Re: 我认为 Debian 不需要炒作

2011-03-16 文章 jobinson
其他的先不说,“技术类不需要中文名”是错的,假如“汇编”现在才流入中国,估计大家就会叫ASM语言了。
所以,所谓的c
python之类没中文名,不是因为其不能翻译,无法翻译,不需要翻译,而是因为引入者本身有些问题,比如有崇洋媚外情节或者故意制造神秘感之类的嫌疑。

再比如简单的图形文件管理器,视窗下至少就有个资源管理器的名字,那么在linux下呢?鹦鹉螺?dolphin?……对使用者来说,肯定不是方便的方式?

2011/3/15 Luo Yong luo.yong.n...@gmail.com

 还是别审核了,类似的事情国外不会没出过,但是谁也没因为类似的事情要搞审核

 2011/3/15 ShiRichard hades_end...@hotmail.com:
  这是一个Debian中文社区笑话~ Jobinson利用的是WIKI规则的漏洞。
  无论出于什么出发点,对这种做法持否定态度的应该是绝大多数。
  对于WIKI重大条目的修改,还是应该有一个适当的审核机制,对于这点来说Debian WIKI条目维护方式也是有过失的。
  而这样一个公共资源,显然Jobinson个人是没有官方命名权的,即是他可以在官方WIKI上拥有修改权限。
  不过这次事故我认同的事情是,显然Debian中文社区以技术为指导的发展方式在发展过程中缺少了一些技术外的波澜,当然这也是大多数类似社区的通病。
  
  Dear
 
 Jobinson,不知道你今年多大,不知道你是如何理解开源的,不知道你是如何理解尊重开源精神的,也不知道你是如何理解什么是约定成俗,如果你愿意为开源的Debian做些贡献,是否考虑过有更值得开源社区认可、赞同的方式。
  对于没有中文名字或者起不起中文名字或者起的这个中文名字赞不赞、好不好,我觉得在这个topic里没有讨论的必要了。
  无论是宣传还是炒作,作为开源社区,互相尊重和相互合作应该都是大家认同的。
  如果从这个出发点去考虑,为什么大多数人不认同你的原因也显而易见。
  如果你说这是你的一个小小的测试,你不觉得拿公共资源做测试有点不负责任嘛?
  -
  在这里追溯责任在我个人认为是次要的,问题已经产生,发生了后果并造成了影响,如何迅速做出反应更正问题造成的影响才是目前应该解决的问题。
 
  Regards,
  Richard Shi
 




-- 
此致敬礼
沈卓斌
sincerely, jobinson
email:jobinso...@gmail.com
tel:13004147431


Re: 请删除关于 Debian 中文名称的错误新闻

2011-03-16 文章 jobinson
hello, i am the translator of the chinese debian name :diebian(蝶变).
the translation brings these below:

1, its chinese pronunciation sounds like debian in english
2, it comes from an ancient love story in chinese ,maybe with the name of
butterfly love story in english. and it would be fit for the source of the
word -- debian
3, it also shows the stable step-forward of the debian and the pkg.
4, the chinese name also bring the good willings to the wide-spread
influence like the butterfly effect.

2011/3/16 Sai Yang yang...@51cto.com

 Thanks!

 Then http://os.51cto.com/art/201103/249473.htm is the final version of the
 report.
 A photo from Aron and Thomas may make it look nicer, but it's up to you two
 to decide whether to show up in our report:)

 I think that's about it for the moment.

 Cheers,
 Sai

 在 2011年3月16日 下午7:58,Aron Xu happyaron...@gmail.com写道:

 2011/3/16 Sai Yang yang...@51cto.com:
  Hi all,
  http://os.51cto.com/art/201103/249473.htm
  Some details may need correction, and some more details missing:
  1. Was Daobing the first DD who noticed this?

 Yes as far as I can see.

  2. Is Aron the person in charge for media contact?

 No, we are all volunteers. Debian is driven by volunteers and is
 backed by no company.

  3. How many Chinese DDs are there? Is the number one of the reasons for
 not
  starting a vote yet?

 I guess around 10. Because some of them are not active due to their
 life, I'm not sure about an accurate number.

 Personally I think the reason why not starting a vote is Chinese DDs
 are tending to not translate it into Chinese at this moment.




 --
 Regards,
 Aron Xu




 --
 杨赛  频道编辑
 51CTO.com | os.51cto.com

 Tel: 68476606-8035
 Mobile: 13520669808
 Email: yang...@51cto.com




-- 
此致敬礼
沈卓斌
sincerely, jobinson
email:jobinso...@gmail.com
tel:13004147431


Re: 请删除关于 Debian 中文名称的错误新闻

2011-03-16 文章 Aron Xu
2011/3/16 jobinson jobinso...@gmail.com:
 hello, i am the translator of the chinese debian name :diebian(蝶变).
 the translation brings these below:

 1, its chinese pronunciation sounds like debian in english
 2, it comes from an ancient love story in chinese ,maybe with the name of
 butterfly love story in english. and it would be fit for the source of the
 word -- debian
 3, it also shows the stable step-forward of the debian and the pkg.
 4, the chinese name also bring the good willings to the wide-spread
 influence like the butterfly effect.


First of all, we are not arguing about whether this translation is
good or not, but your way of doing things in the community. We need to
coordinate with others first before we do something that may cause
impact to our project.

Be easy, your proposal is a nice one, :-)


-- 
Regards,
Aron Xu


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-chinese-gb-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: 
http://lists.debian.org/aanlktinindn1taoluz21nxvcm94p-11_wbbh-x91z...@mail.gmail.com



Re: 我认为 Debian 不需要炒作

2011-03-16 文章 Tao Wang
你说错就是错?你有什么资格决定别人的观点是对是错?每个人都可以有不同的观点。我说过,你愿意起名没关系,你起名叫旺财都没人管你。

但是,翻译名字的提议是好是坏是一个问题,而尊重社区团体是另外一个问题。你贸然修改wiki,这是严重的对社区的不尊重。不知道你是否理解什么叫做社区,什么叫做wiki。

诚然,wiki是集体创作的结果,但是并不意味着任何人都可以随意涂鸦,社区赋予你修改的权力,那是对你贡献文字的信任,wiki上记录的必然是尊重客观事实的东西,最起码是社区达成共识的观点。特别是对于一些影响比较大的东西,总要保持一些对社区最起码的尊重吧?起码应该征求社区的意见吧?如果没达到共识,贸然修改,难道你还认为你做对了?这相当招人反感。

你要是真把自己当作社区的一分子,那就请给予社区最起码的尊重。起码,你要证明你在这个社区是有价值的,向众人证明你不是来捣乱的,而是来帮忙的,这样恐怕才有说服力。不能说你的出现就是挑起风波的,对debian系统完善没啥帮助。如果真的很在乎中文用户感受,请加入到翻译组织中来,据我所知,还有不少没有翻译的条目需要人帮忙。你的贡献的到大家的认可,自然你说话在大家心目中也是有分量的。随后发起讨论和投票,也能对你的提议有不少帮助。

但是你现在这种不尊重社区的行为,我是无法赞同的。

我还是这个观点,有些东西没必要翻译,我们起码也都是熬过四级的人,不至于非得一个字母也见不得。有这个闲心,还不如把程序界面和文档好好翻译翻译,特别是文档,还差很多呢。这些才是真正对用户有帮助的。花几个小时几天的时间来讨论中文名字,有这个精力,已经翻译了好几个软件和文档了。

2011/3/16 jobinson jobinso...@gmail.com

 其他的先不说,“技术类不需要中文名”是错的,假如“汇编”现在才流入中国,估计大家就会叫ASM语言了。
 所以,所谓的c
 python之类没中文名,不是因为其不能翻译,无法翻译,不需要翻译,而是因为引入者本身有些问题,比如有崇洋媚外情节或者故意制造神秘感之类的嫌疑。

 再比如简单的图形文件管理器,视窗下至少就有个资源管理器的名字,那么在linux下呢?鹦鹉螺?dolphin?……对使用者来说,肯定不是方便的方式?

 2011/3/15 Luo Yong luo.yong.n...@gmail.com

 还是别审核了,类似的事情国外不会没出过,但是谁也没因为类似的事情要搞审核

 2011/3/15 ShiRichard hades_end...@hotmail.com:
  这是一个Debian中文社区笑话~ Jobinson利用的是WIKI规则的漏洞。
  无论出于什么出发点,对这种做法持否定态度的应该是绝大多数。
  对于WIKI重大条目的修改,还是应该有一个适当的审核机制,对于这点来说Debian WIKI条目维护方式也是有过失的。
  而这样一个公共资源,显然Jobinson个人是没有官方命名权的,即是他可以在官方WIKI上拥有修改权限。
  不过这次事故我认同的事情是,显然Debian中文社区以技术为指导的发展方式在发展过程中缺少了一些技术外的波澜,当然这也是大多数类似社区的通病。
  
  Dear
 
 Jobinson,不知道你今年多大,不知道你是如何理解开源的,不知道你是如何理解尊重开源精神的,也不知道你是如何理解什么是约定成俗,如果你愿意为开源的Debian做些贡献,是否考虑过有更值得开源社区认可、赞同的方式。
  对于没有中文名字或者起不起中文名字或者起的这个中文名字赞不赞、好不好,我觉得在这个topic里没有讨论的必要了。
  无论是宣传还是炒作,作为开源社区,互相尊重和相互合作应该都是大家认同的。
  如果从这个出发点去考虑,为什么大多数人不认同你的原因也显而易见。
  如果你说这是你的一个小小的测试,你不觉得拿公共资源做测试有点不负责任嘛?
  -
  在这里追溯责任在我个人认为是次要的,问题已经产生,发生了后果并造成了影响,如何迅速做出反应更正问题造成的影响才是目前应该解决的问题。
 
  Regards,
  Richard Shi
 




 --
 此致敬礼
 沈卓斌
 sincerely, jobinson
 email:jobinso...@gmail.com
 tel:13004147431




-- 
Regards

Tao Wang
WebRep
Overall rating


Re: 我认为 Debian 不需要炒作

2011-03-16 文章 helight xu
在 2011年3月16日 下午8:59,jobinson jobinso...@gmail.com写道:

 其他的先不说,“技术类不需要中文名”是错的,假如“汇编”现在才流入中国,估计大家就会叫ASM语言了。
 所以,所谓的c
 python之类没中文名,不是因为其不能翻译,无法翻译,不需要翻译,而是因为引入者本身有些问题,比如有崇洋媚外情节或者故意制造神秘感之类的嫌疑。


这种思想过于狭隘了,那是不是debian在其它语言国家都有其本土名称呢?翻译本土语言是为了大家更好的理解这种技术,理解这种思想,而不是将其归为自己私有的东西,debian是世界性的,不是中国,也不是那个国家的,要真是想做点事情,那就多翻译点其它的技术文章吧,不要在这个上面纠结了。


 再比如简单的图形文件管理器,视窗下至少就有个资源管理器的名字,那么在linux下呢?鹦鹉螺?dolphin?……对使用者来说,肯定不是方便的方式?

 2011/3/15 Luo Yong luo.yong.n...@gmail.com

 还是别审核了,类似的事情国外不会没出过,但是谁也没因为类似的事情要搞审核

 2011/3/15 ShiRichard hades_end...@hotmail.com:
  这是一个Debian中文社区笑话~ Jobinson利用的是WIKI规则的漏洞。
  无论出于什么出发点,对这种做法持否定态度的应该是绝大多数。
  对于WIKI重大条目的修改,还是应该有一个适当的审核机制,对于这点来说Debian WIKI条目维护方式也是有过失的。
  而这样一个公共资源,显然Jobinson个人是没有官方命名权的,即是他可以在官方WIKI上拥有修改权限。
  不过这次事故我认同的事情是,显然Debian中文社区以技术为指导的发展方式在发展过程中缺少了一些技术外的波澜,当然这也是大多数类似社区的通病。
  
  Dear
 
 Jobinson,不知道你今年多大,不知道你是如何理解开源的,不知道你是如何理解尊重开源精神的,也不知道你是如何理解什么是约定成俗,如果你愿意为开源的Debian做些贡献,是否考虑过有更值得开源社区认可、赞同的方式。
  对于没有中文名字或者起不起中文名字或者起的这个中文名字赞不赞、好不好,我觉得在这个topic里没有讨论的必要了。
  无论是宣传还是炒作,作为开源社区,互相尊重和相互合作应该都是大家认同的。
  如果从这个出发点去考虑,为什么大多数人不认同你的原因也显而易见。
  如果你说这是你的一个小小的测试,你不觉得拿公共资源做测试有点不负责任嘛?
  -
  在这里追溯责任在我个人认为是次要的,问题已经产生,发生了后果并造成了影响,如何迅速做出反应更正问题造成的影响才是目前应该解决的问题。
 
  Regards,
  Richard Shi
 




 --
 此致敬礼
 沈卓斌
 sincerely, jobinson
 email:jobinso...@gmail.com
 tel:13004147431



Re: 我认为 Debian 不需要炒作

2011-03-16 文章 Botu Sun
先抛开所谓的中文或者英文的名称,也抛开所谓的『视窗』下的东西怎么样

你现在的这种做法就是不尊重其他人,Debian 社区不是你自己一个人建立的,也不是靠你自己一个人走下去的

请在做事情之前,先学会尊重他人,他人才会尊重你

2011/3/16 jobinson jobinso...@gmail.com:
 其他的先不说,“技术类不需要中文名”是错的,假如“汇编”现在才流入中国,估计大家就会叫ASM语言了。
 所以,所谓的c
 python之类没中文名,不是因为其不能翻译,无法翻译,不需要翻译,而是因为引入者本身有些问题,比如有崇洋媚外情节或者故意制造神秘感之类的嫌疑。
 再比如简单的图形文件管理器,视窗下至少就有个资源管理器的名字,那么在linux下呢?鹦鹉螺?dolphin?……对使用者来说,肯定不是方便的方式?

 2011/3/15 Luo Yong luo.yong.n...@gmail.com

 还是别审核了,类似的事情国外不会没出过,但是谁也没因为类似的事情要搞审核

 2011/3/15 ShiRichard hades_end...@hotmail.com:
  这是一个Debian中文社区笑话~ Jobinson利用的是WIKI规则的漏洞。
  无论出于什么出发点,对这种做法持否定态度的应该是绝大多数。
  对于WIKI重大条目的修改,还是应该有一个适当的审核机制,对于这点来说Debian WIKI条目维护方式也是有过失的。
  而这样一个公共资源,显然Jobinson个人是没有官方命名权的,即是他可以在官方WIKI上拥有修改权限。
  不过这次事故我认同的事情是,显然Debian中文社区以技术为指导的发展方式在发展过程中缺少了一些技术外的波澜,当然这也是大多数类似社区的通病。
  
  Dear
 
  Jobinson,不知道你今年多大,不知道你是如何理解开源的,不知道你是如何理解尊重开源精神的,也不知道你是如何理解什么是约定成俗,如果你愿意为开源的Debian做些贡献,是否考虑过有更值得开源社区认可、赞同的方式。
  对于没有中文名字或者起不起中文名字或者起的这个中文名字赞不赞、好不好,我觉得在这个topic里没有讨论的必要了。
  无论是宣传还是炒作,作为开源社区,互相尊重和相互合作应该都是大家认同的。
  如果从这个出发点去考虑,为什么大多数人不认同你的原因也显而易见。
  如果你说这是你的一个小小的测试,你不觉得拿公共资源做测试有点不负责任嘛?
  -
  在这里追溯责任在我个人认为是次要的,问题已经产生,发生了后果并造成了影响,如何迅速做出反应更正问题造成的影响才是目前应该解决的问题。
 
  Regards,
  Richard Shi
 



 --
 此致敬礼
 沈卓斌
 sincerely, jobinson
 email:jobinso...@gmail.com
 tel:13004147431



请问谁知道为什么ngspice只有i386下的包

2011-03-16 文章 MWO
是许可证的问题吗?

-- 
Yours sincerely
Moose W. Oler


Re: 请问谁知道为什么ngspice只有i386下的包

2011-03-16 文章 kfih...@gmail.com
ngspice是geda的一部分,不可能是许可证的问题。

MWO moosewo...@gmail.com 於 2011年3月17日上午10:54 ��道:

 是许可证的问题吗?

 --
 Yours sincerely
 Moose W. Oler




-- 
--
小波 上
http://yuzhe.me
http://fanfou.com/kfihihc
htpp://twitter.com/kfihihc http://twitter.com/kfihihc
http://about.me/xiaobo/bio