Re: Copyright of debian/*

2021-01-02 Thread David Prévot

Hi,

Le 02/01/2021 à 11:30, Matthew Vernon a écrit :

I have noticed some packages using the newer machine-readable copyright 
format, but not specifying any copyright for debian/*


FWIW, I do that in most of the (simple) packages I’m maintaining: I’m 
fine using the same license as upstream, hence the “Files: *” catch the 
correct license also for debian/*.


The debian/ directory in those packages may have very little 
copyrightable content anyway (not sure a trivial override in d/rules or 
data in d/u/metadata would eligible for example). The only creativity is 
often limited to the package description, that is directly copied (or 
adapted) from upstream, or a patch cherry-picked (or forwarded) 
upstream, where I’m not even the copyright owner (upstream is, so again, 
“Files: *” catches the correct information).


Regards

David



Re: License of binary packages

2014-11-13 Thread David Prévot
Hi,

Le 13/11/2014 16:37, Ben Finney a écrit :

 The file debian/copyright only contains the license of the sources;
 
 Not true.

That’s a strong affirmation. Policy 4.5 may deserve some clarification,
but I wouldn’t be so affirmative (or negative).

https://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-source.html#s-dpkgcopyright

 The ‘debian/copyright’ file is installed by each binary
 package ‘foopackage’ as the ‘/usr/share/doc/foopackage/copyright’ file,
 and constitutes the copyright information for that binary package.

That’s an incomplete description of how dh_installchangelogs works, more
information is available in dh_installchangelogs(1) (e.g., you’re free
to provides the debian/foopackage.copyright file in the source that will
be installed in /usr/share/doc/foopackage/copyright, but you can also
override it or not use debhelper at all).

Regards

David



signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


Re: Is it allowed to change license statement? [Was: Requesting sponsorship for Catalan Festival support]

2014-05-25 Thread David Prévot
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256

Hi,

Le 25/05/2014 16:01, Paul Gevers a écrit :

 I am surprised by the fact that you changed the text of the copyright
 statement as found in festvox/upc_ca_ona_hts.scm.

The policy (4.5) clearly states that’s not allowed: “Every package must
be accompanied by a verbatim copy of its copyright information”.

Regards

David


-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1

iQEcBAEBCAAGBQJTgmA5AAoJEAWMHPlE9r08zzIIAJTVQULLDI5QWRIAmke2u4rK
zdnzLacKvdQAZMIDbRZmPOo9Al0Dd7qqSPIjIihWwHIVKoXL0Fh77WTdE220sR5Q
I8dcaoot5Anp2AsGMpdtJJaP41vyVHZwDhp+1IZ7inq4AUCS1Pp17n/Am7dqx53o
85vjk4WcbFBeUawZxN5ak36wlrflzm5R33eSLx3Uxd7ugtfJmEnmTmYBTKUCbQRE
yS2zY0C08TvB6yhOm90NjIfhEUSuCoFE2TeQf9CXPlXGcJyXs2YT40TngqbihXgY
1vat8N2UwC9nw9GzE3GV6ZKn6fTre4MQBTlPtr3M3tgq3+96BDSr+nDv3WRjsxo=
=XHmf
-END PGP SIGNATURE-


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-legal-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: https://lists.debian.org/5382603a.40...@debian.org



Re: Using freetranslation.mobi to translate

2012-03-21 Thread David Prévot
Hi,

Le 12/03/2012 09:09, Petter Reinholdtsen a écrit :

 There are no terms of use that I have found available from the
 freetranslation site

As any other work, unless properly stated compatible with $license, you
can only only assume “Copyright $stuff, all right reserved”

Regards

David




signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


Ask contributors a permission to relicense

2012-01-15 Thread David Prévot
Le 09/01/2012 17:39, Francesco Poli a écrit :
 On Sun, 8 Jan 2012 23:17:02 +0100 Stefano Zacchiroli wrote:
 On Sun, Jan 08, 2012 at 10:40:35PM +0100, Francesco Poli wrote:
 I think that this is exactly what people opposing to copyright
 assignment want to avoid: giving permission to re-license under yet
 unknown terms.

 I don't think you should make absolute statements for *all* the people
 opposing copyright assignments, while being yourself only one of them.
 
 I didn't intend to make *absolute* statements.
 I acknowledge that I should have written what *some* people opposing,
 but unfortunately that some failed to come out of my keyboard...
 Sorry about that.
 
 Anyway, I am under the impression that the number of those some
 people is significant.
 
 [...]
 I'm under the *impression* that an important amount of people objecting
 copyright assignments do so to avoid the risk that their contributions
 get re-licensed under terms that go against their moral beliefs about
 software freedom. That is why I won't sign a copyright assignment to a
 for-profit entity.

Instead of continuing our discussion based on impressions, we just
issued a quick poll [P.-S.]: it confirms that not everyone will agree
with a copyright reassignment, but almost all contributors will likely
give us a blanket permission to relicense their contributions under any
DFSG-free license.


Going this way (asking for a blanket permission to re-license under any
DFSG-free license) would allow us to work on this issue right now: no
need to wait for #238245 to be solved, the discussion about the chosen
license can continue while we address the “ask for relicensing
permission” task to every current contributor (addressing the current
and future side of this issue).

Since the “web team” is not a clearly defined entity, I propose, for
legal purpose, that the license choice stays ours but we mandate the
Debian project leader to publicly announce it once we have decided the
accurate license(s) (thus there is another safeguard: the “web team”
won't choose a silly license without a formal acknowledgement of the
Debian project by the voice of its leader).

———

Subject: Permission to relicense my work on the Debian website

  I hereby give permission to relicense my work — which consist of
  edition or translation of portions of text from one human language to
  another human language, that I have provided to the Debian website or
  that I will provide in the future — to any DFSG compatible license as
  chosen by the web team, and announced by the Debian project leader.

———

Once agreed on the wording, I propose to ask every contributors to send
us back this relicense permission (and ask them to forward this request
to every contributor they commit the work for, as it can be done in
translation teams for example).


Please note that Andrei found it “a bit harsh” [1] (well, it was about
copyright reassignment, since we will only ask for a relicensing
permission, maybe his remark won't stand) if we remove commit access to
people who won't give their agreement. Hopefully, none of us will really
disagree, and we'll only temporarily remove commit access to temporarily
unavailable contributors. Anyway, we'll report the result of the
relicensing campaign before taking action.

  1: http://lists.debian.org/debian-www/2012/01/msg00057.html

Regards

David


P.-S.: we contacted directly the 28 currently most active contributors
(we simply drawn this subjective line to people who did at least 50
commits in the past 2 years), and Alexander Reichle-Schmehl forwarded
this little poll [2] to people who committed to the publicity repository
(since he usually commits in behalf of the publicity and press teams).

Six days after the initial call, we already received 14 answers, and
thanks to Alexander initiative, 15 more answers five days after his call.

Only 20 persons would agree with a copyright reassignment.

28 persons (out of 29) would agree to give a blanket permission to the
Debian Web Team to relicense the Website under any DFSG free license
(only one person answered “maybe”, so it's not even a strong opposition).

  2: http://lists.debian.org/debian-publicity/2012/01/msg00042.html



signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


Re: Are Web-API packages need to be in the 'main' repo ?

2011-12-04 Thread David Prévot
Le 04/12/2011 21:02, Clark C. Evans a écrit :

 I'd say that any dependency on non-free remote service fails Debian's 
 Desert Island Test [1]

Nothing prevents people to distribute the code inside a desert Island.
The fact that the program would be useless if it depends on a remote
service is another matter : are we going to pretend that apt is non-free
because we can't use it on a desert Island, since there is no
ftp.desertisland.debian.org official mirror available?

Regards

David



signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


Re: Analysis of the Free Art License 1.3

2011-01-22 Thread David Prévot
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256

Le 19/01/2011 22:24, Simon Chopin a écrit :
 Hi !

Hi all, Kalle CCed,

 Out of curiosity, I looked at the GNU License list and found the Free
 Art/Art Libre license [1]. As it turns out, the FSF lawyers have already
 stated that this license, while free, isn't GPL-compatible.
 
 IMHO (very humble, actually), I don't see where this license isn't
 DFSG-compliant, but I am able to understand the French version, and have
 to agree with David on the inaccuracy of the translation. Is the text of
 the license included with Kalle's work the English or the French one ?

It links to the English version on this terms:

Copyleft : This work is free, you can copy, spread, and modify it under
the terms of the Free Art License http://artlibre.org/licence/lal/en/

but according to the License FAQ, it's is under French right and valid
in countries that signed the Berne Convention for the Protection of
Literary and Artistic Works.

 I also assume the license forces the www-team to package the licenced
 stuff into a separate package. Am I correct, and would it be easily
 doable ?

Actually, the website itself is not packaged, so it doesn't need to
comply with the DFSG (well, where would the Debian Logo go? ;-), but the
question remains to include Kalle's design in a package like
installation-guide.

Kalle, would it be OK for you to publish your design under a double
license (e.g. Free Art License 1.3 and GPL if this is possible)?

Regards

David

-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux)

iQIcBAEBCAAGBQJNO1j/AAoJELgqIXr9/gnytCgQALOMwju7dbu2O6UX1F2RLo2c
prBdWj7KJXVkKn1QhnPuuSaBau0H0upf8VfRjmfksDlnVMJX2R/gPMUb7pieFL2o
2hcgkSw4dDy5iZ9M38t5zOYGfvFgXrnTiyS1WbRMWOUnmX5oO7dTz0Gc9jU54sKU
9gfRwH1oEoy5+5TOdkQ9MU9ftFMyzxAQXG5aa5W5IrLmudjbali4s7+kPthjL+v3
7aRYN3lCmuAZaUHFF2mn93KF4jln8mh4zkijZtXN9V34H6JSrBpjwoE/sLEFwBTz
sN4d91+J6bzuKfa+rTcykp8CYfpjN06wbuONuaTI7wR1VZawGtmjfRgZocppCb/0
rvg3ZcmIEJOTQZvN1zItLHQsn7HA54hb68nKzNIOIcdqdqMwGpUCezuOmlJdAM3T
yBjiQzcHN15aH6UZdozPsaDdKkLw0OtiZrqb2FO6FTtuvcwVkrSkLr5sKhqte0M3
/mwM1YAay4F0uHim+vS+GHBYgLWluBR9bFQtVVYIvq3oVKJNsluyqeYEgz8zI3oD
3zvH8ekmXSCg6TFZBKt5C6icMgGiXEqJuIl0cCy7DnRPUXhlMUsljKrdOKDD9Mr7
c+NGuF8ItZYPdECzipxCYvm/PsVhdRQTV7LniUKX07DczTMKgfjxldcus4WwdjAs
xkf8/XQpueRUReehP8SF
=a9BJ
-END PGP SIGNATURE-


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-legal-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/4d3b5900.6020...@altern.org



Re: Analysis of the Free Art License 1.3

2011-01-19 Thread David Prévot
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256

Hi,

Thanks to Simon who asked me about the DFSG compliance of Kalle's design
license, and for pointing me to this thread.

Le 25/01/2009 07:55, Francesco Poli a écrit :
 On Sun, 25 Jan 2009 12:41:18 +0100 Francesco Poli wrote:

May I dig up this almost one year old thread, in order to ask or maybe
add some enlightenment about this license, used by Kalle's for his design.

As an introduction, I would like to point to the “Licenses” page of the
FSF [1] that consider, about “Licenses for Other Types of Works”: “We
don't take the position that artistic or entertainment works must be
free, but if you want to make one free, we recommend the Free Art License.”

This license is about artistic work, is initially written in French, and
as such is under French right and valid in countries that signed the
Berne Convention for the Protection of Literary and Artistic Works.

1: http://www.gnu.org/licenses/licenses.html

I believe that Francesco's concern about this license to comply with
DFSG are mostly due to lack of context and maybe some not best choice of
translation.

 Free Art License 1.3
 [...]
 2.2 FREEDOM TO DISTRIBUTE, TO PERFORM IN PUBLIC
 [...]
 specify to the recipient the names of the author(s) of the originals,
 including yours if you have modified the work,
 
 This might forbid anonymous works or anonymous modifications,
 which is non-free, IMO.

Actually, especially in artistic work, the “name of the author” doesn't
need to comply with the civil one (most artists use pseudonym), and I
fail to understand the difference with the GPL that ask to mention name
of author in the copyright.

 specify to the recipient where to access the originals (either
 initial or subsequent).
 
 This condition is a little improved with respect to the corresponding
 one in the Free Art License version 1.2.
 However, I am still a little concerned that this could mean that, in
 order to distribute a work under this license, I am required, as long
 as I go on distributing, to keep updated information on where recipients
 can access every previous version.

Please keep in mind that artistic work may have one original, and that,
unlike computer data, copy of the original may differ from it. Please
refer to the “Definitions” part of the license about “Originals”,
“Initial work” and “Subsequent works”. Anyway, the French sentence that
is “indiquer au destinataire où il *pourrait* avoir accès aux originaux”
that could better be translated in “specify to the recipient where he
*could* access the originals“. In artistic work, original may be broken,
lost, or definitely altered by subsequent work for example. It really
sounds like if “if possible” is missing (or is implied) in the English
translation.

 What if the original changes, say, URL?  Have I to keep track of where
 it goes?

If possible, but it can be the URL where you did find the original, so
you “specify to the recipient where to access the originals” at the time
you did your subsequent work or your copy.

 What if the original vanishes?  Have I to keep a copy of the original
 and make it available, in order to be able to distribute a subsequent
 work?

In artistic domain, original *can* vanish, it's implied.

 2.3 FREEDOM TO MODIFY
 [...]
 distribute the subsequent work under the same license or any
 compatible license.
 
 This condition appears to be poorly drafted, since it could be
 interpreted to mandate distribution as a requirement to get the
 permission to modify.
 Under this interpretation (which I think was not intended), this
 license would force modifiers to distribute their modified versions,
 even when they would rather keep them private.
 Forced distribution is a non-free restriction, IMO.

The original sentence “diffuser cette oeuvre conséquente avec la même
licence ou avec toute licence compatible” can be understand as in : *if*
you “distribute the subsequent work”, you ave to do it ”under the same
license or any compatible license.” The way things are written is really
with physical object in mind (not computer data).

 [...]
 5. COMPATIBILITY
 A license is compatible with the Free Art License provided:
 it gives the right to copy, distribute, and modify copies of the work
 including for commercial purposes and without any other restrictions
 than those required by the respect of the other compatibility
 criteria;
 it ensures proper attribution of the work to its authors and access
 to previous versions of the work when possible;
 it recognizes the Free Art License as compatible (reciprocity);
 it requires that changes made to the work be subject to the same
 license or to a license which also meets these compatibility
 criteria.
 
 I think that, with these compatibility criteria, especially the last
 two, the GNU GPL (v2 or v3) does not qualify as a compatible license,
 unfortunately.
 I am not aware of any other license that meets the DFSG and may be
 considered a compatible license.

According to the