Синхронизация содержимого локальной и удаленной папки
Нужно синхронизировать файлы в локальной и даленной папках. Я понимаю, для этого придумали rsync но вот толи он так не умеет, толи я не умею им правильно пользоваться. Мне нужно чтобы во премя синхронизации все мои более свежие файлы были залиты в удаленную папку а все более свежие файлы из удаленной папки были слити мне в локальную. Пока что я знаю токлько как сделать так чтобы у меня была точная копия папки с сервера ( даже если у меня были более новые файли) или наоборот. Вообщем критерием свежести есть исключительно вреся последней модификации. -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/4d9427ba.3040...@rabitsa.org.ua
Re: Синхронизация содержимого локальной и удаленной папки
On Thu, Mar 31, 2011 at 10:05:30AM +0300, vanessa wrote: Нужно синхронизировать файлы в локальной и даленной папках. Я понимаю, для этого придумали rsync но вот толи он так не умеет, толи я не умею им правильно пользоваться. Мне нужно чтобы во премя синхронизации все мои более свежие файлы были залиты в удаленную папку а все более свежие файлы из удаленной папки были слити мне в локальную. rsync src/ dst/ копирует файлы из src/ в dst/, т.е., работает только в одну сторону. Чтобы синхронизироваться в обе стороны, нужны два вызова rsync с опцией -u: rsync -auv src/ dst/ rsync -auv dst/ src/ В любом случае, рекомендую прочесть ман. -- Stanislav -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/20110331073425.GA3793@kaiba.homelan
Re: Синхронизация содержимого локальной и удаленной папки
On Thu, 31 Mar 2011, vanessa wrote: Нужно синхронизировать файлы в локальной и даленной папках. Я понимаю, для этого придумали rsync но вот толи он так не умеет, толи я не умею им правильно пользоваться. Мне нужно чтобы во премя синхронизации все мои более свежие файлы были залиты в удаленную папку а все более свежие файлы из удаленной папки были слити мне в локальную. Пока что я знаю токлько как сделать так чтобы у меня была точная копия папки с сервера ( даже если у меня были более новые файли) или наоборот. Вообщем критерием свежести есть исключительно вреся последней модификации. unison Ю
Re: Синхронизация содержимого локальной и удаленной папки
31.03.11 10:35, yuri.nefe...@gmail.com написав(ла): On Thu, 31 Mar 2011, vanessa wrote: Нужно синхронизировать файлы в локальной и даленной папках. Я понимаю, для этого придумали rsync но вот толи он так не умеет, толи я не умею им правильно пользоваться. Мне нужно чтобы во премя синхронизации все мои более свежие файлы были залиты в удаленную папку а все более свежие файлы из удаленной папки были слити мне в локальную. Пока что я знаю токлько как сделать так чтобы у меня была точная копия папки с сервера ( даже если у меня были более новые файли) или наоборот. Вообщем критерием свежести есть исключительно вреся последней модификации. unison Ю Попробую, по крайней мере оно какое-то наглядное... -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/4d943640.3060...@rabitsa.org.ua
Re: Показ рабочего стола для 5-20 удалённых машин - есть ли решение?
On Wed, 30 Mar 2011 22:03:17 +0400 Ivan Borzenkov wrote: IB Есть italc - разрабатывается восновном для учебных классов - там в IB честности есть функциональность трансляции своего содержимого. Есть ещё похожий на iTALC пакет -- controlaula, организовал с его помощью работу в компьютерном классе. Про iTALC уже потом узнал, а то бы, наверно, на нём стал делать. Ещё можно посмотреть в сторону c|g|p|xnee. -- С уважением, А.В.Коротков, mailto:z...@uni.udm.ru -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/20110331132111.280661e9@desktop
Re: CMS из репозитария
Tue, 29 Mar 2011 15:54:02 +0400 Dmitry Samsonov samson.samson.sam...@gmail.com wrote: Приветствую! Есть ли тут кто использует CMS (типа drupal, wordpress, mediawiki) из репозитария? На сервере есть несколько десятков разных сайтов на разных движках (в том числе перечисленных выше). Обновлять движки каждого сайта по отдельности -- неудобно. К тому же никто не застрахован, что очередное обновление (из апстрима) не перестанет быть совместимым с теми версиями ПО (php, mysql и проч), которые есть в репозитарии дебиана (стабильном). Поэтому собираюсь все сайты пересадить на движки из репозитария, чтобы все обновления безопасности устанавливались простым safe-upgrade. Ну то есть в одном месте сервера стоит движок (из репозитария), а все остальные разные сайты -- на него одного ссылаются и файлы его используют. Несколько лет назад я делал подобное с mediawiki -- тогда решил сделать симлинками, но теоретически симлинки -- это ненадёжно: никто не застрахован, что при очередном обновлении даже в рамках одной версии не может появиться новых файлов (на которые, разумеется, симлинки будут отсутствовать). Поэтому сейчас думаю обойтись без симлинков. Кто-нибудь что-то подобное делал? Каким образом? У многих пакетов (wordpress и drupal точно) есть некоторый multisite изкаробки/от_мейнтейнера. -- Best regards, Alexander GQ Gerasiov Contacts: e-mail:g...@cs.msu.su Jabber: g...@jabber.ru Homepage: http://gq.net.ru ICQ: 7272757 PGP fingerprint: 04B5 9D90 DF7C C2AB CD49 BAEA CA87 E9E8 2AAC 33F1 -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/20110331185528.6795311f@desktopvm.lvknet
Re: CMS из репозитария
31.03.2011 18:55, Alexander GQ Gerasiov пишет: Кто-нибудь что-то подобное делал? Каким образом? У многих пакетов (wordpress и drupal точно) есть некоторый multisite изкаробки/от_мейнтейнера. А вот в mediawiki, например, нету. И там либо симлинки ставить (что некузяво, если в обновлении безопасности приедет новый файл), либо как-то иначе исхитряться, чтобы у каждого экземпляра были свои настройки (которые в пакете в /var/lib/mediawiki/, куда из /usr/share/mediawiki/ стоят симлинки). Можно ли, например, там -- как-то избежать патчения (и перепакетирования после каждого апдейта)? Например, из /usr/share/mediawiki/ каким-то образом (fuse-что-то-там?) отобразить в каталог, выделенный каждому сайту, всё кроме симлинков (а остальные индивидуальные файлы типа настроек у каждого будут свои). Вроде бы всё должно пройти гладко, в том числе и при обновлениях безопасности (без смены номера версий). Но: 1. Как? 2. Действительно ли всё гладко или я грабель не замечаю? -- Dmitri Samsonov -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/4d94a923.3060...@gmail.com
Debian CUT
Привет! Сабжа никто не пробовал? -- Константин Фадеев
Re: Debian CUT
On Thu, Mar 31, 2011 at 10:27:45PM +0600, Konstantin Fadeyev wrote: Сабжа никто не пробовал? Если CUT это просто снапшот тестинга, так мне и на сиде комфортно. -- WBR, wRAR Powered by the ALT Linux fortune(6): gns народ, а здесь вообще есть работающие на фултайме? ;) signature.asc Description: Digital signature
Re: Показ рабочего стола для 5-20 удалённых машин - есть ли решение?
Благодарю за скорый ответ! Для экономии средств на учебных командировках принято решение проводить веб-семинары с показом рабочего стола и закадровым голосом преподавателя. Голос передадим в режиме конференции, это понятно, а вот с показом рабочего стола преподавателя не всё ясно. Есть ли в нашем дистрибутиве пакеты, способные одновременно транслировать на 5-20 удалённых машин содержимое рабочего стола с небольшой динамикой? Remmina? Что-то ещё? Интересует, были ли практические решения. Да, и на стороне клиента неплохо-бы иметь что попроще - налаживать связь по телефону мне, с тётеньками, едва разбирающимися с интернет-браузерами. С платными сервисами связываться не хочется, хотя если решение не будет найдено - придётся. Заранее благодарю за ответы. В vlc можно транслировать видео в сеть. Один из вариантов источника у него есть Desktop. Я его использую для трансляции с ТВ тюнера, вроде все отлично работает. Правда не знаю как он себя ведет при большом числе клиентов. Собственно сервер: 1. Запускаем vlc в графике 2. В меню: Медиа - Открыть устройство захвата 3. В открывшимся диалоге: Режим захвата выбираем Desktop. FPS по умолчанию 1 сек. 4. Рядом с кнопкой воспроизвести нажимаем на срелочку (это дополнительное меню) и выбираем Поток 5. В открывшимся окне переходим на вкладку Пути назначения 6. На вкладке: Новый путь назначения ставим протокол. Я поставил HTTP хотя другие вроде как для потокового вещания лучше подходят. Пробуйте сами. Жмем добавить, выставляем порт для подключения извне (например ). 7. Тут же можно задать кодек. Я выбрал Teora + Vorbis 8. Жмем кнопку поток Если все нормально то в строке статуса будет написано потоковая передача. (Если не нормально то сразу вылетит диалоговое окно с ошибкой) Да и с кодеками и протоколами сами поиграйтесь. Собственно клиент: 1. Запускаем еще одну копию vlc. Если не получается то надо залесть в настройки и снять флажек запрета запуска только одной копии. 2. В меню: медиа - Открыть URL 3. Вбиваем адрес соответственно протоколу и настройкам. В нашем случае это http://127.0.0.1: 4. Жмем воспроизвести. Видим рабочий стол в окне vlc =) Я попробовал запустить 4 клиента. Процессор не нагружает но задержки есть, наверно это на кодировании/раскодировании. P.S. Может это не лучшее решение, но мож кому для других целей пригодится =) А какой URL набирать для приёма, если трансляция идёт из Москвы, а приём, например, в Донецке или Киеве? Что можно использовать для установки такого канала? Тут мои знания ограничены, прошу направить в нужном направлении. -- Кабанов Евгений - http://kabanov.tel -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/20110331215259.c9336352.evg...@kabanov.tel
Re: Показ рабочего стола для 5-20 удалённых машин - есть ли решение?
Доброго времени! Для экономии средств на учебных командировках принято решение проводить веб-семинары с показом рабочего стола и закадровым голосом преподавателя. Голос передадим в режиме конференции, это понятно, а вот с показом рабочего стола преподавателя не всё ясно. Есть ли в нашем дистрибутиве пакеты, способные одновременно транслировать на 5-20 удалённых машин содержимое рабочего стола с небольшой динамикой? Remmina? Что-то ещё? Интересует, были ли практические решения. Да, и на стороне клиента неплохо-бы иметь что попроще - налаживать связь по телефону мне, с тётеньками, едва разбирающимися с интернет-браузерами. С платными сервисами связываться не хочется, хотя если решение не будет найдено - придётся. Заранее благодарю за ответы. Есть italc - разрабатывается в основном для учебных классов - там в честности есть функциональность трансляции своего содержимого. А если ученик в другом городе или стране? -- Кабанов Евгений - http://kabanov.tel -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/20110331215345.97c7a6e6.evg...@kabanov.tel
Re: Debian CUT
On Thu, Mar 31, 2011 at 10:27:45PM +0600, Konstantin Fadeyev wrote: Привет! Сабжа никто не пробовал? Ну пробовать ещё особо и нечего. В начале марта был первый релиз. Да и тот скорее для разработчиков. Просто было положено начало развития проекта как такового. Кроме того на данный момент DSA не предоставляются (только путём естественной миграции пакетов из unstable в testing). Сейчас имеет смысл пробовать только если хотите заняться тестированием и/или участием в проекте. signature.asc Description: Digital signature
Re: Показ рабочего стола для 5-20 удалённых машин - есть ли решение?
On Thursday 31 March 2011, Кабанов Евгений wrote: А какой URL набирать для приёма, если трансляция идёт из Москвы, а приём, например, в Донецке или Киеве? Что можно использовать для установки такого канала? Тут мои знания ограничены, прошу направить в нужном направлении. Я думаю, что тут достаточно указывать внешний IP машины, которая транслирует стрим. Ну или настроить на файрволе перенаправление запроса на определённый порт () на машину, которая транслирует стрим. -- With best regards, Alex.
Re: Debian CUT
On Thu, Mar 31, 2011 at 09:01:53PM +0300, Alexander Reshetov wrote: On Thu, Mar 31, 2011 at 10:27:45PM +0600, Konstantin Fadeyev wrote: Привет! Сабжа никто не пробовал? Ну пробовать ещё особо и нечего. В начале марта был первый релиз. Да и тот скорее для разработчиков. Просто было положено начало развития проекта как такового. Кроме того на данный момент DSA не предоставляются (только путём естественной миграции пакетов из unstable в testing). Сейчас имеет смысл пробовать только если хотите заняться тестированием и/или участием в проекте. Имхо, пробовать имеет смысл всегда, если есть желание и нет явной необходимости пользоваться стабильной веткой. В отличие от простого testing, CUT обещает быть всегда в самодостаточном состоянии, т.е., установить его можно в любой момент. Но я пока подожду, так как stable удовлетворяет все мои нужды, и мне более важно отсутствие сюрпризов, чем наличие программ более новых версий. -- Stanislav -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/20110331183244.GA14742@kaiba.homelan
Re: Debian CUT
Ну пробовать ещё особо и нечего. В начале марта был первый релиз. Да и тот скорее для разработчиков. Просто было положено начало развития проекта как такового. Кроме того на данный момент DSA не предоставляются (только путём естественной миграции пакетов из unstable в testing). Сейчас имеет смысл пробовать только если хотите заняться тестированием и/или участием в проекте. Имхо, пробовать имеет смысл всегда, если есть желание и нет явной необходимости пользоваться стабильной веткой. В отличие от простого testing, CUT обещает быть всегда в самодостаточном состоянии, т.е., установить его можно в любой момент. Я всегда думал, что тестинг можно также установить в любой момент. А вообще предпочитаю сид, так как там быстрее попадает новое ПО и имхо быстрее поправляют разные глюки. -- C уважением, Павло Рудий. -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/1301599668.3811.3.ca...@debian.beeline.ua
Ресайз Btrfs
Делаю точно так, как пишет btrfs wiki: mount -t btrfs /dev/xxx /mnt btrfsctl -r -4g /mnt После этого на разделе становится меньше свободного места(по сведениям nautilus), но fdisk и gparted не видят вообще никаких перемен. P.S. Gparted(0. 8) видимо (пока) не поддерживает ресайз btrfs. ЧЯДНТ?
Re: Показ рабочего стола для 5-20 удалённых машин - есть ли решение?
On 31.03.2011 17:52, Кабанов Евгений wrote: Благодарю за скорый ответ! Для экономии средств на учебных командировках принято решение проводить веб-семинары с показом рабочего стола и закадровым голосом преподавателя. А может быть измениь задачу и показывать не рабочий стол, а содержимое окна броузера ? Тогда решение можно реализовать или как плагин или как сайт для groupware. Если же речь идет о тексте - и screen и гугл докс показывают всем подключившимся пользователям все изменения в онлайн. В гугл докс даже свой курсор у каждого есть, совоего цвета - видно кто и где пишет. -- Sincerely, Nicholas -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/in2p05$i2n$1...@dough.gmane.org
Re: Ресайз Btrfs
Paul Carroty wrote: ЧЯДНТ? Открываете новую тему, отвечая на сообщение в другой ветке. -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/in2pdd$j0m$1...@dough.gmane.org
Re: Ресайз Btrfs
On Thu, Mar 31, 2011 at 11:40:32PM +0300, Paul Carroty wrote: mount -t btrfs /dev/xxx /mnt btrfsctl -r -4g /mnt После этого на разделе становится меньше свободного места(по сведениям nautilus), но fdisk и gparted не видят вообще никаких перемен. А, что они должны увидеть? Таблица разделов, то не изменилась. Но так посчитайте где у Вас теперь fs кончается и измените таблицу разделов используя тот же fdisk. P.S. Бэкап Вы, надеюсь, сделали. -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/20110331212015.ga7...@nano.ioffe.rssi.ru
Re: Debian CUT
On Thu, Mar 31, 2011 at 10:27:48PM +0300, Paul Carroty wrote: Ну пробовать ещё особо и нечего. В начале марта был первый релиз. Да и тот скорее для разработчиков. Просто было положено начало развития проекта как такового. Кроме того на данный момент DSA не предоставляются (только путём естественной миграции пакетов из unstable в testing). Сейчас имеет смысл пробовать только если хотите заняться тестированием и/или участием в проекте. Имхо, пробовать имеет смысл всегда, если есть желание и нет явной необходимости пользоваться стабильной веткой. В отличие от простого testing, CUT обещает быть всегда в самодостаточном состоянии, т.е., установить его можно в любой момент. Я всегда думал, что тестинг можно также установить в любой момент. Таких гарантий нет. Особенно, если делается не upgrade с stable до testing, а установка с нуля. А вообще предпочитаю сид, так как там быстрее попадает новое ПО и имхо быстрее поправляют разные глюки. Сид может быть как приемлем, так и неприемлем, зависит от конкретных целей. Обычному пользователю, как правило, нужен предсказуемо работающий софт, а не bleeding edge. -- Stanislav -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/20110331212208.GA23484@kaiba.homelan
Re: Ресайз Btrfs
01.04.2011 00:40, Paul Carroty пишет: Делаю точно так, как пишет btrfs wiki https://btrfs.wiki.kernel.org/index.php/FAQ#Resizing_partitions_.28shrink.2Fgrow.29: mount -t btrfs /dev/xxx /mnt btrfsctl -r -4g /mnt После этого на разделе становится меньше свободного места(по сведениям nautilus), но fdisk и gparted не видят вообще никаких перемен. P.S. Gparted(0. 8) видимо (пока) не поддерживает ресайз btrfs. ЧЯДНТ? btrfs с его ресайзом бестолковая игрушка без lvm. И да, как уже написали - начинайте новый тред кнопкой Написать письмо а не Ответить. -- Best regards, Mikhail. -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/4d94f151.60...@solarnet.ru
Re: Ресайз Btrfs
On Thu, Mar 31, 2011 at 11:40:32PM +0300, Paul Carroty wrote: После этого на разделе становится меньше свободного места(по сведениям nautilus), но fdisk и gparted не видят вообще никаких перемен. Есть файловая система, а есть дисковая партиция под ней. fdisk/gparted работают с разделами, а первая команда - с ФС. -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/20110331210034.ga28...@pompeii.wapper.ru
Re: Базовые вопросы по виртуализации
30.03.2011 14:20, Alex Kuklin пишет: On 30.03.2011 10:16, Andrey Rahmatullin wrote: On Wed, Mar 30, 2011 at 10:09:44AM +0400, Korona Auto Ltd./ Andrey N. Prokofiev wrote: 1) Какое не проприетарное решение имеет наибольшую производительность? Сейчас нацелен на kvm, но говорят что openvz шустрее.. openvz это чрут с понтами. Ну примерно так, да. Один из самых важных понтов - это виртуализация сети. А вот кто может пояснить про перспективы openvz в связи с --squeeze/i386/release-notes.ru.txt-- OpenVZ и Linux-Vserver: Debian GNU/Linux 6.0 будет последним выпуском, включающим набор для виртуализации ядра Linux, которого нет в основной ветви ядра Linux. Это означает, что наборы OpenVZ и Linux-Vserver должны считаться исключаемыми, и пользователи должны перейти на linux-2.6, в котором есть различные решения для виртуализации, такие как KVM, Linux Containers или Xen. я к тому, что если изучать с нуля, то может сразу приниматься за Linux Containers? -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/4d953ac6.3080...@nskes.ru
Re: Базовые вопросы по виртуализации
On 01.04.2011 06:39, Andrey Lyubimets wrote: 30.03.2011 14:20, Alex Kuklin пишет: On 30.03.2011 10:16, Andrey Rahmatullin wrote: On Wed, Mar 30, 2011 at 10:09:44AM +0400, Korona Auto Ltd./ Andrey N. Prokofiev wrote: 1) Какое не проприетарное решение имеет наибольшую производительность? Сейчас нацелен на kvm, но говорят что openvz шустрее.. openvz это чрут с понтами. Ну примерно так, да. Один из самых важных понтов - это виртуализация сети. А вот кто может пояснить про перспективы openvz в связи с --squeeze/i386/release-notes.ru.txt-- OpenVZ и Linux-Vserver: Debian GNU/Linux 6.0 будет последним выпуском, включающим набор для виртуализации ядра Linux, которого нет в основной ветви ядра Linux. Это означает, что наборы OpenVZ и Linux-Vserver должны считаться исключаемыми, и пользователи должны перейти на linux-2.6, в котором есть различные решения для виртуализации, такие как KVM, Linux Containers или Xen. я к тому, что если изучать с нуля, то может сразу приниматься за Linux Containers? Ну вообще-то openvz постепенно мигрирует (во всяком случае, раньше так было) в mainstream. Если я все правильно понимаю, без патчей от команды openvz никаких linux containers бы не было. Если к следующему релизу LC будут делать все, что мне надо, и достаточно удобно - подумаю о переходе, не вопрос :) Уберут из основной ветки - ну буду брать сторонние ядра и vzctl, как и было до lenny. Вообще, виртуалки openvz под LC вполне запускаются вроде как. Разве что косметическая правка скриптов потребуется. -- Alex -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/4d95401d.2010...@kuklin.ru
Re: Показ рабочего стола для 5-20 удалённых машин - есть ли решение?
Доброго времени! Есть ещё похожий на iTALC пакет -- controlaula, организовал с его помощью работу в компьютерном классе. Про iTALC уже потом узнал, а то бы, наверно, на нём стал делать. Спасибо за ответ. Посмотрел controlaula, но боюсь тётеньки без меня его у себя не настроят даже в качестве клиента. Ещё можно посмотреть в сторону c|g|p|xnee. Это не совсем то. -- Кабанов Евгений - http://kabanov.tel -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/20110401080022.408ddd1d.evg...@kabanov.tel
Сенсация! Верховный Суд США признал за Microsoft исключительные права на лицензии GNU GPL!
Из ленты новостей. Вчера, 31 марта 2011 г., Верховный Суд США признал за Microsoft исключительные права на лицензии GNU GPL, предоставив компании права по своему усмотрению менять ее условия. Представители компании уже заявили, что намерены сделать эту лицензию пропиетарной и установить достаточно высокую плату, в несколько превышающую плату за лицензии продуктов Microsoft, а тех, кто продолжит использовать программные продукты на прежних условиях, жесточайшим образом преследовать как пиратов. -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/4d955e3b.2080...@gmail.com
Re: Показ рабочего стола для 5-20 удалённых машин - есть ли решение?
On Fri, 1 Apr 2011 08:00:22 +0400 Кабанов Евгений wrote: Посмотрел controlaula, но боюсь тётеньки без меня его у себя не настроят даже в качестве клиента. А разве они должны что-то настраивать? Это же Ваша задача. Да и все настройки на клиенте -- копия файла /etc/sirvecole с компьютера преподавателя, типа: [General] Puerta=xxx.xxx.xxx.xxx AdminGroup=teacher SharedPrinter=0 InternetEnabled=1 ipProfesor=xxx.xxx.xxx.xxx ClassroomName=class ipAdmin=xxx.xxx.xxx.xxx SeApaga=0 -- С уважением, А.В.Коротков, mailto:z...@uni.udm.ru -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/20110401092247.4e29b314@desktop
Re: В VirtualBox 4.0.4 сломали поддержку USB 2.0?
On 19.03.2011 14:33, Иван Лох wrote: On Sat, Mar 19, 2011 at 06:56:49AM +, James Brown wrote: Работа виртуальной машины может привести к возникновению ошибки, описываемой ниже. Вы можете игнорировать это сообщение, но рекомендуется выполнить соответствующие действия для предотвращения возникновения описанной ошибки. Implementation of the USB 2.0 controller not found! The device will be disabled. You can ignore this warning but there will be no USB 2.0 support in your VM. To fix this issue, either install the 'Oracle VM VirtualBox Extension Pack' or disable USB 2.0 support in the VM settings. http://download.virtualbox.org/virtualbox/4.0.4/Oracle_VM_VirtualBox_Extension_Pack-4.0.4-70112.vbox-extpack Так расширения гостевой системы стоят, или это какие-то не входящие в стандартный пакет? После даунгрейда до 3.2.12 все видело, пока ОС не отапгредил до свиза. Или у меня в физ. системе какие-то косяки с USB, не пойму. Вроде флешки, сканеры и т.п., подключенные по USB, работают. http://www.ipicture.ru/Gallery/View/4168038.html - видит только сканнер. -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/4d9568d1.3070...@gmail.com
Re: Перевод Руководство начинающего разработчика Debian
В Wed, 30 Mar 2011 09:40:04 +0300 Alexander Reshetov e...@debian-by.org пишет: On Tue, Mar 29, 2011 at 08:57:58PM +0400, Yuri Kozlov wrote: В Mon, 28 Mar 2011 19:09:40 +0300 Alexander Reshetov e...@debian-by.org пишет: Она позволяет убедиться, что при создании пакета не было допущено распространённых ошибок, а также по каждой ошибке будет выдано пояснение эта программа проверяет пакеты Debian. Если вы допустили одну из распространённых ошибок, она сообщит вам об этом после того как вы соберёте пакет, и покажет пояснение по каждой найдённой ошибке Чуть подправил packagelintian/package mdash; данная программа предназначена для проверки пакетов Debian. Если вы допустили одну из распространённых ошибок, она сообщит вам об этом после сборки пакета, и покажет пояснение по каждой найденной ошибке Да, так даже лучше. Можно убрать ещё данная и предназначена, т.е.: packagelintian/package mdash; программа для проверки пакетов Debian. Если вы допустили одну из... Тогда в описаниях каждой программы понадобится такое сокращение. пакет содержит несколько утилит для работы с заплатам заплатКами, а ещё лучше патчами да это калька с английского, но лично я не встречал ни одного человека, который говорил бы заплатка имея в виду patch Т.е. я к тому, что слово патч намного более распространено чем заплатка. ПО engcom заплатка. Исправил в 19 местах. Какие-то странные переводы предлагает этот словарь :) Ну т.е. заплатка будет лучше восприниматься теми кто с ними и не работает, да и вообще не занимается программированием. А вот те кто этим занимаются, как раз и используют слово патч. И слово заплатка последних будет сбивать с толку. Это моё мнение. Было бы неплохо если бы остальные участники поделились своими тоже. http://www.mail-archive.com/kde-russian@lists.kde.ru/msg04506.html -- Best Regards, Yuri Kozlov -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/20110331201432.6a151...@keeper.home.local
Re: Перевод Руководство начинающего разработчика Debian
В Wed, 30 Mar 2011 12:56:08 +0600 Konstantin Fadeyev jred...@gmail.com пишет: 30 марта 2011 г. 12:40 пользователь Alexander Reshetov e...@debian-by.org написал: Вы, вероятно, уже выбрали пакет, который хотите создать. Первое, что вам необходимо сделать, это проверить с помощью prgnaptitude/prgn не находится ли уже этот пакет в архиве дистрибутива. Не знаю как лучше -- с уже или без него. Мне кажется, что с уже, более понятно. Это технический документ, можно чуть-чуть отступить от стилистической красоты, ради донесения смысла. как вариант - нет ли уже этого пакета в дистрибутиве Изменил на этот + предложение от Александра. -- Best Regards, Yuri Kozlov -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/20110331201548.00536...@keeper.home.local
Re: Перевод Руководство начинающего разработчика Debian
В Wed, 30 Mar 2011 00:42:35 +0600 Konstantin Fadeyev jred...@gmail.com пишет: 4.1 Файл control ... Вот, например, файлcontrol, который был создан программой dh_make. Вот, например, файл control, который был создан программой dh_make. (отсутствует пробел между файл и control) Изменил на управляющий файл, т.к. в оригинале control file, то есть, имеется в виду не файл с именем control. Строка 9 содержит имя бинарного пакета. Обычно оно совпадает с именем исходного, но в общем случае это не так. Строка 9 содержит имя бинарного пакета (со скомпилированной программой?). Обычно оно совпадает с именем пакета с исходным кодом, но часто это не так. (Не очень понятно, да и мой вариант корявоват.) --- Line 9 is the name of the binary package. This is usually the same as the name of the source package, but it doesn't necessarily have to be that way. В строке 9 содержится имя двоичного пакета. Обычно оно совпадает с именем пакета с исходным кодом, но обязательности в этом нет. Если ваш пакет не зависит от архитектуры (к примеру, это документ или скрипт Perl) в этой строке следует указывать значение all (все). Если ваш пакет не зависит от архитектуры (к примеру, это документ или скрипт Perl) в этой строке следует указывать значение all (все). (Знак лишний, насколько я понимаю) Ага. -- Best Regards, Yuri Kozlov -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/20110331202549.7f11b...@keeper.home.local
Re: Перевод Руководство начинающего разработчика Debian
В Tue, 29 Mar 2011 23:34:54 +0400 Timothy Silent tara...@mail.ru пишет: On Tue, 29 Mar 2011 21:02:18 +0400 Yuri Kozlov wrote: 7-maint-guide.ru.po 8-maint-guide.ru.po взял седьмую. 1-maint-guide.ru.po Yuri Kozlov (готово) 2-maint-guide.ru.po Yuri Kozlov (готово) 3-maint-guide.ru.po Timothy Silent (готово) 4-maint-guide.ru.po Alexey Reshetov 5-maint-guide.ru.po Андрей Гончар 6-maint-guide.ru.po Alexander Reshetov 7-maint-guide.ru.po Timothy Silent 8-maint-guide.ru.po -- Best Regards, Yuri Kozlov -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/20110331203206.39fce...@keeper.home.local
Re: Перевод Руководство начинающего разработчика Debian
Строка 9 содержит имя бинарного пакета. Обычно оно совпадает с именем исходного, но в общем случае это не так. Строка 9 содержит имя бинарного пакета (со скомпилированной программой?). Обычно оно совпадает с именем пакета с исходным кодом, но часто это не так. (Не очень понятно, да и мой вариант корявоват.) --- Line 9 is the name of the binary package. This is usually the same as the name of the source package, but it doesn't necessarily have to be that way. В строке 9 содержится имя двоичного пакета. Обычно оно совпадает с именем пакета с исходным кодом, но обязательности в этом нет. Может быть - но это не обязательно Или - но обязательного требования в этом нет Не настаиваю, наверное я просто слишком много раз перечитал эту фразу. :-( -- Константин Фадеев
Re: Перевод Руководство начинающего разработчика Debian
В Thu, 31 Mar 2011 22:39:25 +0600 Konstantin Fadeyev jred...@gmail.com пишет: Строка 9 содержит имя бинарного пакета. Обычно оно совпадает с именем исходного, но в общем случае это не так. Строка 9 содержит имя бинарного пакета (со скомпилированной программой?). Обычно оно совпадает с именем пакета с исходным кодом, но часто это не так. (Не очень понятно, да и мой вариант корявоват.) --- Line 9 is the name of the binary package. This is usually the same as the name of the source package, but it doesn't necessarily have to be that way. В строке 9 содержится имя двоичного пакета. Обычно оно совпадает с именем пакета с исходным кодом, но обязательности в этом нет. Может быть - но это не обязательно Или - но обязательного требования в этом нет Не настаиваю, наверное я просто слишком много раз перечитал эту фразу. :-( Ага, второе просто отлично. -- Best Regards, Yuri Kozlov -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/20110331204456.3817b...@keeper.home.local
Re: Перевод Руководство начинающего разработчика Debian
31.03.2011 20:44, Yuri Kozlov пишет: В Thu, 31 Mar 2011 22:39:25 +0600 Konstantin Fadeyevjred...@gmail.com пишет: Строка 9 содержит имя бинарного пакета. Обычно оно совпадает с именем исходного, но в общем случае это не так. Строка 9 содержит имя бинарного пакета (со скомпилированной программой?). Обычно оно совпадает с именем пакета с исходным кодом, но часто это не так. (Не очень понятно, да и мой вариант корявоват.) --- Line 9 is the name of the binary package. This is usually the same as the name of the source package, but it doesn't necessarily have to be that way. В строке 9 содержится имя двоичного пакета. Обычно оно совпадает с именем пакета с исходным кодом, но обязательности в этом нет. Может быть - но это не обязательно Или - но обязательного требования в этом нет Не настаиваю, наверное я просто слишком много раз перечитал эту фразу. :-( Ага, второе просто отлично. Я думаю что как раз первое. ну или но это не является обязательным (требованием) -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/4d94b5a0.1010...@tcen.ru