Logitech N231
есть сабжевая мышка у нее колесико можно влево-право наклонять и получать нажатия отличные от простого нажатия на колесико. вот вопрос как выловить эти нажатия в линуксе? я что-то не найду никак количество буттонов у мыши ставил и 10 и 32 в опциях X, с xmodmap игрался xmodmap -e pointer = `seq 1 32` но что-то xev как не видел этих кнопок так и не видит :( -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: Аналог unnumbered в Linux
On Mon, Jan 21, 2008 at 09:36:49PM +0300, Oleg Frolkov wrote: #ifconfig vlan1006 up #ifconfig vlan1006 vlan1006 Link encap:Ethernet HWaddr 00:16:3E:02:F3:37 inet6 addr: fe80::216:3eff:fe02:f337/64 Scope:Link UP BROADCAST RUNNING MULTICAST MTU:1500 Metric:1 RX packets:0 errors:0 dropped:0 overruns:0 frame:0 TX packets:3 errors:0 dropped:0 overruns:0 carrier:0 collisions:0 txqueuelen:0 RX bytes:0 (0.0 b) TX bytes:270 (270.0 b) # ip route add to 10.200.200.200 dev vlan1006 RTNETLINK answers: No such device В общем-то те-же яйца. может конечно я еще где-то ступил Есть секретный способ. ip addr add dev vlan1006 0/0 Но это обычно совершенно незачем делать, ведь можно поставить адрес с маской /32, взятый с какого-нибудь другого интерфейса. Заодно будет понятнее, какой IP будет использоваться для ARP-запросов. Олег. -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED] ~ :wq With best regards, Vladimir Savkin. -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Ротация и бэкап логов
*This message was transferred with a trial version of CommuniGate(r) Pro* Встал небольшой вопрос о ежедневном бэкапе логов. Что можно для этого использовать? Например чтобы просто пропускать лог-файл ч-з gzip с добавление текущей даты к названию и последующей чистке. Кто чем пользуется? -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: Локальный почтовый сервер
Kotikov Aleksey - debian-russian@lists.debian.org @ Sat, 22 Mar 2008 22:40:23 +0300: KA Огромное спасибо, решение понял. Иду читать про exim4. Не затруднит ли вас озвучить решение корректно работающее с mail.ru? ;) -- .''`. Kirill A. Korinskiy [EMAIL PROTECTED] : :' : proud (maniac)? (developer|hacker) `. `'` http://catap.ru/ - +7 (916) 3-604-704 - xmpp:[EMAIL PROTECTED] `- Debian - when you have better things to do than fixing systems -- madduck pgpMGnTJ2eOpV.pgp Description: PGP signature
Re: Ротация и бэкап логов
2008/3/30 Ky6uk [EMAIL PROTECTED]: Встал небольшой вопрос о ежедневном бэкапе логов. Что можно для этого использовать? Например чтобы просто пропускать лог-файл ч-з gzip с добавление текущей даты к названию и последующей чистке. Кто чем пользуется? Вы не поверите - logrotate! -- С уважением, Константин Матюхин
Re: Ротация и бэкап л огов
*This message was transferred with a trial version of CommuniGate(r) Pro* Konstantin Matyukhin пишет: 2008/3/30 Ky6uk [EMAIL PROTECTED]: Встал небольшой вопрос о ежедневном бэкапе логов. Что можно для этого использовать? Например чтобы просто пропускать лог-файл ч-з gzip с добавление текущей даты к названию и последующей чистке. Кто чем пользуется? Вы не поверите - logrotate! Почему же не поверю. Просто я с этим никогда не сталкивался, но вот потребовалось. За наводку спасибо, посмотрим что это такое. -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Zfone и checkinstall
Приветствую всех. Устанавливаю сабж. Скачал исходники, в папке: инсталл-скирпт и 3 tar`а исходников (собсно zfone, демон zfoned и библиотека zrtp-протокола). Скрипт распаковывает все в отдельные папки и делает каждой makemake install. Решил устанавливать через checkinstall. Одни из параметров требует путь к исходникам. Можно как-либо сразу в один deb все собрать или остается лишь указывать папки и собирать в deb`ы по отдельности прогу, демона и библиотеку? Путь к spec-файлу укахзывать обязательно? Что-то я его не увидел в архивах. Кто-нибудь из присутствующих это уже собирал именно через checkinstall? И кто-либо юзал в дебиане? -- С уважением, Константин -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: Logitech N231
Dmitry E. Oboukhov - debian-russian@lists.debian.org @ Sun, 30 Mar 2008 15:49:46 +0400: DEO есть сабжевая мышка DEO у нее колесико можно влево-право наклонять и получать нажатия отличные DEO от простого нажатия на колесико. DEO вот вопрос как выловить эти нажатия в линуксе? DEO я что-то не найду никак DEO количество буттонов у мыши ставил и 10 и 32 в опциях X, DEO с xmodmap игрался DEO xmodmap -e pointer = `seq 1 32` DEO но что-то xev как не видел этих кнопок так и не видит :( Насколько я знаю, под очередные кнопки обычно приходится патчить иксы. Так было с мышами с первым колесом, потом со вторым (сейчас уже, может, и в апстриме), так будет и дальше, видимо. -- Artem Chuprina RFC2822: ran{}ran.pp.ru Jabber: [EMAIL PROTECTED] ожидания по умолчанию приводят к обломам по определению. -- http://apraxina.livejournal.com/301026.html -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: Logitech N231
On Sun, 30 Mar 2008, Dmitry E. Oboukhov wrote: есть сабжевая мышка у нее колесико можно влево-право наклонять и получать нажатия отличные от простого нажатия на колесико. вот вопрос как выловить эти нажатия в линуксе? я что-то не найду никак количество буттонов у мыши ставил и 10 и 32 в опциях X, с xmodmap игрался xmodmap -e pointer = `seq 1 32` но что-то xev как не видел этих кнопок так и не видит :( У меня Logitech V450 с таким же колесиком. Конфигурация: Section InputDevice Identifier Logitech V450 Driver evdev Option Name Logitech USB Receiver #Option HWHEELRelativeAxisButtons 7 6 Option HWHEELRelativeAxisButtons 6 2 EndSection Правда, я добивался что бы вправо/влево давало такой же отклик как при нажатии на колесико (по умолчанию они просто игнорировались). Про что-то такое написано в http://gentoo-wiki.com/HOWTO_Advanced_Mouse Ю.
Re: DSA 1K
В Sat, 29 Mar 2008 12:35:48 +0300 Victor Wagner [EMAIL PROTECTED] пишет: В качестве id_dsa. а в authorized_keys то что класть? -- sergio
Please update translations for the Debian GNU/Linux FAQ
Hi, Javier Fernández-Sanguino Peña, Simon Paillard, me and others have done quite some work on the Debian GNU/Linux FAQ since its latest upload in Jan 2007 (in the doc-debian package). This FAQ is published on all Debian mirrors (e.g. at ftp://ftp.debian.org/debian/doc/FAQ/), on the Debian website at http://www.debian.org/doc/manuals/debian-faq/ (and at http://www.debian.org/doc/user-manuals#faq) and in the doc-debian, doc-debian-fr, doc-debian-uk and doc-debian-es packages. The English master text has seen quite some changes. It'd be cool if the various translations (de, es, fr, it, pl, pt_BR, ru, uk, zh_CN) could get brought back in sync, so that our users have a high quality faq when we ship lenny. For your convenience, I've created a diff of the sources between Jan 2007 and now; it's at http://mdcc.cx/tmp/debian-faq.diff-r4130.patch . You can fetch the current sources by running svn co svn://svn.debian.org/svn/ddp/manuals/trunk/faq (They're no longer maintained using CVS, but using Subversion (thanks to Raphael Hertzog).) If you haven't got direct commit acccess, you can sent translation patches by mail, submit them using the BTS or ask a committer to submit it directly. See http://alioth.debian.org/projects/ddp/ for the Alioth project where the FAQ is currently being maintained. If you find any errors in the original English text, of course please report them. Thanks for your work! Bye, Joost PS FYI: Currently, work is being done in splitting the FAQ off the doc-debian package, and shipping it in a new standalone debian-faq package. This won't matter directly for the need for translation updates, though. signature.asc Description: Digital signature
gclcvs 2.7.0-84.1: Please update debconf PO translation for the package gclcvs
Hi, A l10n NMU will happen on gclcvs pretty soon. A round of translation updates is being launched to give all translators a chance to get their translations in for that package. Please send the updated file as a wishlist bug against the package. The deadline for receiving the updated translation is Wednesday, April 09, 2008. Thanks, # translation of ru.po to Russian # #Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext #documentation is worth reading, especially sections dedicated to #this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' #Some information specific to po-debconf are available at #/usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans# #Developers do not need to manually edit POT or PO files. # # Yuri Kozlov [EMAIL PROTECTED], 2008. msgid msgstr Project-Id-Version: gclcvs 2.7.0-84\n Report-Msgid-Bugs-To: \n POT-Creation-Date: 2007-01-21 08:47+0100\n PO-Revision-Date: 2008-03-29 18:23+0300\n Last-Translator: Yuri Kozlov [EMAIL PROTECTED]\n Language-Team: Russian debian-l10n-russian@lists.debian.org\n MIME-Version: 1.0\n Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n Content-Transfer-Encoding: 8bit\n X-Generator: KBabel 1.11.4\n Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 n%100!=11 ? 0 : n%10=2 n% 10=4 (n%10010 || n%100=20) ? 1 : 2);\n #. Type: boolean #. Description #: ../in.gcl.templates:1001 msgid Use the work-in-progress ANSI build by default? msgstr Использовать по умолчанию ANSI версию сборки, находящуюся в разработке? #. Type: boolean #. Description #: ../in.gcl.templates:1001 msgid GCL is in the process of providing an ANSI compliant image in addition to its traditional CLtL1 image still in production use. Please see the README. Debian file for a brief description of these terms. Setting this variable will determine which image you will use by default on executing '[EMAIL PROTECTED]@'. You can locally override this choice by setting the GCL_ANSI environment variable to any non-empty string for the ANSI build, and to the empty string for the CLtL1 build, e.g. GCL_ANSI=t [EMAIL PROTECTED]@. The flavor of the build in force will be reported in the initial startup banner. msgstr #. Type: boolean #. Description #: ../in.gcl.templates:2001 msgid Use the profiling build by default? msgstr Использовать по умолчанию версию сборки с включённым профилировщиком? #. Type: boolean #. Description #: ../in.gcl.templates:2001 msgid GCL now has optional support for profiling via gprof. Please see the documentation for si::gprof-start and si::gprof-quit for details. As this build is slower than builds without gprof support, it is not recommended for final production use. You can locally override the default choice made here by setting the GCL_PROF environment variable to any non-empty string for profiling support, and to the empty string for the more optimized builds, e. g. GCL_PROF=t [EMAIL PROTECTED]@. If profiling is enabled, this will be reported in the initial startup banner. msgstr #~ msgid #~ GCL is in the process of providing an ANSI compliant image in addition to #~ its traditional CLtL1 image still in production use. #~ msgstr #~ Помимо обычного образа CLtL1, используемого в повсеместной работе, GCL #~ имеет практически готовый образ, соответствующий ANSI. #~ msgid #~ Please see the README.Debian file for a brief description of these terms. #~ Choosing this option will determine which image will be used by default #~ when executing '[EMAIL PROTECTED]@'. #~ msgstr #~ Краткое описание приведено в файле README.Debian. Данным выбором #~ определяется, какой из образов будет использован по умолчанию при #~ выполнении '[EMAIL PROTECTED]@'. #~ msgid #~ This setting may be overridden by setting the GCL_ANSI environment #~ variable to any non-empty string for the ANSI build, and to the empty #~ string for the CLtL1 build, e.g. GCL_ANSI=t [EMAIL PROTECTED]@. The currently #~ enforced build flavor will be reported in the initial startup banner. #~ msgstr #~ Эта настройка может быть переопределена установкой переменной окружения #~ GCL_ANSI в непустое значение для ANSI сборки, а пустым значением #~ выбирается CLtL1 сборка, например GCL_ANSI=t [EMAIL PROTECTED]@. Текущий #~ используемый тип сборки будет показан при первом запуске. #~ msgid GCL has optional support for profiling via gprof. #~ msgstr GCL поддерживает необязательное профилирование через gprof. #~ msgid #~ Please see the documentation for si::gprof-start and si::gprof-quit for #~ details. As this build is slower than builds without gprof support, it is #~ not recommended for final production use. #~ msgstr #~ Подробней об этом смотрите в документации на si::gprof-start и si::gprof- #~ quit. Так как данная сборка работает медленнее чем без поддержки gprof, #~ её не рекомендуется использовать в реальной работе. #~ msgid #~ Set the