Re: sysvinit 2.88dsf-32.1: Please update debconf PO translation for the package sysvinit

2012-09-05 Por tema Javier Fernández-Sanguino Peña
On Wed, Sep 05, 2012 at 07:01:24AM +0200, Christian Perrier wrote:
 SPANISH TEAM, this is in particular for you. This package is missing
 for you guys to make it 100% in wheezy.

I fail to see how the fuzzy msgsids have changed. In this PO file the same
text is in the msgid as in the fuzzy string. 

As far as I can see the translation does not need changes, so I cannot
understand why it was fuzzied.

Either way, I will submit an updated PO file.

Regards

Javier


signature.asc
Description: Digital signature


sysvinit 2.88dsf-32.1: Please update debconf PO translation for the package sysvinit

2012-09-04 Por tema Christian Perrier
SPANISH TEAM, this is in particular for you. This package is missing
for you guys to make it 100% in wheezy.

Hi,

A non-maintainer upload (NMU) will happen on sysvinit pretty soon, in
order to fix some pending bugs related to localization (most often new
or updated translations).

A round of translation updates is being launched to give all translators
a chance to get their translations in for that package.

Please send the updated file as a wishlist bug against the package.


The deadline for receiving the updated translation is
Thursday, September 09, 2012or as soon as I get the Spanish
translation updated.

Thanks,

# sysvinit po-debconf translation to Spanish
# Copyright (C) 2009 Software in the Public Interest
# This file is distributed under the same license as the sysvinit package.
#
# Changes:
#   - Initial translation
#   Francisco Javier Cuadrado fcocuadr...@gmail.com, 2009
#   - Translation update
#   Javier Fernández-Sanguino j...@debian.org, 2012
#
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
# formato, por ejemplo ejecutando:
#   info -n '(gettext)PO Files'
#   info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
#
#   - El proyecto de traducción de Debian al español
# http://www.debian.org/intl/spanish/
# especialmente las notas y normas de traducción en
# http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
#   - La guía de traducción de po's de debconf:
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
msgid 
msgstr 
Project-Id-Version: sysvinit 2.87dsf-5\n
Report-Msgid-Bugs-To: sysvi...@packages.debian.org\n
POT-Creation-Date: 2012-09-05 06:59+0200\n
PO-Revision-Date: 2012-07-12 23:34+0200\n
Last-Translator: Javier Fernández-Sanguino j...@debian.org\n
Language-Team: Debian l10n Spanish debian-l10n-spanish@lists.debian.org\n
Language: \n
MIME-Version: 1.0\n
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n
Content-Transfer-Encoding: 8bit\n
X-POFile-SpellExtra: sysv dpkg SUGGESTION rc\n

#. Type: note
#. Description
#: ../sysv-rc.templates:1001
msgid Unable to migrate to dependency-based boot system
msgstr No se ha podido migrar al sistema de arranque basado en dependencias

#. Type: note
#. Description
#: ../sysv-rc.templates:1001
#, fuzzy
#| msgid 
#| Problems in the boot system exist which are preventing migration to 
#| dependency-based boot sequencing:
msgid 
Problems in the boot system exist which are preventing migration to 
dependency-based boot sequencing:
msgstr 
Existen los siguientes problemas en el sistema de arranque que impiden la 
migración a la secuencia de arranque basada en dependencias:

#. Type: note
#. Description
#: ../sysv-rc.templates:1001
msgid 
If the reported problem is a local modification, it needs to be fixed 
manually.  These are typically due to obsolete conffiles being left after a 
package has been removed, but not purged.  It is suggested that these are 
removed by running:
msgstr 
Debe solucionar manualmente el problema reportado si se trata de una 
modificación local. Habitualmente estos problemas se deben a ficheros de 
configuración obsoletos que se mantienen tras haber borrado, pero no 
purgado, un paquete. Se sugiere eliminar éstos ejecutando:

#. Type: note
#. Description
#: ../sysv-rc.templates:1001
msgid ${SUGGESTION}
msgstr ${SUGGESTION}

#. Type: note
#. Description
#: ../sysv-rc.templates:1001
#, fuzzy
#| msgid 
#| Package installation can not continue until the above problems have been 
#| fixed.  To reattempt the migration process after these problems have been 
#| fixed, run \dpkg --configure sysv-rc\.
msgid 
Package installation can not continue until the above problems have been 
fixed.  To reattempt the migration process after these problems have been 
fixed, run \dpkg --configure sysv-rc\.
msgstr 
El paquete de instalación no puede continuar hasta que los problemas se 
hayan arreglado. Para reintentar el proceso de migración una vez estos 
problemas se hayan solucionado, ejecute «dpkg --configure sysv-rc».

#~ msgid Migrate legacy boot sequencing to dependency-based sequencing?
#~ msgstr 
#~ ¿Desea migrar la antigua secuencia de arranque a la secuencia de arranque 
#~ basada en dependencias?

#~ msgid 
#~ The boot system is prepared to migrate to dependency-based sequencing. 
#~ This is an irreversible step, but one that is recommended: it allows the 
#~ boot process to be optimized for speed and efficiency, and provides a 
#~ more resilient framework for development.
#~ msgstr 
#~ El sistema de arranque está listo para migrar a la secuencia de arranque 
#~ basada en dependencias. Este paso es irreversible, pero es recomendable: 
#~ permite optimizar el proceso de arranque en velocidad y eficiencia, y 
#~ proporciona un mejor entorno de desarrollo.

#~ msgid 
#~ A full rationale is detailed