[RFR] po-debconf://request-tracker3.8/ru.po
On Tue, 7 Apr 2009 08:50:07 +0200 Christian Perrier bubu...@debian.org wrote: Hi, The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for request-tracker3.8. This process has resulted in changes that may make your existing translation incomplete. A round of translation updates is being launched to synchronize all translations. Please send the updated file as a wishlist bug against the package. The deadline for receiving the updated translation is Tuesday, April 21, 2009. Hello. -- Best Regards, Yuri Kozlov ru.po.gz Description: GNU Zip compressed data
Re: [RFR] po-debconf://request-tracker3.8/ru.po
24.03.2009 20:00, Yuri Kozlov пишет: и Настроечный цех Борисовской фабрики пианино. :) Да, именно настроечные конденсаторы и тд меня и напрягают :) Вам не нравятся настроечные конденсаторы? Вы просто не умеете их настраивать! :) Нравятся :) и я еще надеюсь что и настраивать умеем :) Но тем не менее видимо к этим двум словам (настройка/конфигурация) и их производным мы относимся слегка по-разному :) #. Type: string #. Description #: ../templates:6001 msgid Path to the RT web interface: msgstr Путь к веб-интерфейсу RT: мне тут тоже не нравится к URL веб-интерфейса RT: ? там не URL будет там та часть URL которая после имени сервера задаётся. И как тогда? не знаю, может и Путь к веб-интерфейсу RT: оставить даже лучше #. Type: boolean #. Description #: ../templates:7001 msgid Handle RT_SiteConfig.pm permissions? msgstr Управлять правами с помощью RT_SiteConfig.pm? msgstr Управлять правами RT_SiteConfig.pm? Всё-таки управлять правами на файл RT_SiteConfig.pm или чем-то с помощью RT_SiteConfig.pm? именно правами на сам файл Смысл в том что web-интерфейс RT должен из него брать настройки, в том числе и пароль для базы данных и соотвественно этот файл дожен быть виден для www-data. Что в принципе не очень хорошо, но другого варианта все равно нет (вернее есть, и вот его-то и предлагают реализовывать вручную) Управлять правами на файл RT_SiteConfig.pm? ок -- With MBR Max CCSA/CCSE -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Re: [RFR] po-debconf://request-tracker3.8/ru.po
Yuri Kozlov пишет: В Sun, 15 Mar 2009 20:06:48 + Dominic Hargreaves d...@earth.li пишет: #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 msgid Please note that once you start using a name, you should probably never change it. Otherwise, mail for existing tickets won't get put in the right place. msgstr Заметим, что после начала использования имени, вы никогда не должны его менять. Иначе почта для существующих тикетов перестанет попадать в правильное место. почта для существующих заявок? #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 msgid This setting corresponds to the $rtname configuration variable. msgstr Эта настройка соответствует настроечной переменной $rtname. Что-то мне совсем не нравится слово настроечный на gramota.ru например его нет вообще также как и в *spell да и настройка соответствует настроечной переменной тоже нехорошо конкретно здесь я бы оставил Данная настройка задаёт значение переменной $rtname #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid Using this machine's fully qualified hostname (including the DNS domain name) is recommended. msgstr Рекомендуется использовать полностью определённое имя машины (включающее доменное имя в DNS). Рекомендуется использовать полное имя машины (FQDN)включая имя домена DNS). #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid This setting corresponds to the $Organization configuration variable. msgstr Эта настройка соответствует настроечной переменной $Organization. Данная настройка задаёт значение переменной $Organization #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid This address will be listed in From: and Reply-To: headers of emails tracked by RT, unless overridden by a queue-specific address. msgstr Этот адрес будет появляться в полях писем From: и Reply-To: отслеживаемых RT, если не заменится адресом, используемом очередью. Этот адрес будет появляться в полях писем From: и Reply-To:, отслеживаемых RT, если не будет заменён адресом, назначенным для очереди. #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid This setting corresponds to the $CorrespondAddress configuration variable. msgstr Эта настройка соответствует настроечной переменной $CorrespondAddress. msgstr Эта настройка задаёт значение переменной $CorrespondAddress. #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid This address will be listed in From: and Reply-To: headers of comment emails, unless overridden by a queue-specific address. (Comments can be used for adding ticket information that is not visible to the client.) msgstr Этот адрес будет появляться в полях писем From: и Reply-To: комментариев, если не заменится адресом, используемом очередью. (Комментарии могут использоваться для добавления информации по тикету и не видны клиенту.) Этот адрес будет появляться в полях писем From: и Reply-To: комментариев, если не будет заменён адресом, назначенным для очереди. (Комментарии могут использоваться для добавления информации по заявке и не видны клиенту.) #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid This setting corresponds to the $CommentAddress configuration variable. msgstr Эта настройка соответствует настроечной переменной $CommentAddress. msgstr Эта настройка задаёт значение переменной $CommentAddress #. Type: string #. Description #: ../templates:5001 msgid Please specify the scheme, server and (optionally) port for constructing URLs to the RT web interface. msgstr Укажите схему, сервер и (необязательно) порт для создания URL к веб- интерфейсу RT. Укажите схему, сервер и (необязательно) порт для создания URL веб- интерфейса RT. #. Type: string #. Description #: ../templates:5001 msgid This setting corresponds to the $WebBaseURL configuration variable. msgstr Эта настройка соответствует настроечной переменной $WebBaseURL. msgstr Эта настройка задаёт значение переменной $WebBaseURL. #. Type: string #. Description #: ../templates:6001 msgid Path to the RT web interface: msgstr Путь к веб-интерфейсу RT: мне тут тоже не нравится к #. Type: string #. Description #: ../templates:6001 msgid If the RT web interface is going to be installed somewhere other than at the root of your server, you should specify the path to it here. msgstr Если веб-интерфейс RT будет установлен не в корне этого сервера, то укажите путь. Если веб-интерфейс RT будет установлен не в корне сервера, то необходимо указать путь. #. Type: string #. Description #: ../templates:6001 msgid This setting corresponds to the $WebPath configuration variable. msgstr Эта настройка соответствует настроечной переменной $WebPath. msgstr Эта настройка задаёт значение переменной $WebPath #. Type: boolean #. Description #: ../templates:7001 msgid Handle RT_SiteConfig.pm permissions? msgstr Управлять правами с помощью RT_SiteConfig.pm? msgstr Управлять правами RT_SiteConfig.pm? #. Type:
Re: [RFR] po-debconf://request-tracker3.8/ru.po
Max Kosmach wrote: Yuri Kozlov пишет: В Sun, 15 Mar 2009 20:06:48 + Dominic Hargreaves d...@earth.li пишет: #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 msgid Please note that once you start using a name, you should probably never change it. Otherwise, mail for existing tickets won't get put in the right place. msgstr Заметим, что после начала использования имени, вы никогда не должны его менять. Иначе почта для существующих тикетов перестанет попадать в правильное место. почта для существующих заявок? #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 msgid This setting corresponds to the $rtname configuration variable. msgstr Эта настройка соответствует настроечной переменной $rtname. Что-то мне совсем не нравится слово настроечный на gramota.ru например его нет вообще также как и в *spell да и настройка соответствует настроечной переменной тоже нехорошо конкретно здесь я бы оставил Данная настройка задаёт значение переменной $rtname #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid Using this machine's fully qualified hostname (including the DNS domain name) is recommended. msgstr Рекомендуется использовать полностью определённое имя машины (включающее доменное имя в DNS). Рекомендуется использовать полное имя машины (FQDN)включая имя домена DNS). #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid This setting corresponds to the $Organization configuration variable. msgstr Эта настройка соответствует настроечной переменной $Organization. Данная настройка задаёт значение переменной $Organization #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid This address will be listed in From: and Reply-To: headers of emails tracked by RT, unless overridden by a queue-specific address. msgstr Этот адрес будет появляться в полях писем From: и Reply-To: отслеживаемых RT, если не заменится адресом, используемом очередью. Этот адрес будет появляться в полях писем From: и Reply-To:, отслеживаемых RT, если не будет заменён адресом, назначенным для очереди. #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid This setting corresponds to the $CorrespondAddress configuration variable. msgstr Эта настройка соответствует настроечной переменной $CorrespondAddress. msgstr Эта настройка задаёт значение переменной $CorrespondAddress. #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid This address will be listed in From: and Reply-To: headers of comment emails, unless overridden by a queue-specific address. (Comments can be used for adding ticket information that is not visible to the client.) msgstr Этот адрес будет появляться в полях писем From: и Reply-To: комментариев, если не заменится адресом, используемом очередью. (Комментарии могут использоваться для добавления информации по тикету и не видны клиенту.) Этот адрес будет появляться в полях писем From: и Reply-To: комментариев, если не будет заменён адресом, назначенным для очереди. (Комментарии могут использоваться для добавления информации по заявке и не видны клиенту.) #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid This setting corresponds to the $CommentAddress configuration variable. msgstr Эта настройка соответствует настроечной переменной $CommentAddress. msgstr Эта настройка задаёт значение переменной $CommentAddress #. Type: string #. Description #: ../templates:5001 msgid Please specify the scheme, server and (optionally) port for constructing URLs to the RT web interface. msgstr Укажите схему, сервер и (необязательно) порт для создания URL к веб- интерфейсу RT. Укажите схему, сервер и (необязательно) порт для создания URL веб- интерфейса RT. #. Type: string #. Description #: ../templates:5001 msgid This setting corresponds to the $WebBaseURL configuration variable. msgstr Эта настройка соответствует настроечной переменной $WebBaseURL. msgstr Эта настройка задаёт значение переменной $WebBaseURL. #. Type: string #. Description #: ../templates:6001 msgid Path to the RT web interface: msgstr Путь к веб-интерфейсу RT: мне тут тоже не нравится к #. Type: string #. Description #: ../templates:6001 msgid If the RT web interface is going to be installed somewhere other than at the root of your server, you should specify the path to it here. msgstr Если веб-интерфейс RT будет установлен не в корне этого сервера, то укажите путь. Если веб-интерфейс RT будет установлен не в корне сервера, то необходимо указать путь. #. Type: string #. Description #: ../templates:6001 msgid This setting corresponds to the $WebPath configuration variable. msgstr Эта настройка соответствует настроечной переменной $WebPath. msgstr Эта настройка задаёт значение переменной $WebPath #. Type: boolean #. Description #: ../templates:7001 msgid Handle RT_SiteConfig.pm permissions? msgstr Управлять правами с помощью RT_SiteConfig.pm?
Re: [RFR] po-debconf://request-tracker3.8/ru.po
В Wed, 18 Mar 2009 08:58:12 +0600 Andrey Lyubimets and...@nskes.ru пишет: #: ../templates:3001 msgid This address will be listed in From: and Reply-To: headers of emails tracked by RT, unless overridden by a queue-specific address. msgstr Этот адрес будет появляться в полях писем From: и Reply-To: отслеживаемых RT, если не заменится адресом, используемом очередью. s/используемом/используемым/ -- два раза в тексте встречается угу msgstr Веб-интерфейсу RT требуется доступ к базе данных паролей, хранящихся в главном настроечной файле RT. Поэтому при обычной установке файл должен быть главном настроечном угу msgstr Если вы ответите отрицательно, то файл будет доступен только суперпользователю, и вы должны будете сами назначать нужные права доступа. может лучше -- и вы будете вынуждены сами назначать нужные права доступа ? да -- Best Regards, Yuri Kozlov -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Re: [RFR] po-debconf://request-tracker3.8/ru.po
В Wed, 18 Mar 2009 16:43:36 +0300 Max Kosmach m...@tcen.ru пишет: Yuri Kozlov пишет: В Sun, 15 Mar 2009 20:06:48 + Dominic Hargreaves d...@earth.li пишет: #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 msgid Please note that once you start using a name, you should probably never change it. Otherwise, mail for existing tickets won't get put in the right place. msgstr Заметим, что после начала использования имени, вы никогда не должны его менять. Иначе почта для существующих тикетов перестанет попадать в правильное место. почта для существующих заявок? Везде исправить тикет на заявку? #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 msgid This setting corresponds to the $rtname configuration variable. msgstr Эта настройка соответствует настроечной переменной $rtname. Что-то мне совсем не нравится слово настроечный на gramota.ru например его нет вообще также как и в *spell В относительно недавние времена по телевизору показывали настроечную таблицу. также были (есть?) настроечные конденсаторы dic.academic.ru/dic.nsf/eng_rus/167493/настроечный и Настроечный цех Борисовской фабрики пианино. :) да и настройка соответствует настроечной переменной тоже нехорошо конкретно здесь я бы оставил Данная настройка задаёт значение переменной $rtname Какой именно переменной? Мне тоже настройка соответствует настроечной не нравится, но аналог сходу не придумывается. #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid Using this machine's fully qualified hostname (including the DNS domain name) is recommended. msgstr Рекомендуется использовать полностью определённое имя машины (включающее доменное имя в DNS). Рекомендуется использовать полное имя машины (FQDN)включая имя домена DNS). можно #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid This setting corresponds to the $Organization configuration variable. msgstr Эта настройка соответствует настроечной переменной $Organization. Данная настройка задаёт значение переменной $Organization #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid This address will be listed in From: and Reply-To: headers of emails tracked by RT, unless overridden by a queue-specific address. msgstr Этот адрес будет появляться в полях писем From: и Reply-To: отслеживаемых RT, если не заменится адресом, используемом очередью. Этот адрес будет появляться в полях писем From: и Reply-To:, отслеживаемых RT, если не будет заменён адресом, назначенным для очереди. угу #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid This setting corresponds to the $CorrespondAddress configuration variable. msgstr Эта настройка соответствует настроечной переменной $CorrespondAddress. msgstr Эта настройка задаёт значение переменной $CorrespondAddress. #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid This address will be listed in From: and Reply-To: headers of comment emails, unless overridden by a queue-specific address. (Comments can be used for adding ticket information that is not visible to the client.) msgstr Этот адрес будет появляться в полях писем From: и Reply-To: комментариев, если не заменится адресом, используемом очередью. (Комментарии могут использоваться для добавления информации по тикету и не видны клиенту.) Этот адрес будет появляться в полях писем From: и Reply-To: комментариев, если не будет заменён адресом, назначенным для очереди. (Комментарии могут использоваться для добавления информации по заявке и не видны клиенту.) #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid This setting corresponds to the $CommentAddress configuration variable. msgstr Эта настройка соответствует настроечной переменной $CommentAddress. msgstr Эта настройка задаёт значение переменной $CommentAddress #. Type: string #. Description #: ../templates:5001 msgid Please specify the scheme, server and (optionally) port for constructing URLs to the RT web interface. msgstr Укажите схему, сервер и (необязательно) порт для создания URL к веб- интерфейсу RT. Укажите схему, сервер и (необязательно) порт для создания URL веб- интерфейса RT. угу #. Type: string #. Description #: ../templates:5001 msgid This setting corresponds to the $WebBaseURL configuration variable. msgstr Эта настройка соответствует настроечной переменной $WebBaseURL. msgstr Эта настройка задаёт значение переменной $WebBaseURL. #. Type: string #. Description #: ../templates:6001 msgid Path to the RT web interface: msgstr Путь к веб-интерфейсу RT: мне тут тоже не нравится к URL веб-интерфейса RT: ? #. Type: string #. Description #: ../templates:6001 msgid If the RT web interface is going to be installed somewhere other than at the root of your server, you should specify the path to it here. msgstr Если веб-интерфейс
Re: [RFR] po-debconf://request-tracker3.8/ru.po
В Wed, 18 Mar 2009 23:26:10 +0800 Roman Karnaushenko kis...@rambler.ru пишет: ИМХО, грамотнее так: настроечный файл - конфигурационный файл настроечная переменная - настраеваемая переменная, если подразумевается, только то, что она может менять свое значение - конфигурационная(конфигурирующая) переменная, если подразумевается, что переменная является конфигурирующим параметром ужос. -- Best Regards, Yuri Kozlov -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
[RFR] po-debconf://request-tracker3.8/ru.po
В Sun, 15 Mar 2009 20:06:48 + Dominic Hargreaves d...@earth.li пишет: The deadline for receiving the updated translation is Wed, 25 Mar 2009 20:05:52 +. -- Best Regards, Yuri Kozlov # translation of ru.po to Russian # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Yuri Kozlov kozlo...@gmail.com, 2008. # Yuri Kozlov yu...@komyakino.ru, 2009. msgid msgstr Project-Id-Version: request-tracker3.8 3.8.2-2\n Report-Msgid-Bugs-To: pkg-request-tracker-maintain...@lists.alioth.debian.org\n POT-Creation-Date: 2009-01-13 16:59+\n PO-Revision-Date: 2009-03-17 20:23+0300\n Last-Translator: Yuri Kozlov yu...@komyakino.ru\n Language-Team: Russian debian-l10n-russian@lists.debian.org\n MIME-Version: 1.0\n Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n Content-Transfer-Encoding: 8bit\n X-Generator: KBabel 1.11.4\n Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 n%100!=11 ? 0 : n%10=2 n%10=4 (n%10010 || n%100=20) ? 1 : 2);\n #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 msgid Name for this RT instance: msgstr Ðазвание ÑÑого ÑкземплÑÑа RT: #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 msgid Every installation of Request Tracker must have a unique name. The domain name or an abbreviation of the name of your organization are usually good candidates. msgstr ÐÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ ÑÑÑановка Request Tracker должна имеÑÑ ÑникалÑное имÑ. РкаÑеÑÑве имени замеÑаÑелÑно Ð¿Ð¾Ð´Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð¾Ðµ Ð¸Ð¼Ñ Ð¸Ð»Ð¸ ÑокÑаÑÑнное название ваÑей оÑганизаÑии. #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 msgid Please note that once you start using a name, you should probably never change it. Otherwise, mail for existing tickets won't get put in the right place. msgstr ÐамеÑим, ÑÑо поÑле наÑала иÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð¸, Ð²Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° не Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ ÐµÐ³Ð¾ менÑÑÑ. ÐнаÑе поÑÑа Ð´Ð»Ñ ÑÑÑеÑÑвÑÑÑÐ¸Ñ ÑикеÑов пеÑеÑÑÐ°Ð½ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ð´Ð°ÑÑ Ð² пÑавилÑное меÑÑо. #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 msgid This setting corresponds to the $rtname configuration variable. msgstr ÐÑа наÑÑÑойка ÑооÑвеÑÑÑвÑÐµÑ Ð½Ð°ÑÑÑоеÑной пеÑеменной $rtname. #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid Identifier for this RT instance: msgstr ÐденÑиÑикаÑÐ¾Ñ ÑÑого ÑкземплÑÑа RT: #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid In addition to its name, every installation of Request Tracker must also have a unique identifier. It is used when linking between RT installations. msgstr ÐополниÑелÑно к имени, ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ ÑÑÑановка Request Tracker должна имеÑÑ ÑникалÑнÑй иденÑиÑикаÑоÑ. Ðн иÑполÑзÑеÑÑÑ, еÑли ÑвÑзÑваеÑÑÑ Ð½ÐµÑколÑко ÑÑÑановок RT. #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid Using this machine's fully qualified hostname (including the DNS domain name) is recommended. msgstr РекомендÑеÑÑÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾ÑÑÑÑ Ð¾Ð¿ÑеделÑнное Ð¸Ð¼Ñ Ð¼Ð°ÑÐ¸Ð½Ñ (вклÑÑаÑÑее доменное Ð¸Ð¼Ñ Ð² DNS). #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid This setting corresponds to the $Organization configuration variable. msgstr ÐÑа наÑÑÑойка ÑооÑвеÑÑÑвÑÐµÑ Ð½Ð°ÑÑÑоеÑной пеÑеменной $Organization. #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid Default email address for RT correspondence: msgstr ÐдÑÐµÑ ÑлекÑÑонной поÑÑÑ Ð¿Ð¾ ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾ÑÑеÑпонденÑии RT: #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid This address will be listed in From: and Reply-To: headers of emails tracked by RT, unless overridden by a queue-specific address. msgstr ÐÑÐ¾Ñ Ð°Ð´ÑÐµÑ Ð±ÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ð¾ÑвлÑÑÑÑÑ Ð² полÑÑ Ð¿Ð¸Ñем From: и Reply-To: оÑÑлеживаемÑÑ RT, еÑли не замениÑÑÑ Ð°Ð´ÑеÑом, иÑполÑзÑемом оÑеÑедÑÑ. #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid This setting corresponds to the $CorrespondAddress configuration variable. msgstr ÐÑа наÑÑÑойка ÑооÑвеÑÑÑвÑÐµÑ Ð½Ð°ÑÑÑоеÑной пеÑеменной $CorrespondAddress. #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid Default email address for RT comments: msgstr ÐдÑÐµÑ ÑлекÑÑонной поÑÑÑ Ð¿Ð¾ ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¼ÐµÐ½ÑаÑиев RT: #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid This address will be listed in From: and Reply-To: headers of comment emails, unless overridden by a queue-specific address. (Comments can be used for adding ticket
Re: [RFR] po-debconf://request-tracker3.8/ru.po
Yuri Kozlov пишет: В Sun, 15 Mar 2009 20:06:48 + Dominic Hargreaves d...@earth.li пишет: The deadline for receiving the updated translation is Wed, 25 Mar 2009 20:05:52 +. -- Best Regards, Yuri Kozlov #: ../templates:3001 msgid This address will be listed in From: and Reply-To: headers of emails tracked by RT, unless overridden by a queue-specific address. msgstr Этот адрес будет появляться в полях писем From: и Reply-To: отслеживаемых RT, если не заменится адресом, используемом очередью. s/используемом/используемым/ -- два раза в тексте встречается msgstr Веб-интерфейсу RT требуется доступ к базе данных паролей, хранящихся в главном настроечной файле RT. Поэтому при обычной установке файл должен быть главном настроечном msgstr Если вы ответите отрицательно, то файл будет доступен только суперпользователю, и вы должны будете сами назначать нужные права доступа. может лучше -- и вы будете вынуждены сами назначать нужные права доступа ? -- С уважением, Любимец Андрей Алексеевич -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org