Re: Аналог debootstrap для udeb-пакетов

2017-02-03 Пенетрантность Alexander Galanin
On Mon, 30 Jan 2017 22:50:12 +0300
Alexander Galanin  wrote:

> Недавно понадобилось собрать нестандартный initramfs...
> захотелось узнать, как решать проблему разбора зависимостей и скачивания
> пакетов автоматически.

Решил задачку. Пришлось подглядеть, что именно делает multistrap, но
зато получился скрипт, который ещё и подписи пакетов валидирует.
Скачанные пакеты окажутся в packages/cache/archives, а распаковать их
можно через dpkg -x.

mkdir -p packages/cfg packages/cfg/conf packages/cfg/preferences.d 
packages/cfg/sources.list.d packages/state packages/cache

echo 'deb http://apt-proxy:/debian jessie main/debian-installer' > 
packages/cfg/sources.list
cp -r /etc/apt/trusted.gpg /etc/apt/trusted.gpg.d packages/cfg
printf '' > packages/status

APT_OPTS="-o Apt::Architecture=armhf -o Apt::Default-Release=jessie -o 
Apt::Get::Download-Only=true -o Apt::Install-Recommends=false -o 
Apt::Install-Suggests=false -o Dir=$(pwd)/packages -o 
Dir::Etc=$(pwd)/packages/cfg -o Dir::Etc::Parts=$(pwd)/packages/cfg/conf -o 
Dir::Etc::Trusted=$(pwd)/packages/cfg/trusted.gpg -o 
Dir::Etc::TrustedParts=$(pwd)/packages/cfg/trusted.gpg.d -o 
Dir::Etc::PreferencesParts=$(pwd)/packages/cfg/preferences.d -o 
Dir::State=$(pwd)/packages/state -o Dir::State::Status=$(pwd)/packages/status 
-o Dir::Cache=$(pwd)/packages/cache"

apt-get $APT_OPTS update
apt-get $APT_OPTS -y install busybox-udeb e2fsprogs-udeb

-- 
Alexander Galanin



Re: Аналог debootstrap для udeb-пакетов

2017-02-03 Пенетрантность Alexander Galanin
On Tue, 31 Jan 2017 10:13:35 +0300
Victor Wagner  wrote:

> Так что я бы пожалуй бы брал и сетапил виртуальную машину в
> qemu-system-arm, и в ней уже бы развлекался. Это при условии что под
> рукой нет какой-нибудь banana pi, chroot На андроидном смартфоне или еще
> какой физической ARM-системы.

Чрут рядом есть (с основной системой), но его хоется оставить
нетронутым. Да и нашёл способ попроще, без эмуляции.

-- 
Alexander Galanin



Validation failed

2017-02-03 Пенетрантность Debian Webmaster
*** Errors validating
/srv/www.debian.org/www/international/l10n/po/en_GB.ru.html: ***
Line 120, character 351:  "128513" is not a character number in the
document character set
Line 307, character 337:  "128513" is not a character number in the
document character set
Line 1308, character 241:  "128513" is not a character number in the
document character set

--
 You received this mail for the language code ru.
 Please edit webwml/english/devel/website/validation.data if this is not 
accurate
 Please also update webwml/english/devel/website/ with the new coordinator(s) 
data



[DONE] wml://{events/2008/0528-linuxtag-report.wml}

2017-02-03 Пенетрантность Lev Lamberov
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA512

- --- english/events/2008/0528-linuxtag-report.wml  2014-04-30 
13:42:31.0 +0600
+++ russian/events/2008/0528-linuxtag-report.wml2017-02-03 
17:29:42.059025333 +0500
@@ -1,49 +1,49 @@
- -#use wml::debian::template title="LinuxTag 2008 -- Report"
+#use wml::debian::template title="LinuxTag 2008 -- Отчёт"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="Lev Lamberov"
 
- -Just a small review of last weeks http://www.linuxtag.org/;>LinuxTag in
- -http://www.berlin.de/;>Berlin, Germany.
+Небольшой обзор последних недель http://www.linuxtag.org/;>LinuxTag в
+http://www.berlin.de/;>Берлине, Германия.
 
- -Short: it was fun, not empty and more people asked _how many_ people
- -asked about the SSL problem than people asking about the SSL problem.;)
+Коротка: было здорово, не пусто, больше 
людей спрашивали о том, _сколько_ людей
+спрашивали о проблеме SSL, чем о самой 
проблеме SSL.;)
 
- -We shared the booth with the well known http://www.informatik.uni-koeln.de/fai/;>\
- -FAI project.
- -Setup was done on Tuesday by Paul Sladen, Thomas Lange and me and
- -everything we needed were there. We had a beamer, a PC, Internet, a EEE
- -PC and a FAI setup with a FAI server (=laptop) and a FAI Client machine.
- -On all days I didn't had the impression it were empty or boring. There
- -were always somebody there who wanted to get answers to her/his question
- -or to talk with.
- -Nobody told me they are angry about the SSL problem just everybody had
- -alot of work with it. Only three or four asked me about information or
- -details of the SSL problem. More people were interested how many people
- -asked about SSL. Somebody asked if Kurt Roeckx is still working in
- -Debian and he was glad that he is.
- -We answered the question about the lenny / 5.0 release with fall 2008.
- -
- -We pointed alot of people to https://wiki.debian.org/;>wiki.debian.org
- -if they asked for documentation or more info and alot of them didn't know 
this good source
- -of information. Maybe we should link it on the debian.org 
start page?
- -
- -We had two EEE PCs which got alot of question about installing and running
- -Debian on it and we pointed them the the https://wiki.debian.org/DebianEeePC;>wiki page and told them our 
experience with this device and Debian.
- -
- -We were not enough people to help people practically on their
- -laptops/machines to fix problems which can be improved next time but
- -depends on the booth staff.
+У нас был общий стенд с широко известным 
http://www.informatik.uni-koeln.de/fai/;>\
+проектом FAI.
+Все приготовления были завершены в среду 
Паулем Сладеном, Томасом Ланге и мною,
+всё, что нам было нужно, было на стенде. У 
нас был проектор, ПК, доступ к Интернет, ПК 
EEE,
+а ребята из FAI развернули FAI-сервер 
(=ноутбук) и клиентскую машину FAI.
+Ни в один день у меня не было впечатления, 
что на выставке пусто или скучно. Всегда
+был кто-то, кто хотел получить ответы на 
свои вопросы или просто
+хотел поговорить.
+Никто не сказал мне, что он зол из-за 
проблемы с SSL из-за того, что пришлось
+с этим много поработать. Только трое или 
четверо спросили меня о подробностях
+проблемы с SSL. Многие спрашивали о том, 
сколько людей спросило
+об SSL. Кто-то спросил меня, работает ли всё 
ещё Курт Рокс
+в Debian, и этот человек был рад том, что Курт 
всё ещё в Проекте.
+Мы ответили на вопрос о предполагаемой 
дате выпуска lenny / 5.0, что выпуск планируется 
на осень 2008 года.
+
+Многих мы отправляли на https://wiki.debian.org/;>wiki.debian.org,
+если они спрашивали о документации или 
дополнительной информации, многие из них 
не знали, что это хороший
+источник информации. Вероятно, нам следует 
сделать ссылку на вики с начальной страницы debian.org?
+
+У нас было два ПК EEE, мы получили 
множество вопросов по поводу установки и 
работы
+Debian на них, а мы 

[DONE] wml://{events/2008/0823-froscon-report.wml}

2017-02-03 Пенетрантность Lev Lamberov
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA512

- --- english/events/2008/0823-froscon-report.wml   2008-08-25 
16:30:18.0 +0600
+++ russian/events/2008/0823-froscon-report.wml 2017-02-03 16:50:24.418677390 
+0500
@@ -1,38 +1,38 @@
- -#use wml::debian::template title="Free and Open Source Software Conference 
-- Report"
+#use wml::debian::template title="Free and Open Source Software Conference -- 
Отчёт"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Lev Lamberov"
 
- -The http://www.froscon.de/;>Free and Open Source Software
- -Conference (FrOSCon) is a community and end-user oriented event in
- -Germany that is organised with a much love.  It consists of an
- -exhibition and a conference program together with developer rooms used
- -for sub-conferences by various projects.
- -
- -We have shared the Debian booth with the well known http://www.informatik.uni-koeln.de/fai/;>FAI project.  All boths
- -consisted of one or two tables and were already prepared with network and
- -power supplies so they could be set up in time on Saturday, the first
- -conference day.
- -
- -We've used a large display for demonstration since the booth was not
- -large enough for using the video projector.  The size was fine,
- -nevertheless.  We were able to sit behind the booth when no visitors were
- -around and were able to demonstrate things when people rushed by after the
- -talks ended.
- -
- -Many visitors knew Debian already and were awaiting the new release.
- -Several people asked very detailed questions that we answered and
- -demonstrated on the demo machine.
- -
- -FrOSCon is a nice place to stay in touch with other projects and to
- -meet developers of other projects so problems and development could be
- -discussed face-to-face.  The neighbour booths were used by http://www.grml.org/;>grml and http://www.sidux.de/;>\
- -sidux on one side and by GUUG on the other side.  We've had good
- -discussions with people from those.
- -
- -Several people spoke with us about the unfortunate OpenSSL problem
- -earlier this year.  Interestingly, nobody was angry about it and many
- -people expressed their respect for the Debian project's handling of the
- -problem.
- -
- -Joey Schulze
+http://www.froscon.de/;>Free and Open Source Software
+Conference (FrOSCon)  ориентированное на 
сообщество и конечных пользователей
+мероприятие в Германии, организуемое с 
большой любовью. Оно состоит из
+выставки и программы конференции, также 
предполагаются команды разработчиков, 
используемые
+для проведения подконференций различными 
проектами.
+
+Мы делили стенд Debian с широко известным 
проектом http://www.informatik.uni-koeln.de/fai/;>FAI. Все стенды
+состояли из одного или двух столов, там уже 
были готовы розетки питания и
+сетевые кабели, поэтому мы всё подготовили 
во время в субботу, первый
+день конференции.
+
+Мы использовали большой дисплей для 
демонстраций, поскольку стенд был
+недостаточно большим для использования 
проектора. Всё же размер был
+хороший. Мы могли сидеть за стендом, когда 
не было посетителей, и
+могли показывать что-нибудь, когда нах
лынывали люди после окончания
+докладов.
+
+Многие посетители уже знали о Debian и ждали 
нового выпуска.
+Несколько людей задавали очень подробные 
вопросы, на которые мы ответили и
+показали всё на демонстрационной машине.
+
+FrOSCon представляет собой отличное место 
для взаимодействия с другими проектами и
+встречи с разработчиками других проектов, 
проблемы и разработку можно обсудить
+лицом к лицу. Соседние стенды 
использовались http://www.grml.org/;>grml и http://www.sidux.de/;>\
+sidux с одной стороны, а с другой стороны 
 GUUG. У нас были хорошие
+обсуждения с людьми из этих проектов.
+
+Несколько людей говорили с нами о 
злосчастной проблеме с OpenSSL, обнаруженной
+в этом году. Интересно, что никто не был 
зол, а 

[DONE] wml://{events/2008/0810-debconf.wml}

2017-02-03 Пенетрантность Lev Lamberov
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA512

- --- english/events/2008/0810-debconf.wml  2008-08-18 19:09:38.0 
+0600
+++ russian/events/2008/0810-debconf.wml2017-02-03 16:12:04.861453886 
+0500
@@ -1,38 +1,39 @@
+#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="Lev Lamberov"
 DebConf8
 2008
 Debian Conference
- -Mar del Plata, Argentina
+Мар-дель-Плата, Аргентина
 2008-08-10
 2008-08-16
 http://debconf8.debconf.org/
- -mailto:debconf-t...@lists.debconf.org;>DebConf 
Orga Team
+mailto:debconf-t...@lists.debconf.org;>команда 
организаторов DebConf
 
 
 
- -DebConf is a conference with, by and for Debian Developers,
- -Maintainers and Contributors. 
- -Non-developers are quite welcome to attend as well, but are not the
- -conference's primary audience.
- -
- -A work camp will be organised in the week before the conference.
- -This is a chance for developers to work together face to face in
- -groups and teams.
+DebConf  конференция для разработчиков, 
сопровождающих и участников Debian,
+организуемая ими самими же.
+Те, кто не являются разработчиками, тоже 
приглашаются к участию, но они не
+являются основной аудиторией данной 
конференции.
+
+За неделю до конференции будет 
организован рабочий лагерь.
+Это шанс для разработчиков поработать 
вместе лицом к лицу в
+группах и командах.
 
 
 
 
 
- -Presentations about Debian technologies and the Debian project
- -itself are welcome as well as upcoming and interesting items like the
- -survival of dropped architectures.
- -
- -The organization team kindly asks all interested people to register as 
soon
- -as possible as attendees, so they can estimate costs and needs early
- -enough.
- -
- -On the 18th of August will be a special DebianDay for decision makers and 
for
- -ordinary people who want to learn more about Debian and about Free Software.
- -It will be filled with presentations on topics of general interest.
+Приветствуются презентации о тех
нологиях Debian и самом Проекте
+Debian, а также о готовящихся и интересных 
моментах, таких как
+выживание архитектур, разработка которых 
была официально прекращена.
+
+Команда организаторов просит всех 
заинтересованных людей 
зарегистрироваться как
+можно раньше, так можно будет довольно 
рано оценить стоимость конференции и
+учесть требования.
+
+18 августа пройдёт специальный День Debian, 
предназначенный для тех, кто принимает
+решения, а также для обычных людей, которые 
хотят узнать больше о Debian и о Свободном ПО.
+Он будет заполнен презентациями по темам, 
которые будут интересны всем.
 
 
 
@@ -41,7 +42,7 @@
 #use wml::debian::past_event
 #Related Links here (free form)
 
- - http://debconf8.debconf.org/;>general DebConf website
- - http://blog.debconf.org/blog/debconf8/mf_registration.dc;>registration 
informations
- - http://wiki.debconf.org/wiki/DebConf8;>Public wiki for 
DebConf8
+ http://debconf8.debconf.org/;>общий веб-сайт 
DebConf
+ http://blog.debconf.org/blog/debconf8/mf_registration.dc;>информация
 о регистрации
+ http://wiki.debconf.org/wiki/DebConf8;>открытые 
вики-страницы DebConf8
 
-BEGIN PGP SIGNATURE-

iQIzBAEBCgAdFiEE3mumcdV9mwCc9oZQXudu4gIW0qUFAliUZY8ACgkQXudu4gIW
0qVSkBAAppyJroQEM4O847SYtqvdkZNeNKHSEGXY/vxf79Hz4yvHYgMCNuNWkiNS
sEYS6HF0k8UOOs4bPfHsy96obDf2DWzjVsVa+QUSRXVzx/I+Nxi1BxQzqTAC0T1J
ySKPFz/ZyOk65PYkz7wW6wVqAJB5WJ/ucVwugVwn441t6bp7qdROUG+QPRI+N/51
0W9pAuLs90EH2C1n67C3Ett3b/dacad9/cqOszsPSoEcrYrbe9uGl6hjIL6La4OE
DCRibFtfrP3KVoWY+anJYHCggv6JXbuz0rr1jTsTeYbFDiDFSnMFm/jNrSa1p+zJ
H4qG/YnjrGVjA250NKUQtQXgbL+SonKxlwABakvksXvVanIHqeFHw5rlK3zpdYO7
b0zahb8jGdOoHEtc7yx4K3tQFeFbJ6CSf1MUKp2GGlZueFFpH2Emh9r0OlcsZ+CD
8oHN8jwsuWq8BAcfSOpXlhtsr7M+MlRE5uTVeg1VMK3/6myQ0x5+7gPT84PqVlOR
uozCXEeW5Xr3u4tOLDd6ceZu47AAGeipJ0aXd/xqLC9lT2UWuoMxzP0v37zrlyvN
qsWqD6mFukvEghDCo4DFzS6p7hsXc2le1NfLQDm5glvcoc4gpesaOG83Cdg97t4O
iqSynR8MBm4Paf8RXg08PEvA29dfI1uv3xp2xd2FNljwtcVEXF4=
=wyBn
-END PGP SIGNATURE-



[DONE] wml://events/2008/0{816-debianday-pt,223-fosdem}.wml

2017-02-03 Пенетрантность Lev Lamberov
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA512

- --- english/events/2008/0223-fosdem.wml   2014-04-29 21:28:03.0 
+0600
+++ russian/events/2008/0223-fosdem.wml 2017-02-03 15:53:14.226506670 +0500
@@ -1,31 +1,32 @@
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="Lev Lamberov"
 FOSDEM08
 2008
 Free and Open Source Developers' European 
Meeting
- -Brussels, Belgium
+Брюссель, Бельгия
 2008-02-23
 2008-02-24
 http://www.fosdem.org/
- -mailto:wou...@debian.org;>Wouter 
Verhelst
+mailto:wou...@debian.org;>Вутер Верх
ельст
 
 
 
- -FOSDEM (Free and Open Source Developers European Meeting) is a free
- -and non-commercial event for the community and organized by the community.
- -Its goal is to provide Free and Open Source developers and communities a
- -place to meet to:
+FOSDEM (Free and Open Source Developers European Meeting)  
бесплатное
+и некоммерческое мероприятие для 
сообщества, организуемое самим 
сообществом.
+Его целью является предоставление 
сообществами и разработчикам Свободного 
ПО и ПО с открытым
+исходными кодом места для
 
 
 
- -get in touch with other developers and projects,
+встречи с другими разработчиками и 
проектами,
 
- -get informed about the latest developments in the Free and Open Source 
world,
+получения информации о последних 
разработках в мире Свободного ПО и ПО с 
открытым исходным кодом,
 
- -attend to interesting talks and presentations held in large conference
- -rooms by Free and Open Source project leaders and committers on various
- -topics,
+посещения интересных докладов и 
презентаций на различные темы, проводимых 
в больших
+аудиториях лидерами проектов Свободного 
ПО и ПО с открытым исходным кодом, и 
участниками
+этих проектов,
 
- -and to promote the development and the benefits of Free and Open Source
- -solutions.
+а также для содействия разработке и 
продвижения решений на основе Свободного 
ПО
+и ПО с открытым исходным кодом.
 
 
 
@@ -33,8 +34,8 @@
 
 
 
- -Debian will have a Developer's Room where talks can be held for the
- -whole weekend. There will also be a booth.
+У Debian будет своя комната для 
разработчиков, в которой в течение всех вых
одных
+пройдут доклады. Также будет и стенд.
 
 
 
@@ -42,7 +43,7 @@
 # $Id: 0223-fosdem.wml,v 1.5 2014/04/29 15:28:03 pabs Exp $
 #Related Links here (free form)
 
- - the FOSDEM official site
- - https://lists.debian.org/debian-events-eu/;>Debian-events-eu
- - mailing list
+ официальный сайт 
FOSDEM
+ https://lists.debian.org/debian-events-eu/;>список 
рассылки
+ Debian-events-eu
 
- --- english/events/2008/0816-debianday-pt.wml 2011-04-09 06:10:52.0 
+0600
+++ russian/events/2008/0816-debianday-pt.wml   2017-02-03 15:45:38.683447575 
+0500
@@ -1,17 +1,18 @@
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="Lev Lamberov"
 DebianDayPT
 2008
 Debian Day PT 2008
- -Aveiro, Portugal
+Авейру, Португалия
 2008-08-16
 2008-08-16
 http://debianday.debianpt.org/
- -mailto:conta...@debianpt.org;>DebiandayPT Org. 
Team
+mailto:conta...@debianpt.org;>Команда 
организаторов DebiandayPT
 
 
 
- -Our favorite distribution is 15 years old. To celebrate this
- -event of higher importance, we will have a meeting of Debianists and
- -sympathizers: the DebianDayPT2008 on August 16, which will take place in 
Aveiro, Portugal.
+Нашему любимом дистрибутиву 15 лет. Чтобы 
отпраздновать это
+событие высокой важности, мы организуем 
встречу дебианщиков и всех
+им симпатизирующих: DebianDayPT2008 16 августа, 
который пройдёт в Авейру, Португалия.
 
 
 
@@ -19,21 +20,21 @@
 
 
 
- -We will have the opportunity to exchange experiences and knowledge on
- -our distribution. There will also be room for presentations and workshops
- -on the themes / knowledge who want to share. Everyone is invited
- -to bring the computer and show what (and what not) one can do.
- -We will share knowledge and experiences. We will have a gift for
- -volunteers to do some kind of lecture or workshop.
+У нас будет возможность обменяться опытом 
и знаниями о
+нашем 

[DONE] wml://events/2008/{0913-debconf-italy,1021-systems}.wml

2017-02-03 Пенетрантность Lev Lamberov
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA512

- --- english/events/2008/0913-debconf-italy.wml2008-09-26 
02:33:57.0 +0600
+++ russian/events/2008/0913-debconf-italy.wml  2017-02-03 15:31:34.447482862 
+0500
@@ -1,29 +1,30 @@
+#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="Lev Lamberov"
 DCC-IT
 2008
 Italian Debian Community Conference
- -Bracciano (RM), Italy
+Браччано, Италия
 2008-09-13
 2008-09-14
 http://italiandebconf.debianizzati.org/
- -mailto:lu...@debian.org;>Luca 
Bruno
+mailto:lu...@debian.org;>Лука 
Бруно
 
 
 
- -This is the fourth edition of the Italian Debian Community Conference,
- -the common place where all Italian users, translators and developers can
- -discuss and share ideas and knowledge about Debian. It is meant to be open 
- -to any kind of contributions, being an event organized by the community
- -for the community itself.
+Это четвёртая конференция итальянского 
сообщества Debian,
+место, где все итальянские пользователи, 
переводчики и разработчики могут
+обсудить и поделиться идеями и знаниями о 
Debian. Конференция задумывается как
+открытая для любого участия, мероприятие 
организуется самим сообществом
+для самого сообщества.
 
 
 
 
 
- -Many Debian Developers will give talks about the Debian 
- -philosophy and how to contribute to the project. The Italian localization 
team 
- -will be there to speak about translation effort and tools. Many other users 
- -will show common cases of daily work with Debian or present specific pieces 
- -of software. A GPG keysigning party is planned for Sunday.
+Многие разработчики Debian выступят с 
докладами о философии Debian
+и том, как принять участие в Проекте. 
Итальянская команда локализации
+расскажет о выполнении переводов и 
инструментах, которые для этого можно 
использовать. Многие другие
+пользователи покажут, как они работают с 
Debian, либо представят конкретное
+ПО. На воскресенье запланирована 
вечеринка по обмену подписями GPG.
 
 
 
- --- english/events/2008/1021-systems.wml  2008-10-31 01:58:09.0 
+0500
+++ russian/events/2008/1021-systems.wml2017-02-03 15:37:34.610929566 
+0500
@@ -1,31 +1,32 @@
+#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="Lev Lamberov"
 Systems
 2008
 Systems 2008
- -Munich, Germany
+Мюнхен, Германия
 2008-10-21
 2008-10-24
 http://www.systems.de/
- -mailto:mba...@debian.org;>Michael 
Banck
+mailto:mba...@debian.org;>Михаэль 
Банк
 
 
 
- -http://www.systems.de/;>Systems exhibition, which is
- -held yearly in Munich, is the second most important computer exhibition in
- -Europe.
+Выставка http://www.systems.de/;>Systems, 
которая
+раз в год проводится в Мюнхене, 
представляет собой вторую по значимости 
компьютерную
+выставку в Европе.
 
 
 
 
 
- -The Debian project maintains a demo point in the http://systems.de/link/en/19259477#19259477;>Prospects for Open
- -Source area together with other Debian-related projects like
- -Skolelinux/Debian-Edu as well as other Free Software projects in Area B2, 
Booth
+Проект Debian будет представлен в 
демонстрационной зоне http://systems.de/link/en/19259477#19259477;>Перспективы ПО 
с открытым
+исходным кодом вместе с другими 
связанными с Debian проектами
+(например, Skolelinux/Debian-Edu), а также другими 
проектами Свободного ПО в зоне B2, стенд
 315.
 
- -The City of Munich's LiMux project which is migrating all of the city
- -council's computer workplaces to Debian GNU/Linux will be present in Area B2,
- -Booth 420 A.
+Проект LiMux, мюнхенский проект по переводу 
всех рабочих мест органа
+местного самоуправления на Debian GNU/Linux, 
будет представлен в зоне B2,
+стенд 420 A.
 
 
 
@@ -33,5 +34,5 @@
 #Related Links here (free form)
 
  http://www.skolelinux.org/en/;>Skolelinux/Debian-Edu
- - http://www.muenchen.de/Rathaus/dir/limux/english/147197/index.html;>LiMux 
Project
+ http://www.muenchen.de/Rathaus/dir/limux/english/147197/index.html;>Проект
 LiMux
 
-BEGIN PGP SIGNATURE-


[DONE] wml://events/2008/{1115-litol,0521-swiss-linuxdays}.wml

2017-02-03 Пенетрантность Lev Lamberov
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA512

- --- english/events/2008/0521-swiss-linuxdays.wml  2014-04-30 
13:42:31.0 +0600
+++ russian/events/2008/0521-swiss-linuxdays.wml2017-02-03 
15:26:05.734888974 +0500
@@ -1,30 +1,30 @@
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="Lev Lamberov"
 LinuxDays
 2008
 Swiss LinuxDays 2008
- -Geneva, Switzerland
+Женева, Швейцария
 2008-05-21
 2008-05-22
 http://www.linuxdays.ch/
- -mailto:gi...@debian.org;>Luca 
Capello
+mailto:gi...@debian.org;>Лука 
Капелло
 
 
 
- -This is main GNU/Linux and Free Software exhibition in the
- -French part of Switzerland.  The event is open for everyone.
+Это основная выставка GNU/Linux и Свободного 
ПО во французской части
+Швейцарии. Это мероприятие открыто для 
всех.
 
 
 
 
 
- -The Debian project will demonstrate its operating system on a
- -booth and, in particular, the Debian-Med project will be presented
- -through a talk on Thursday, May the 22nd.
+Проект Debian продемонстрирует 
операционную систему на
+своём стенде, а проект Debian-Med будет 
представлен
+в докладе, запланированном на 22 мая 
(четверг).
 
 
 #use wml::debian::past_event
 #Related Links here (free form)
 
- -  https://wiki.debian.org/DebianEventsSwissLinuxDays2008;>organisation wiki 
page
- -  http://www.linuxdays.ch/index.php/fr/Conf%C3%A9rences/Par-jour/22-mai-2008/Le-projet-Debian-Med;>Debian-Med
 talk at swiss LinuxDays homepage
+  https://wiki.debian.org/DebianEventsSwissLinuxDays2008;>организационная
 вики-страница
+  http://www.linuxdays.ch/index.php/fr/Conf%C3%A9rences/Par-jour/22-mai-2008/Le-projet-Debian-Med;>Доклад
 Debian-Med на домашней странице LinuxDays
 
- -
- --- english/events/2008/1115-litol.wml2008-11-25 19:29:32.0 
+0500
+++ russian/events/2008/1115-litol.wml  2017-02-03 15:22:16.118983437 +0500
@@ -1,31 +1,31 @@
+#use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="Lev Lamberov"
 LITOL
 2008
 Oldenburger Linux-Informationstag
- -Oldenburg, Germany
+Ольденбург, Германия
 2008-11-15
 2008-11-15
 http://www.lit-ol.de/
- -mailto:j...@debian.org;>Joey 
Schulze
+mailto:j...@debian.org;>Джоуи 
Шульце
 
 
 
- -  Oldenburger Linux-Informationstage is a regional exhibition and
- -  conference that features Free Software and GNU/Linux in particular
- -  organised by local GNU/Linux user groups.  Companies and projects
- -  in the area Weser-Ems will join for the exhibition.
+  Oldenburger Linux-Informationstage представляет собой 
региональную
+  выставку-конференцию, связанную со 
Свободным ПО и, в частности, GNU/Linux.
+  Она организуется местными группами 
пользователей GNU/Linux. В выставке примут
+  участие компании и проекты из региона 
Weser-Ems.
 
 
 
 
 
- -  The Debian project will be present with a booth in the exhibition
- -  area and Joey Schulze will deliver a talk about the Debian project
- -  and its GNU/Linux distribution.  A key signing party is planned for the
- -  same day.
+  Проект Debian будет представлен на 
собственном стенде в выставочной
+  зоне, а Джоуи Шульце выступит с докладом о 
Проекте Debian
+  и нашем дистрибутиве GNU/Linux. В тот же день 
запланировано проведение
+  вечеринки по обмену подписями.
 
 
 
 #use wml::debian::past_event
 # $Id: 1115-litol.wml,v 1.2 2008/11/25 14:29:32 wouter Exp $
 #Related Links here (free form)
- -
-BEGIN PGP SIGNATURE-

iQIzBAEBCgAdFiEE3mumcdV9mwCc9oZQXudu4gIW0qUFAliUWsIACgkQXudu4gIW
0qUIdQ/9GRtz8gbhphK4R7j/YCGOBc4tLU5ZLVERpZwkuQrYhxvAUJq4FyyZ+5qB
aUBoxxFooRhzNs42uO5nqzD8wuJjMv+d2JaXAf7DJVlFWoU4hxwKB6WWqWnLk6vL
sY8CuVJstZHKbaPFrKwDZddOQEEmvOOtVNV13HNrrYBbFAeupatkubGyTyZ48bbU
d/n9j6mrbQRn6SM6AOxJioJVKsXITQ/VvAx/O/1KRU3etl6yXziaPAgLrmGsRfyt
cC4AZCbHFCI5srindROkGkuYfEaD/8mILjzZxEtG5H3eDwMEFBEhxVlS0omNzSUJ
oPyN+H7VguDLC1TDh7oQB33TnurEqKzIsnTrmZ67f476VZfaJogoCSRUFdftDSs3
nMGokrOomFw/ZYhynOh6kCFPG+iLbx1G+bzsMS7C1xMWk0DK/tXjWGaMRUKRQYNn
pQj+6FBMTNDeITa1EuVWPQMBFz+4/Ij1wvWASLAQD09ZKkoNreUFCH5GMI9uFI1u
PZ5u2NU2dNP2ko6wN8E/di4/ruIf5FVOVKi5uWt9g6Hs6YFYBcDVKEg+wkcxTSFp
wYW4vocfwaDnlBHFTPaNDzmovEwVSqO/QYAXFptwtrvYEO3Lgi2OfI4+Pt8iFzL7
tuPZ6nuobKZFDz4J87kNzVA8YlcA9lc/+LK/eA8/bactU8aRN0k=
=dGz0
-END PGP SIGNATURE-