Re: cration d'un pseudo-paquet pour le BTS

2003-07-08 Par sujet Christian Perrier
Quoting Pierre Machard ([EMAIL PROTECTED]):

 Avec d'autres traducteurs, nous pensons qu'utiliser les paquets binaires
 pour les traductions des templates est foireux. En effet, si l'on veut
 conserver toutes les informations, il faut utiliser les paquets sources
 pour travailler sur ces « template » debconf.

SI tu cherches de belles illustrations des défauts qu'il y a à
utiliser les paquets binaires, prends le paquet source dotfile...

Je viens, à l'instigation de Denis, de me pencher sur de vieux vieux
bogues de traduction de dotfile-fvwm1 (paquets BINAIRES).

Le mainteneur a, pour dotfile, une gestion assez spéciale de la
construction des templates debconf : il en crée un par paquet binaire,
mais à la volée, dans son debian/rules, car ils sont tous similaires.

Résultat, si on traduit les templates des dotfile-* (paquets
binaires), on fait un boulot inutile. C'est ce genre de boulot inutile
qu'il y a dans les bogues  105214 105216 105217 105218 136586
136588-91 106022-25 .

Voir mon BR 200115.





Re: cration d'un pseudo-paquet pour le BTS

2003-07-07 Par sujet Pierre Machard
Le lundi 07 juillet 2003 à 20:54 +0200, Nicolas Bertolissio a écrit :
 Bonjour,
 
 J'arrive plus à trouver la doc., il me semblait pourtant avoir lu ça
 quelque part.
 
 Je souhaiterais qu'un pseudo-paquet « ddtp.debian.org » soit créé pour
 le BTS, ça faciliterait le suivi des bogues plutôt que d'essayer de se
 rappeler que la semaine dernière y'avait un truc qui marchait pas bien
 mais je sais plus quoi même si ça fait déjà vingt-cinq fois que
 quelqu'un m'en parle.
 
 Faut-il en discuter sur debian-devel ?

Quelle serait l'utilité de ce pseudo-paquet ?

J'ai beaucoup de respect pour le travail de grisu, d'ailleurs j'essaye
pour le mieux de participer à la traduction du site ddtp, mais je crois
qu'il s'y prend comme un branque. 

Je ne sais pas si critiquer son travail de cette façon sera bénéfique,
mais je vais tenter de m'expliquer.

Avec d'autres traducteurs, nous pensons qu'utiliser les paquets binaires
pour les traductions des templates est foireux. En effet, si l'on veut
conserver toutes les informations, il faut utiliser les paquets sources
pour travailler sur ces « template » debconf.

Pour ce qui est du ddtp en lui même, c'est à dire les description de
paquet, l'idée est pas trop mal. D'ailleur le projet avance assez bien
il me semble. Néanmoins, il n'existe toujours pas de solution pour
intégrer correctement ces descriptions de paquets. 

Note en passant. Depuis que je les utilise, mon apt et mon dpkg prenne
un temps fou pour exécuter la commande que je leur donne. 

La vrai question c'est faut-il trainer le ddtp et essayer de l'améliorer
ou alors essayer de construire quelque chose de mieux et de plus
réflechi ?

Pour ce qui est de ton idée de suivi des bogues, je ne sais pas si tu
parles du ddtp en lui-même, c'est à dire le site cassé, le robot en
vrac, ou telle fonction ne fonctionne pas. Ou alors parles-tu du
contenu. C'est à dire telle traduction est défaillante ?

Amicalement,
P.S. Désolé pour la digression, mais c'est un sujet qui m'intéresse
beaucoup et pour lequel je souhaiterai que nous ayons un vrai débat sur
debian-devel.
-- 
Pierre Machard
[EMAIL PROTECTED]  TuxFamily.org
[EMAIL PROTECTED] techmag.info
+33(0)668 178 365http://migus.tuxfamily.org/gpg.txt
GPG: 1024D/23706F87 : B906 A53F 84E0 49B6 6CF7 82C2 B3A0 2D66 2370 6F87


pgpAf1y3LiDOX.pgp
Description: PGP signature