris Leick

Package: lxc
Version: 3.0.0-1
Severity: wishlist
Tags: l10n patch



Hi,

please find attached the newest German translation.

Kind regards,
Chris


de.po.gz
Description: application/gzip


Bug#916045: x2goserver: [INTL:de] Updated German debconf translation

2018-12-09 Thread Chris Leick

Package: x2goserver
Version: 4.1.0.3-2
Severity: wishlist
Tags: l10n patch



Hi,

please find attached the newest German translation.

Kind regards,
Chris


de.po.gz
Description: application/gzip


Bug#915159: sysvinit: [INTL:de] Updated German debconf translation

2018-12-01 Thread Chris Leick

Package: sysvinit
Version: 2.92~beta-2
Severity: wishlist
Tags: l10n patch



Hi,

please find attached the newest German translation.

Kind regards,
Chris


de.po.gz
Description: application/gzip


Bug#914703: apt-listbugs: [INTL:de] Updated German translation

2018-11-26 Thread Chris Leick

Package: apt-listbugs
Version: 0.1.26
Severity: wishlist
Tags: l10n patch



Hi,

please find attached the newest German translation.

Kind regards,
Chris


de.po.gz
Description: application/gzip


Bug#914385: nova: [INTL:de] Updated German debconf translation

2018-11-22 Thread Chris Leick

Package: nova
Version: 18.0.3-3
Severity: wishlist
Tags: l10n patch


Hi,

please find attached the newest German deconf translation.

Kind regards,
Chris


de.po.gz
Description: application/gzip


Bug#913994: neutron: [INTL:de] Updated German debconf translation

2018-11-18 Thread Chris Leick

Package: neutron
Version: 12.0.2-9
Severity: wishlist
Tags: l10n patch


Hi,

please find attached the newest German deconf translation.

Kind regards,
Chris


de.po.gz
Description: application/gzip


Bug#912742: neutron-vpnaas: [INTL:de] Initial German debconf translation

2018-11-03 Thread Chris Leick

Package: neutron-vpnaas
Version: 13.0.0-2
Severity: wishlist
Tags: l10n patch


Hi,

please find attached the newest German deconf translation.

Kind regards,
Chris



de.po.gz
Description: application/gzip


Bug#912738: neutron-fwaas: [INTL:de] Initial German debconf translation

2018-11-03 Thread Chris Leick

Package: neutron-fwaas
Version: 13.0.0-4
Severity: wishlist
Tags: l10n patch


Hi,

please find attached the newest German deconf translation.

Kind regards,
Chris


de.po.gz
Description: application/gzip


Bug#910622: keystone: [INTL:de] Updated German debconf translation

2018-10-08 Thread Chris Leick

Package: keystone
Version: 2_14.0.0-2
Severity: wishlist
Tags: l10n patch


Hi,

please find attached the newest German deconf translation.

Kind regards,
Chris


de.po.gz
Description: application/gzip


Bug#910621: horizon: [INTL:de] Updated German debconf translation

2018-10-08 Thread Chris Leick

Package: horizon
Version: 3.14.0.0-3
Severity: wishlist
Tags: l10n patch


Hi,

please find attached the newest German deconf translation.

Kind regards,
Chris


de.po.gz
Description: application/gzip


Bug#907743: glewlwyd: [INTL:de] Initial German debconf translation

2018-09-01 Thread Chris Leick

Package: glewlwyd
Version: 1.4.6-1
Severity: wishlist
Tags: l10n patch


Hi,

please find attached the German deconf translation. It seems, that this 
template has an error, podebconf-display-po says
/Template ... has a duplicate field "choices" with new value 
"Personalized, dummy2". Probably two templates are not properly 
separated by a lone newline./



Kind regards,
Chris


de.po.gz
Description: application/gzip


Bug#907317: Forgot attachment?

2018-08-30 Thread Chris Leick

Hi Thomas,

sorry. Here the attachment.

Cheers,
Chris



Thomas Goirand:

Thanks, but it looks like you forgot the attachment.




de.po.gz
Description: application/gzip


Bug#907588: miniupnpd: [INTL:de] Updated German debconf translation

2018-08-29 Thread Chris Leick

Package: miniupnpd
Version: 12.0.2-9
Severity: wishlist
Tags: l10n patch


Hi,

please find attached the newest version of the German deconf translation.

Kind regards,
Chris


de.po.gz
Description: application/gzip


Bug#907317: neutron: [INTL:de] Updated German debconf translation

2018-08-26 Thread Chris Leick

Package: neutron
Version: 12.0.2-9
Severity: wishlist
Tags: l10n patch


Hi,

please find attached the newest version of the German deconf translation.

Kind regards,
Chris



Bug#906541: openstack-pkg-tools: [INTL:de] Updated German translation

2018-08-18 Thread Chris Leick

Package: openstack-pkg-tools
Version: 82
Severity: wishlist
Tags: l10n patch



Hi,

please find attached the newest German translation.

Kind regards,
Chris


de.po.gz
Description: application/gzip


Bug#892602: openstack-pkg-tools: [INTL:de] German debconf templates translation update

2018-03-11 Thread Chris Leick

Package: openstack-pkg-tools
Version: 70
Severity: wishlist
Tags: l10n patch


Hi Thomas,

please find attached the newest version of the German deconf translation.

Kind regards,
Chris



You are noted as the last translator of the debconf translation for
Glance.

Recently, I have removed all copies of the same debconf template on 25
OpenStack packages into a single one, openstack-pkg-tools.

Please send the updated file and submit it as a wishlist bug against
openstack-pkg-tools

Thomas Goirand (zigo)




de.po.gz
Description: application/gzip


Bug#890063: ripperx: [INTL:de] Updated German translation

2018-02-10 Thread Chris Leick

Package: ripperx
Version: 2.8.0
Severity: wishlist
Tags: l10n patch



Hi,

please find attached the newest German translation. Most changes are 
made by Holger Wansing. Thanks.


Kind regards,
Chris


de.po.gz
Description: application/gzip


Bug#889546: r-cran-reshape2: [INTL:de] Initial German translation

2018-02-04 Thread Chris Leick

Sorry, now, it is attached.
I've translated many R packages, e.g. r-cran-nnet, foreign, kernsmooth, 
boot, r-cran-class, r-cran-spatial, rodbc ...


Andreas Tille:

Chris Leick wrote:

Package: r-cran-reshape2
Version: R 2.15.1
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

please find attached the German translation.

There is no translation attached and in general I wonder what
exactly do you intend to translate in this package.





de.po.gz
Description: application/gzip


Bug#889546: r-cran-reshape2: [INTL:de] Initial German translation

2018-02-04 Thread Chris Leick

Package: r-cran-reshape2
Version: R 2.15.1
Severity: wishlist
Tags: l10n patch



Hi,

please find attached the German translation.

Kind regards,
Chris


Bug#885615: publicfile-installer: [INTL:de] Updated German debconf translation

2017-12-28 Thread Chris Leick

Package: publicfile-installer
Version: 0.13
Severity: wishlist
Tags: l10n patch



Hi,

please find attached the newest German translation. I've marked a typo 
in the original text with FIXME.


Kind regards,
Chris


de.po.gz
Description: application/gzip


Bug#885161: nova: [INTL:de] Updated German debconf translation

2017-12-25 Thread Chris Leick

Package: nova
Version: 2:16.0.3-9
Severity: wishlist
Tags: l10n patch



Hi,

please find attached the newest German translation.

Kind regards,
Chris


de.po.gz
Description: application/gzip


Bug#885146: horizon: [INTL:de] Updated German debconf translation

2017-12-24 Thread Chris Leick

Package: horizon
Version: 3:12.0.0-5
Severity: wishlist
Tags: l10n patch



Hi,

please find attached the newest German translation.

Kind regards,
Chris


de.po.gz
Description: application/gzip


Bug#884205: debhelper: [INTL:de] Updated German translation

2017-12-12 Thread Chris Leick

Package: debhelper
Version: 10.10.10
Severity: wishlist
Tags: l10n patch



Hi,

please find attached the German translation. While reading, I've found 
some typos. They are marked with # FIXME.


Kind regards,
Chris


de.po.gz
Description: application/gzip


Bug#883826: libvisual-plugins: [INTL:de] Initia German translation

2017-12-07 Thread Chris Leick

Package: libvisual-plugins
Version: 0.4.0
Severity: wishlist
Tags: l10n patch



Hi,

please find attached the German translation. While reading, I've found 3 
typos. They are marked with # FIXME.


Kind regards,
Chris


de.po.gz
Description: application/gzip


Bug#883823: mailman3-core: [INTL:de] German translation of debconf messages

2017-12-07 Thread Chris Leick

Package: mailman3-core
Version: 3.1.0-6
Severity: wishlist
Tags: l10n patch



Hi,

please find attached the German debconf translation.

Kind regards,
Chris


de.po.gz
Description: application/gzip


Bug#883822: evqueue-core: [INTL:de] German debconf translation

2017-12-07 Thread Chris Leick

Package: evqueue-core
Version: 2.0-1
Severity: wishlist
Tags: l10n patch



Hi,

please find attached the German debconf translation.

Kind regards,
Chris


de.po.gz
Description: application/gzip


Bug#882689: libidn2: [INTL:de] Initial German translation

2017-11-25 Thread Chris Leick

Package: libidn2
Version: 2.0.2
Severity: wishlist
Tags: l10n patch



Hi,

please find attached the German translation.

Kind regards,
Chris


de.po.gz
Description: application/gzip


Bug#882064: etherape: [INTL:de] German translation update

2017-11-23 Thread Chris Leick

Hi Patrick,

only the version number in my translation is wrong. It should be 
9.15+hg20171110-1

Please change this version number.

Kind regards,
Chris



Patrick Matthäi:

tag 882064 + moreinfo
tag 882064 + upstream
thanks

Am 18.11.2017 um 12:39 schrieb Chris Leick:

Package: etherape
Version: 0.9.12
Severity: wishlist
Tags: l10n patch



Hi,

please find attached the updated German translation.

Kind regards,
Chris


Hi Chris,

thanks for it. But 0.9.12 is a six years old release.
Could you please recheck/update your updated po against this release:
http://deb.debian.org/debian/pool/main/e/etherape/etherape_0.9.15+hg20171110-1.dsc

Then I also could send it to upstream
--
/*
Mit freundlichem Gruß / With kind regards,
  Patrick Matthäi
  GNU/Linux Debian Developer

   Blog:http://www.linux-dev.org/
E-Mail:pmatth...@debian.org
 patr...@linux-dev.org
*/




Bug#882120: zeitgeist: [INTL:de] Initial German translation

2017-11-19 Thread Chris Leick

Package: zeitgeist
Version: 1.0-0.1
Severity: wishlist
Tags: l10n patch



Hi,

please find attached the German translation.

Kind regards,
Chris


de.po.gz
Description: application/gzip


Bug#882064: etherape: [INTL:de] German translation update

2017-11-18 Thread Chris Leick

Package: etherape
Version: 0.9.12
Severity: wishlist
Tags: l10n patch



Hi,

please find attached the updated German translation.

Kind regards,
Chris


de.po.gz
Description: application/gzip


Bug#881909: autogen: [INTL:de] Initial German translation

2017-11-16 Thread Chris Leick

Package: autogen
Version: 5.18.12-3
Severity: wishlist
Tags: l10n patch



Hi,

please find attached the German translation.

Kind regards,
Chris


de.po.gz
Description: application/gzip


Bug#880738: mariadb: [INTL:de] Initial German translation

2017-11-04 Thread Chris Leick

Package: mariadb
Version: 10.1
Severity: wishlist
Tags: l10n patch



Hi,

please find attached the German translation.

Kind regards,
Chris


de.po.gz
Description: application/gzip


Bug#879067: galternatives: [INTL:de] Updated German translation

2017-10-25 Thread Chris Leick

Hi,

Yangfl:


Thanks for your contributions! But I've noticed some tags are not
capitalized accordingly. Is that intentional?

Please correct me if I'm wrong.


I think, the capitalisation ist correct. This translation was proof read 
on the german l10n mailinglist, see 
https://lists.debian.org/debian-l10n-german/2017/10/msg00057.html


Kind regards,
Chris



Bug#879067: galternatives: [INTL:de] Updated German translation

2017-10-18 Thread Chris Leick

Package: galternatives
Version: 0.92

Severity: wishlist
Tags: l10n patch



Hi,

please find attached the newest German translation.

Kind regards,
Chris


de.po.gz
Description: application/gzip


Bug#878321: debian-security-support: [INTL:de] Updated German translation

2017-10-12 Thread Chris Leick

Package: debian-security-support
Version: 2016.05.11

Severity: wishlist
Tags: l10n patch



Hi,

please find attached the newest German translation.

Kind regards,
Chris


de.po.gz
Description: application/gzip


Bug#878188: unattended-upgrades: [INTL:de] Updated German translation

2017-10-10 Thread Chris Leick

Package: unattended-upgrades
Version: 0.98

Severity: wishlist
Tags: l10n patch



Hi,

please find attached the newest German translation.

Kind regards,
Chris


de.po.gz
Description: application/gzip


Bug#877323: expeyes: [INTL:de] Initial German debconf translation

2017-09-30 Thread Chris Leick

Package: expeyes
Version: 4.2.1

Severity: wishlist
Tags: l10n patch



Hi,

please find attached the initial German debconf translation.

Kind regards,
Chris


de.po.gz
Description: application/gzip


Bug#873378: isa-support: [INTL:de] Initial German debconf translation

2017-08-27 Thread Chris Leick

Package: isa-support
Version: 4.0.0
Severity: wishlist
Tags: l10n patch



Hi,

please find attached the initial German debconf translation.

Kind regards,
Chris


de.po.gz
Description: application/gzip


Bug#872283: spice-gtk: [INTL:de] Initial German translation

2017-08-15 Thread Chris Leick

Package: spice-gtk
Version: 0.33-3.3
Severity: wishlist
Tags: l10n patch



Hi,

please find attached the German translation.

Kind regards,
Chris


de.po.gz
Description: application/gzip


Bug#871838: libvisual-0.4-0: [INTL:de] German translation

2017-08-12 Thread Chris Leick

Package: libvisual-0.4-0
Version: 0.4.0-10
Severity: wishlist
Tags: l10n patch



Hi,

please find attached the German translation.

Kind regards,
Chris


de.po.gz
Description: application/gzip


Bug#871411: mtink: [INTL:de] Initial German po4a translation

2017-08-07 Thread Chris Leick

Package: mtink
Version: 1.0.16-9\
Severity: wishlist
Tags: l10n patch



Hi,

please find attached the initial German po4a translation. I've marked 
some typos in the original file with »FIXME« in this translation.


Kind regards,
Chris


de.po.gz
Description: application/gzip


Bug#870914: smb2www: [INTL:de] Initial German po4a translation

2017-08-06 Thread Chris Leick

Package: smb2www
Version: 980804-41
Severity: wishlist
Tags: l10n patch



Hi,

please find attached the initial German po4a translation.

Kind regards,
Chris


de.po.gz
Description: application/gzip


Bug#869137: sash: [INTL:de] Initial German debconf translation

2017-07-20 Thread Chris Leick

Package: sash
Version: 3.8-4
Severity: wishlist
Tags: l10n patch



Hi,

please find attached the initial German debconf translation.

Kind regards,
Chris


de.po.gz
Description: application/gzip


Bug#866323: clutter-gtk: [INTL:de] Initial German translation

2017-06-28 Thread Chris Leick

Package: clutter-gtk
Version: 1.8.2
Severity: wishlist
Tags: l10n patch



Hi,

please find attached the initial German translation.

Kind regards,
Chris


de.po.gz
Description: application/gzip


Bug#866145: ocamlgraph: [INTL:de] Initial German po4a translation

2017-06-27 Thread Chris Leick

Package: ocamlgraph
Version: 1.8.6-1
Severity: wishlist
Tags: l10n patch



Hi,

please find attached the initial German po4a translation.

Kind regards,
Chris


de.po.gz
Description: application/gzip


Bug#865968: camomile: [INTL:de] Initial German po4a translation

2017-06-26 Thread Chris Leick

Package: camomile
Version: 0.8.4-4
Severity: wishlist
Tags: l10n patch



Hi,

please find attached the initial German po4a translation.

Kind regards,
Chris


de.po.gz
Description: application/gzip


Bug#863533: camlidl: [INTL:de] Initial German po4a translation

2017-05-28 Thread Chris Leick

Package: camlidl
Version: 1.05-14
Severity: wishlist
Tags: l10n patch



Hi,

please find attached the initial German po4a translation.

Kind regards,
Chris


de.po.gz
Description: application/gzip


Bug#863333: upower: [INTL:de] Initial German translation

2017-05-25 Thread Chris Leick

Package: upower
Version: 0.99.4-4
Severity: wishlist
Tags: l10n patch



Hi,

please find attached the initial German translation.

Kind regards,
Chris



de.po.gz
Description: application/gzip


Bug#863306: speech-dispatcher: [INTL:de] Initial German translation

2017-05-25 Thread Chris Leick

Package: speech-dispatcher
Version: 0.8.6
Severity: wishlist
Tags: l10n patch



Hi,

please find attached the initial German translation. I've found a 
missing question mark in the template. It is marked with »FIXME« in the 
translation file,


Kind regards,
Chris


de.po.gz
Description: application/gzip


Bug#861941: v4l-utils: [INTL:de] Initial German translation

2017-05-06 Thread Chris Leick

Hi Gregor,

you can ask the mailling list
https://lists.debian.org/debian-i18n/

Kind regards,
Chris




 Gregor Jasny wrote:



Do you have a pointer to the l10n documentation if Debian packages? 
This is my first localized package, I'm unsure how to handle it properly.


Thanks,
Gregor








Bug#861941: v4l-utils: [INTL:de] Initial German translation

2017-05-06 Thread Chris Leick

Hi Gregor,

I've found the original files here:
https://www.debian.org/international/l10n/po/pot#v4l-utils
Normally, this files are found by a script. Unfortunately, I am not 
familiar with the build process of the package.


BTW: Don't forget to send this files to the upstream developers, too.

Kind regards,
Chris


 Gregor Jasny wrote:

Hello Chris,

On May 6, 2017 9:39 AM, "Chris Leick" <c.le...@vollbio.de 
<mailto:c.le...@vollbio.de>> wrote:


Package: v4l-utils
Version: 1.12..3
Severity: wishlist
Tags: l10n patch



Hi,

please find attached the initial German translations of v4l-utils.
While translating, I've found some typos in the original string.
I've marked them with "FIXME".


Do you have a pointer to the l10n documentation if Debian packages? 
This is my first localized package, I'm unsure how to handle it properly.


Thanks,
Gregor






Bug#861946: opensvc: [INTL:de] Initial German debconf translation

2017-05-06 Thread Chris Leick

Package: opensvc
Version: 1.8
Severity: wishlist
Tags: l10n patch



Hi,

please find attached the initial German debconf translation.

Kind regards,
Chris


de.po.gz
Description: application/gzip


Bug#861941: v4l-utils: [INTL:de] Initial German translation

2017-05-06 Thread Chris Leick

Package: v4l-utils
Version: 1.12..3
Severity: wishlist
Tags: l10n patch



Hi,

please find attached the initial German translations of v4l-utils.
While translating, I've found some typos in the original string. I've 
marked them with "FIXME".


Kind regards,
Chris


de.po.tgz
Description: application/gtar-compressed


Bug#858570: cups-filters: FTBFS: file goo/gmem.h is missing

2017-03-23 Thread Chris Leick

Package: cups-filters
Version: 1.11.6
Severity: important


Hi,

The build process is terminated with the following message:

filter/pdftoopvp/oprs/OPRS.cxx:30:22: fatal error: goo/gmem.h: file not
found

(./configure worked fine)

Kind regards,
Chris



Bug#858280: nixstatsagent: [INTL:de] German debconf translation update

2017-03-20 Thread Chris Leick

Package: nixstatsagent
Version: 1.1.4-1
Severity: wishlist
Tags: l10n patch



Hi,

please find attached the new German debconf translation.

Kind regards,
Chris


de.po.gz
Description: application/gzip


Bug#858169: apt-listchanges: [INTL:de] Initial German documentation translation

2017-03-19 Thread Chris Leick

Package: apt-listchanges
Version: 3.9
Severity: wishlist
Tags: l10n patch


Hi,

please find attached the initial German documentation translation.
(apt-listchanges-3.9/doc/po/de.po)

Kind regards,
Chris


de.po.gz
Description: application/gzip


Bug#851962: debhelper: [INTL:de] Updated German translation

2017-01-20 Thread Chris Leick

Package: debhelper
Version: 10.20.3
Severity: wishlist
Tags: l10n patch


Hi,

please find attached the new German translation of debhelper.

Kind regards,
Chris


de.po.gz
Description: application/gzip


Bug#849269: nixstatsagent: [INTL:de] Initial German debconf translation

2016-12-24 Thread Chris Leick
Package: nixstatsagent
Version: 1.1.0-1
Severity: wishlist
Tags: l10n patch


Hi,

please find attached the german debconf translation of nixstatsagent.

Kind regards,
Chris

de.po.gz
Description: application/gzip


Bug#849135: heimdal: [INTL:de] Initial German translation of heimdal_krb5

2016-12-22 Thread Chris Leick
Package: heimdal
Version: 1.7
Severity: wishlist
Tags: l10n patch


Hi,

please find attached the german translation of heimdal_krb5.
I've marked some typos in the englisch version with FIXME.

Kind regards,
Chris

de.po.gz
Description: application/gzip


Bug#842497: [INTL:de] German translation is missing again

2016-12-05 Thread Chris Leick
Package: krb5
Version: 1.15-1
Severity: minor
Tags: l10n


Hi,

It seams, that the German translation isn't included in version 1.15-1. Is 
there an issue with the translated file? Please let me know, if I can help. The 
translation was sent with Bug 816548.


Kind regards,
Chris



Bug#844564: Typo

2016-11-16 Thread Chris Leick
Hi,

in this translation file, I've marked a typo in the original template with 
FIXME.

Regards,
Chris



Bug#844564: congress: [INTL:de] Initial German debconf translation

2016-11-16 Thread Chris Leick
Package: congress
Version: 4.0.0+dfsg1-2
Severity: wishlist
Tags: l10n patch


Hi,

please find attached the updated german debconf translation of congress.

Kind regards,
Chris

de.po.gz
Description: application/gzip


Bug#843765: [Pkg-iscsi-maintainers] Bug#843765: open-isns: [INTL:de] German debconf translation update

2016-11-12 Thread Chris Leick
Hi Christian,

Christian Seiler:
>  Chris Leick wrote:
> > Christian Seiler:
> >> Chris Leick wrote:
> 
> Example with a different program (just made the sentence up):
> 
>  - Das Verzeichnis lost+found wird durch e2fsck automatisch
>erstellt, wenn es nicht bereits existiert.
> 
> That said: while I'm a German native speaker, I tend to use my
> computers in English and don't actually get to see the German
> translation most of the time - so I'm really not wedded to this.
> And if you say that you would in fact also capitalize "E2fsck"
> in that case, and that that is standard practice in the German
> translation team - weird as it may seem to me - I will change it
> back to the way you had it.

Ok, you can let it in lowercase.

Kind regards,
Chris



Bug#843765: [Pkg-iscsi-maintainers] Bug#843765: open-isns: [INTL:de] German debconf translation update

2016-11-09 Thread Chris Leick
Hi Christian,

Christian Seiler:
> Chris Leick wrote:

> I took the liberty in replacing "Isnsadm" with "isnsadm" because
> it's a tool you can call on the command line (like "mount" or
> "ls", part of the open-isns-utils package)

I think Isnsadm is here correct, because this is not a call of the tool on the 
command line. E.g. you say »Der Browser Konqueror wird mit dem Befehl 
konqueror aufgerufen«. First Konqueror ist the name of the program and 
therefore capitalized.

Kind regards,
Chris



Bug#843771: openvas-scanner: [INTL:de] German debconf translation update

2016-11-09 Thread Chris Leick
Package: openvas-scanner
Version: 5.0.7-1
Severity: wishlist
Tags: l10n patch


Hi,

please find attached the updated german debconf translation of openvas-scanner.

Kind regards,
Chris


de.po.gz
Description: application/gzip


Bug#843770: nginx: [INTL:de] German debconf translation update

2016-11-09 Thread Chris Leick
Package: nginx
Version: 1.10.2-1
Severity: wishlist
Tags: l10n patch


Hi,

please find attached the updated german debconf translation of nginx.

Kind regards,
Chris


de.po.gz
Description: application/gzip


Bug#843768: fuel-web: [INTL:de] German debconf translation update

2016-11-09 Thread Chris Leick
Package: fuel-web
Version: 9.0+dfsg1-4
Severity: wishlist
Tags: l10n patch


Hi,

please find attached the updated german debconf translation of fuel-web.

Kind regards,
Chris
# German fuel-web debconf translation
# Copyright (C) 2013-2016, Mirantis
# This file is distributed under the same license as the fuel-web package.
# Copyright (C)  of this file Chris Leick <c.le...@vollbio.de> 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fuel-web 9.0+dfsg1-4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fuel-...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-18 23:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-03 23:45+0100\n"
"Last-Translator: Chris Leick <c.le...@vollbio.de>\n"
"Language-Team: de <debian-l10n-ger...@lists.debian.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../nailgun-common.templates:1001
msgid "Set up a nailgun database for Fuel?"
msgstr "Nailgun-Datenbank für Fuel einrichten?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../nailgun-common.templates:1001
msgid ""
"Fuel requires that a postgresql database is created, named nailgun with "
"access for a nailgun user. This package can automatically configure it, "
"however, postgres must be already running. If you are unsure, just leave the "
"default to not create the postgresql user and database, and later on, issue "
"the following commands:\n"
" # su postgres -c 'createuser --superuser nailgun'\n"
" # su postgres -c 'createdb -O nailgun nailgun'"
msgstr ""
"Fuel verlangt, dass eine PostgreSQL-Datenbank namens »nailgun« mit "
"Zugriffsrechten für den Benutzer »nailgun« erstellt wird. Dieses Paket kann "
"sie automatisch konfigurieren, PostgreSQL muss jedoch bereits laufen. Falls "
"Sie sich nicht sicher sind, lassen Sie die Voreinstellungen einfach "
"unverändert, um keinen PostgreSQL-Benutzer oder -Datenbank zu erstellen und "
"geben Sie später die folgenden Befehle ein:\n"
" # su postgres -c 'createuser --superuser nailgun'\n"
" # su postgres -c 'createdb -O nailgun nailgun'"


Bug#843767: publicfile-installer: [INTL:de] German debconf translation update

2016-11-09 Thread Chris Leick
Package: publicfile-installer
Version: 0.11-1
Severity: wishlist
Tags: l10n patch


Hi,

please find attached the updated german debconf translation of publicfile-
installer.

Kind regards,
Chris


de.po.gz
Description: application/gzip


Bug#843766: refind: [INTL:de] German debconf translation update

2016-11-09 Thread Chris Leick
Package: refind
Version: 0.10.4-1
Severity: wishlist
Tags: l10n patch


Hi,

please find attached the updated german debconf translation of refind.

Kind regards,
Chris


de.po.gz
Description: application/gzip


Bug#843765: open-isns: [INTL:de] German debconf translation update

2016-11-09 Thread Chris Leick
Package: open-isns
Version: 0.96-5
Severity: wishlist
Tags: l10n patch


Hi,

please find attached the updated german debconf translation of open-isns.

Kind regards,
Chris


de.po.gz
Description: application/gzip


Bug#842497: krb5: [INTL:de] German translation is missing

2016-10-29 Thread Chris Leick
Package: krb5
Version: 1.14.3+dfsg
Severity: minor
Tags: l10n


Hi,

I've seen, that the German translation isn't included in version 1.14.3. Is 
there an issue with the translated file? Please let me know, if I can help. The 
translation was sent with Bug 816548.


Kind regards,
Chris



Bug#842495: nbd: [INTL:de] German debconf translation update

2016-10-29 Thread Chris Leick
Package: nbd
Version: 3.14-3
Severity: wishlist
Tags: l10n patch


Hi,

please find attached the updated german debconf translation of nbd.

Kind regards,
Chris

de.po.gz
Description: application/gzip


  1   2   3   4   5   >