Re: snort 2.9.5.3-2: Please update debconf PO translation for the package snort

2013-09-14 Por tema Javier Fernández-Sanguino Peña
On Fri, Sep 13, 2013 at 08:04:10AM +0200, Christian Perrier wrote:
 Hi,
 
 The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for
 snort. This process has resulted in changes that may make your
 existing translation incomplete.

No os preocupéis por esta traducción, como yo mantengo el paquete snort me
encargaré de actualizar la traducción antes de subir una nueva versión.

Un saludo

Javier


signature.asc
Description: Digital signature


snort 2.9.5.3-2: Please update debconf PO translation for the package snort

2013-09-13 Por tema Christian Perrier
Hi,

The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for
snort. This process has resulted in changes that may make your
existing translation incomplete.

A round of translation updates is being launched to synchronize all
translations.

Please send the updated file as a wishlist bug against the package.


The deadline for receiving the updated translation is
Friday, September 27, 2013.

Thanks,

# snort debconf translation to Spanish
# Copyright (C) 2004 Software in the Public Interest
# This file is distributed under the same license as the snort package.
#
# Changes:
# - Initial translation
# 	Javier Fernandez-Sanguino Peña j...@debian.org, 2004
# - Updates
# 	Javier Fernandez-Sanguino Peña j...@debian.org, 2005-2012
#
#
#  Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la 
#  documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
#  formato, por ejemplo ejecutando:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Equipo de traducción al español, por favor, lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
#
# - El proyecto de traducción de Debian al español
#   http://www.debian.org/intl/spanish/coordinacion
#   especialmente las notas de traducción en
#   http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
# - La guía de traducción de po's de debconf:
#   /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#   o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
msgid 
msgstr 
Project-Id-Version: snort debconf 2.9.3.1-1\n
Report-Msgid-Bugs-To: sn...@packages.debian.org\n
POT-Creation-Date: 2013-09-13 08:03+0200\n
PO-Revision-Date: 2012-08-08 23:49+0200\n
Last-Translator: Javier Fernandez-Sanguino Peña j...@debian.org\n
Language-Team: Debian Spanish debian-l10n-spanish@lists.debian.org\n
Language: es\n
MIME-Version: 1.0\n
Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n
Content-Transfer-Encoding: 8bit\n
X-POFile-SpellExtra: tap MySQL share gz mirroring ifconfig cron ppp conf\n
X-POFile-SpellExtra: mysql spanning port plow parameters TCP pgsql init\n
X-POFile-SpellExtra: PPP usr common revísela DEPCONFIG zcat pppd IPs Snort\n
X-POFile-SpellExtra: CIDR cd dpkg psql sbin PostgreSQL default doc route\n
X-POFile-SpellExtra: createmysql createpostgresql inspeccionarse snort\n
X-POFile-SpellExtra: HOMENET eth\n

#. Type: select
#. Choices
#: ../snort.templates:2001
msgid boot
msgstr arranque

#. Type: select
#. Choices
#: ../snort.templates:2001
msgid dialup
msgstr marcación telefónica

#. Type: select
#. Choices
#: ../snort.templates:2001
msgid manual
msgstr manual

#. Type: select
#. Description
#: ../snort.templates:2002
msgid Snort start method:
msgstr Método de arranque de Snort:

#. Type: select
#. Description
#: ../snort.templates:2002
#, fuzzy
#| msgid 
#| Snort can be started during boot, when connecting to the net with pppd or 
#| only manually with the /usr/sbin/snort command.
msgid 
Please choose how Snort should be started: automatically on boot, 
automatically when connecting to the net with pppd, or manually with the /
usr/sbin/snort command.
msgstr 
Snort se puede arrancar snort en el arranque del sistema, cuando el sistema 
se conecte a Internet con pppd o manualmente cuando lo arranque ejecutándolo 
con «/usr/sbin/snort».

#. Type: string
#. Description
#: ../snort.templates:3001
msgid Interface(s) which Snort should listen on:
msgstr Interfaz/ces donde debería escuchar Snort:

#. Type: string
#. Description
#: ../snort.templates:3001
#, fuzzy
#| msgid 
#| This value is usually 'eth0', but this may be inappropriate in some 
#| network environments; for a dialup connection 'ppp0' might be more 
#| appropriate (see the output of '/sbin/ifconfig').
msgid 
This value is usually \eth0\, but this may be inappropriate in some 
network environments; for a dialup connection \ppp0\ might be more 
appropriate (see the output of \/sbin/ifconfig\).
msgstr 
Este valor suele ser «eth0», pero puede no ser correcto para algunos 
entornos de red. Si está utilizando una conexión de marcación telefónica 
mediante PPP a Internet puede ser más apropiado utilizar «ppp0» (consulte la 
salida de «/sbin/ifconfig»).

#. Type: string
#. Description
#: ../snort.templates:3001
#, fuzzy
#| msgid 
#| Typically, this is the same interface as the 'default route' is on. You 
#| can determine which interface is used for this by running '/sbin/route -
#| n' (look for '0.0.0.0').
msgid 
Typically, this is the same interface as the \default route\ is on. You 
can determine which interface is used for this by running \/sbin/route -n
\ (look for \0.0.0.0\).
msgstr 
Generalmente la interfaz que se añade aquí es generalmente la misma que 
tiene definida la ruta por omisión. Para determinar qué interfaz se está 
utilizando para esto, ejecute «/sbin/route -n» (busque aquellos valores 
asociados a «0.0.0.0»).

#. Type: string
#. Description
#: ../snort.templates:3001
#, fuzzy
#| msgid 
#| It is also not uncommon to use an interface with no IP address configured 
#| in