Re: App Linux de cryptage (chiffrage)

2020-04-16 Par sujet Yves Rutschle
On Thu, Apr 16, 2020 at 10:44:23AM +0200, ajh-valmer wrote:
> J'évoquais que l'aspect littéraire académique, pas technique.

Tu veux dire quoi, concrètement?

Les mots sont "admis" et ils ont un sens, technique, qui est
également défini par l'Académie. Il n'y a pas de différence
entrcer des mots "techniques" ou "littéraires", au moins
dans ce cas là.

(J'admet que ça peut arriver, on aime à s'écharper sur les
définitions de la sécurité par rapport à la sûreté).

Y.



Re: App Linux de cryptage (chiffrage)

2020-04-16 Par sujet ajh-valmer
> On Wed, Apr 15, 2020 at 02:50:01PM +0200, ajh-valmer wrote:
> > Verbiage inutile... :-)
> > Académie française :
> > - crypter, cryptage : ne sont pas des mots français, 
> >   c'est chiffrer et chiffrage.
> > - décryptage, cryptologie : sont admis en français.

On Wednesday 15 April 2020 17:53:44 Pierre Meurisse wrote:
> C'est "Verbiage inutile ..." qui est inutile
> J'explique dans le message précédent pourquoi justement "crypter"
> et du même coup "cryptage" sont incorrects, c'est parce qu'ils ne 
> veulent rien dire.
> Par contre "décryptage" est admis car il signifie quelque chose, 
> qui n'est pas "déchiffrage" :

J'évoquais que l'aspect littéraire académique, pas technique.

Bonne journée.



Re: App Linux de cryptage (chiffrage)

2020-04-15 Par sujet Pierre Meurisse
On Wed, Apr 15, 2020 at 02:50:01PM +0200, ajh-valmer wrote:
> On Wednesday 15 April 2020 08:06:16 Pierre Meurisse wrote:
> > > > On notera que le commentaire sur "chiffrage" est faux, ref
> > > > l'académie française:
> > > > https://www.dictionnaire-academie.fr/article/A9C2007
> > > > J'aime à l'employer dans son sens cryptographique pour semer
> > > > le trouble chez les managers.
> > > 
> > > On ne doit pas dire "cryptage" (mot anglais) mais chiffrage.
> > > Par contre, "décryptage" est admis.
> 
> > cryptage : ce n'est pas la raison ...
> > Si on veut envoyer un message discret à quelqu'un, on peut le chiffrer.
> > Le destinataire va donc utiliser une clé en sa possession pour le
> > déchiffrer.
> > Si un pirate veut s'emparer du contenu du message, sans en avoir la clé,
> > il va tenter de le décrypter.
> > crypter signifierait qu'on veut chiffrer le message sans en avoir la
> > clé, ce qui bien sûr n'a aucun sens.
> 
> Verbiage inutile... :-)
> 
> Académie française :
> - crypter, cryptage : ne sont pas des mots français, 
>   c'est chiffrer et chiffrage.
> - décryptage, cryptologie : sont admis en français.
> 
C'est "Verbiage inutile ..." qui est inutile
J'explique dans le message précédent pourquoi justement "crypter" et du
même coup "cryptage" sont incorrects, c'est parce qu'ils ne veulent rien
dire.

Par contre "décryptage" est admis car il signifie quelque chose, qui
n'est pas "déchiffrage".

Bien cordialement.

-- 
Pierre Meurisse



Re: App Linux de cryptage (chiffrage)

2020-04-15 Par sujet ajh-valmer
On Wednesday 15 April 2020 08:06:16 Pierre Meurisse wrote:
> > > On notera que le commentaire sur "chiffrage" est faux, ref
> > > l'académie française:
> > > https://www.dictionnaire-academie.fr/article/A9C2007
> > > J'aime à l'employer dans son sens cryptographique pour semer
> > > le trouble chez les managers.
> > 
> > On ne doit pas dire "cryptage" (mot anglais) mais chiffrage.
> > Par contre, "décryptage" est admis.

> cryptage : ce n'est pas la raison ...
> Si on veut envoyer un message discret à quelqu'un, on peut le chiffrer.
> Le destinataire va donc utiliser une clé en sa possession pour le
> déchiffrer.
> Si un pirate veut s'emparer du contenu du message, sans en avoir la clé,
> il va tenter de le décrypter.
> crypter signifierait qu'on veut chiffrer le message sans en avoir la
> clé, ce qui bien sûr n'a aucun sens.

Verbiage inutile... :-)

Académie française :
- crypter, cryptage : ne sont pas des mots français, 
  c'est chiffrer et chiffrage.
- décryptage, cryptologie : sont admis en français.