Re: locales nur für root?

2006-11-02 Diskussionsfäden Andreas Pakulat
On 01.11.06 22:20:18, Thorsten Schmidt wrote:
 Am Mittwoch, 1. November 2006 22:33 schrieb Andreas Pakulat:
  On 01.11.06 22:18:45, Thorsten Schmidt wrote:
   Am Mittwoch, 1. November 2006 20:05 schrieb Nico Jochens:
On Wed, Nov 01, 2006 at 07:12:51PM +0100, Thorsten Schmidt wrote:
leider habe ich auf sarge das Problem, dass die locales nur für root
 gelten. D.h. ich habe locales installiert, die default-locale
 gesetzt. root hat auch wunderbar diese locale, nur alle anderen user
 haben posix. Woran kann das liegen?
   
Hast du die locales auch als User gesetzt?
  
   Nein, ich habe keinerlei user-spezifischen locale-Einstellung gesetzt.
   Alle user sollen das system-default nutzen, dass ich mit dpkg-reconfigure
   locales gesetzt habe.
 
  Wie loggen sich deine User denn ein? /etc/environment wird vllt. nicht
  eingelesen, das geschieht normalerweise mittels PAM.
 
 Lokal an der Konsole.
 100% Pam. (passwd / shadow)

Ok. Wird die /etc/environment denn auch eingelesen in der PAM-Konfig?
(/etc/pam.d/login)

Wie sieht /etc/environment aus, schonmal die Shell-Konfigurationsdateien 
geprueft?

Andreas

-- 
Fine day for friends.
So-so day for you.


-- 
Haeufig gestellte Fragen und Antworten (FAQ): 
http://www.de.debian.org/debian-user-german-FAQ/

Zum AUSTRAGEN schicken Sie eine Mail an [EMAIL PROTECTED]
mit dem Subject unsubscribe. Probleme? Mail an [EMAIL PROTECTED] (engl)



locales nur für root?

2006-11-01 Diskussionsfäden Thorsten Schmidt
Hallo,

leider habe ich auf sarge das Problem, dass die locales nur für root gelten.
D.h. ich habe locales installiert, die default-locale gesetzt.
root hat auch wunderbar diese locale, nur alle anderen user haben posix.
Woran kann das liegen?

Danke,
Bis dene 
Thorsten



Re: locales nur für root?

2006-11-01 Diskussionsfäden Nico Jochens

On Wed, Nov 01, 2006 at 07:12:51PM +0100, Thorsten Schmidt wrote:

Hallo,

leider habe ich auf sarge das Problem, dass die locales nur für root gelten.
D.h. ich habe locales installiert, die default-locale gesetzt.
root hat auch wunderbar diese locale, nur alle anderen user haben posix.
Woran kann das liegen?


Hast du die locales auch als User gesetzt?


best greetings from Norderstedt

NIC@


--
  It`s not a trick...it`s Linux!   |   mailto: [EMAIL PROTECTED]
Norderstedt -  Germany  |  Registered Linux User #313928
Original member of Linux User Group Norderstedt e.V. - www.lugn.de
PGP-Fingerprint: BA5C 5245 1C33 B6B7 0E7E  F8B6 8AC2 E152 47C5 4177



Re: locales nur für root?

2006-11-01 Diskussionsfäden Thorsten Schmidt
Hallo,

Am Mittwoch, 1. November 2006 20:05 schrieb Nico Jochens:
 On Wed, Nov 01, 2006 at 07:12:51PM +0100, Thorsten Schmidt wrote:
 Hallo,
 
 leider habe ich auf sarge das Problem, dass die locales nur für root
  gelten. D.h. ich habe locales installiert, die default-locale gesetzt.
 root hat auch wunderbar diese locale, nur alle anderen user haben posix.
 Woran kann das liegen?

 Hast du die locales auch als User gesetzt?

Nein, ich habe keinerlei user-spezifischen locale-Einstellung gesetzt. Alle 
user sollen das system-default nutzen, dass ich mit dpkg-reconfigure locales 
gesetzt habe.

Bis dene 
Thorsten



Re: locales nur für root?

2006-11-01 Diskussionsfäden Andreas Pakulat
On 01.11.06 22:18:45, Thorsten Schmidt wrote:
 Hallo,
 
 Am Mittwoch, 1. November 2006 20:05 schrieb Nico Jochens:
  On Wed, Nov 01, 2006 at 07:12:51PM +0100, Thorsten Schmidt wrote:
  Hallo,
  
  leider habe ich auf sarge das Problem, dass die locales nur für root
   gelten. D.h. ich habe locales installiert, die default-locale gesetzt.
  root hat auch wunderbar diese locale, nur alle anderen user haben posix.
  Woran kann das liegen?
 
  Hast du die locales auch als User gesetzt?
 
 Nein, ich habe keinerlei user-spezifischen locale-Einstellung gesetzt. Alle 
 user sollen das system-default nutzen, dass ich mit dpkg-reconfigure locales 
 gesetzt habe.

Wie loggen sich deine User denn ein? /etc/environment wird vllt. nicht
eingelesen, das geschieht normalerweise mittels PAM.

Andreas

-- 
Your object is to save the world, while still leading a pleasant life.


-- 
Haeufig gestellte Fragen und Antworten (FAQ): 
http://www.de.debian.org/debian-user-german-FAQ/

Zum AUSTRAGEN schicken Sie eine Mail an [EMAIL PROTECTED]
mit dem Subject unsubscribe. Probleme? Mail an [EMAIL PROTECTED] (engl)



Re: locales nur für root?

2006-11-01 Diskussionsfäden Thorsten Schmidt
Hallo,

Am Mittwoch, 1. November 2006 22:33 schrieb Andreas Pakulat:
 On 01.11.06 22:18:45, Thorsten Schmidt wrote:
  Am Mittwoch, 1. November 2006 20:05 schrieb Nico Jochens:
   On Wed, Nov 01, 2006 at 07:12:51PM +0100, Thorsten Schmidt wrote:
   leider habe ich auf sarge das Problem, dass die locales nur für root
gelten. D.h. ich habe locales installiert, die default-locale
gesetzt. root hat auch wunderbar diese locale, nur alle anderen user
haben posix. Woran kann das liegen?
  
   Hast du die locales auch als User gesetzt?
 
  Nein, ich habe keinerlei user-spezifischen locale-Einstellung gesetzt.
  Alle user sollen das system-default nutzen, dass ich mit dpkg-reconfigure
  locales gesetzt habe.

 Wie loggen sich deine User denn ein? /etc/environment wird vllt. nicht
 eingelesen, das geschieht normalerweise mittels PAM.

Lokal an der Konsole.
100% Pam. (passwd / shadow)

Bis dene 
Thorsten



Perl-Fehler bei dpkg-reconfig locales

2006-10-16 Diskussionsfäden Hannes H.

Guten Morgen!

Ich habe heute mit dpkg-reconfig locales versucht die Sprache auf
meinem Etch-System umzustellen, und komme dabei zu einer sonderbaren
Perl-Fehlermeldung:

perl: warning: Setting locale failed.
perl: warning: Please check that your locale settings:
   LANGUAGE = de_DE:de:en_GB:en,
   LC_ALL = (unset),
   LANG = [EMAIL PROTECTED]
   are supported and installed on your system.
perl: warning: Falling back to the standard locale (C).
perl: warning: Setting locale failed.
perl: warning: Please check that your locale settings:
   LANGUAGE = de_DE:de:en_GB:en,
   LC_ALL = (unset),
   LANG = [EMAIL PROTECTED]
   are supported and installed on your system.
perl: warning: Falling back to the standard locale (C).

Kann mir jemand sagen, was das bedeutet und wie ich das Problem beheben kann?

Schon mal Danke im Voraus,
Hannes Halenka


--
Haeufig gestellte Fragen und Antworten (FAQ): 
http://www.de.debian.org/debian-user-german-FAQ/


Zum AUSTRAGEN schicken Sie eine Mail an [EMAIL PROTECTED]
mit dem Subject unsubscribe. Probleme? Mail an [EMAIL PROTECTED] (engl)



Re: Perl-Fehler bei dpkg-reconfig locales

2006-10-16 Diskussionsfäden Ulf Volmer
On Mon, Oct 16, 2006 at 09:31:07AM +0200, Hannes H. wrote:
 Guten Morgen!
 
 Ich habe heute mit dpkg-reconfig locales versucht die Sprache auf
 meinem Etch-System umzustellen, und komme dabei zu einer sonderbaren
 Perl-Fehlermeldung:
 
 perl: warning: Setting locale failed.
 perl: warning: Please check that your locale settings:
LANGUAGE = de_DE:de:en_GB:en,
LC_ALL = (unset),
LANG = [EMAIL PROTECTED]
are supported and installed on your system.
 perl: warning: Falling back to the standard locale (C).

Steht doch alles da.
 perl: warning: Setting locale failed.
 perl: warning: Please check that your locale settings:
LANGUAGE = de_DE:de:en_GB:en,
LC_ALL = (unset),
LANG = [EMAIL PROTECTED]
are supported and installed on your system.
 perl: warning: Falling back to the standard locale (C).
 
 Kann mir jemand sagen, was das bedeutet und wie ich das Problem beheben 
 kann?

Ein Ansatz wäre 'LANG=C dpkg-reconfig locales'.

Aber ein wirkliches Problem ist es eigentlich nicht.

cu
ulf

-- 
Ulf Volmer
[EMAIL PROTECTED]
www.u-v.de


-- 
Haeufig gestellte Fragen und Antworten (FAQ): 
http://www.de.debian.org/debian-user-german-FAQ/

Zum AUSTRAGEN schicken Sie eine Mail an [EMAIL PROTECTED]
mit dem Subject unsubscribe. Probleme? Mail an [EMAIL PROTECTED] (engl)



Re: Perl-Fehler bei dpkg-reconfig locales

2006-10-16 Diskussionsfäden Hannes H.

Hallo Ulf,

Am 16.10.06 schrieb Ulf Volmer [EMAIL PROTECTED]:


Ein Ansatz wäre 'LANG=C dpkg-reconfig locales'.


ich hab das Problem gelöst: Ich hab einfach alle Settings installiert
und dann alle deinstalliert, die ich nicht brauche und das locales neu
gesetzt. Danke für die Hilfe!

Hannes



Problem mit Paket locales: validlocale wird mit fehlerhaften Parametern aufgerufen. BUG?

2006-09-09 Diskussionsfäden Stefan Heukamp

Hallo zusammen,

als ich gerade Debian 3.1 stable installiert habe, bin ich auf ein  
Problem gestoßen,
von dem ich denke, dass es ein Bug im Paket locales ist, da ich mir  
aber nicht sicher

bin, poste ich mal keinen Bugreport sondern wende mich erstmal an Euch.
Es handelt sich um die Version 2.3.2.ds1-22sarge4
Wenn ich das Paket installiere, bekomme ich die folgenden Meldungen:

Setting up locales (2.3.2.ds1-22sarge4) ...
Generating locales...
 Usage:./usr/sbin/validlocale locale...Try `localedef --help' or  
`localedef --usage' for more information.

dpkg: error processing locales (--configure):
 subprocess post-installatino script returned error exit status 4

Diese Meldung bekomme ich jetzt bei jedem Paket das ich installiere.
Falls es interessiert: Ich habe bei der Installationskonfiguration  
von locales wenn
mich nicht alles täuschtvon de_DE und en_US die Einträge mit den  
Zeichensätzen ISO-8859-1,
ISO-8859-15 und UTF-8 ausgewählt. Als default habe ich en_US mit  
UTF-8 gewählt.


Nun würde mich interessieren: Wie kann ich locales richtig  
installieren um die

Fehlermeldung zu beseitigen?
Ist es ein Bug, lohnt es sich den Fehler den Entwicklern zu melden?

Danke für Eure Hilfe im Voraus,
Stefan Heukamp


locales im sid

2006-04-13 Diskussionsfäden Christoph Kaminski

Hi!

Ist es Absicht dass apt-get install locales das base-config Paket 
loeschen will? Kann man es gefahrlos tun?


--
MfG

Christoph Kaminski


--
Haeufig gestellte Fragen und Antworten (FAQ): 
http://www.de.debian.org/debian-user-german-FAQ/


Zum AUSTRAGEN schicken Sie eine Mail an [EMAIL PROTECTED]
mit dem Subject unsubscribe. Probleme? Mail an [EMAIL PROTECTED] (engl)



Re: locales im sid

2006-04-13 Diskussionsfäden Jonas E. Huber
Hallo!

On Thu, 13 Apr 2006 09:01:49 +0200
Christoph Kaminski [EMAIL PROTECTED] wrote:
 Ist es Absicht dass apt-get install locales das base-config Paket 
 loeschen will? Kann man es gefahrlos tun?

Nun, ich habe locales installiert und wenn ich testweise das
Umgekehrte versuche, nämlich base-config zu installieren, meldet
APT, dass dies nicht geht und:

---8---
However the following packages replace it:
  locales belocs-locales-bin
E: Package base-config has no installation candidate
---8---

Von da her scheint locales base-config zu ersetzen und dann ist
es auch logisch dass eine Installation von locales das Packet
base-config entfernt.

Gruss,

Jonas
-- 
Jonas Huber [EMAIL PROTECTED], Registered Linux User #343557.

Encrypted/signed mails preferred. Public PGP Key ID: 0x8D3457FE,
download at http://www.hubjo.org/keys/hubjo.asc.


signature.asc
Description: PGP signature


Re: locales im sid

2006-04-13 Diskussionsfäden Andreas Kroschel
* Christoph Kaminski:

 Ist es Absicht dass apt-get install locales das base-config Paket 
 loeschen will? Kann man es gefahrlos tun?

2×ja, wie man den Beschreibungen zu beiden Paketen unschwer entnehmen
kann.

Andreas
-- 
Domestic happiness and faithful friends.


-- 
Haeufig gestellte Fragen und Antworten (FAQ): 
http://www.de.debian.org/debian-user-german-FAQ/

Zum AUSTRAGEN schicken Sie eine Mail an [EMAIL PROTECTED]
mit dem Subject unsubscribe. Probleme? Mail an [EMAIL PROTECTED] (engl)



Re: locales im sid

2006-04-13 Diskussionsfäden Andreas Pakulat
On 13.04.06 09:01:49, Christoph Kaminski wrote:
 Hi!
 
 Ist es Absicht dass apt-get install locales das base-config Paket loeschen 
 will? Kann man es gefahrlos tun?

man apt-cache

apt-cache show locales

haette dir die Antwort gezeigt. Ja das ist normal, locales ersetzt
base-config.

Andreas

-- 
Your boss climbed the corporate ladder, wrong by wrong.


-- 
Haeufig gestellte Fragen und Antworten (FAQ): 
http://www.de.debian.org/debian-user-german-FAQ/

Zum AUSTRAGEN schicken Sie eine Mail an [EMAIL PROTECTED]
mit dem Subject unsubscribe. Probleme? Mail an [EMAIL PROTECTED] (engl)



Re: locales installationsprobleme

2006-04-01 Diskussionsfäden Igor Gilitschenski
Hallo,

On Fri, Mar 31, 2006 at 07:59:47PM +0200, Christoph Haas wrote:
 Sollte so sein. Welche Quellen hast du in der /etc/apt/sources.list? Diese
 Version der glibc kommt von security.debian.org. Fehlt dir vielleicht
 dieses Repository in deinen APT-Quellen? Hast du vielleicht stable statt
 woody in deinen Quellen stehen? Momentan ist stable ja Sarge und
 nicht mehr Woody. Fragen über Fragen. :)

Ich hatte schon woody drin stehen, aber es waren auch stable pakete
installiert. Teilweise wohl aus früheren Backports nehm ich an, aber
werde das mal prüfen, da ich nicht der einzige war, der es administrierte.

Das Problem selbst ist aber nun gelöst. Denn obwohl woody in den quellen
eingetragen war, war wohl die sarge-libc installiert (schaue grad woran
das lag) und das war dann auch die Problemursache.

lg, Igor
-- 
Inmitten der Schwierigkeiten liegt die Möglichkeit
- Albert Einstein


-- 
Haeufig gestellte Fragen und Antworten (FAQ): 
http://www.de.debian.org/debian-user-german-FAQ/

Zum AUSTRAGEN schicken Sie eine Mail an [EMAIL PROTECTED]
mit dem Subject unsubscribe. Probleme? Mail an [EMAIL PROTECTED] (engl)



locales installationsprobleme

2006-03-31 Diskussionsfäden Igor Gilitschenski
Hallo,

Beim installieren von locales auf woody erhalte ich folgende
Fehlermeldung:


Some packages could not be installed. This may mean that you have
requested an impossible situation or if you are using the unstable
distribution that some required packages have not yet been created
or been moved out of Incoming.

Since you only requested a single operation it is extremely likely that
the package is simply not installable and a bug report against
that package should be filed.
The following information may help to resolve the situation:

Sorry, but the following packages have unmet dependencies:
  locales: Depends: glibc-2.2.5-11.8
E: Sorry, broken packages


Das überrascht mich etwas weil glibc-2.2.5-11.8 ist über das Paket libc6
ja mitinstalliert. Woran könnte das liegen?

Viele Grüße, Igor
-- 
Inmitten der Schwierigkeiten liegt die Möglichkeit
- Albert Einstein


-- 
Haeufig gestellte Fragen und Antworten (FAQ): 
http://www.de.debian.org/debian-user-german-FAQ/

Zum AUSTRAGEN schicken Sie eine Mail an [EMAIL PROTECTED]
mit dem Subject unsubscribe. Probleme? Mail an [EMAIL PROTECTED] (engl)



Re: locales installationsprobleme

2006-03-31 Diskussionsfäden Andreas Pakulat
On 31.03.06 19:53:10, Igor Gilitschenski wrote:
 Beim installieren von locales auf woody erhalte ich folgende
 Fehlermeldung:

Wieso installiert man denn jetzt noch woody? Demnaechst wird der Support
dafuer eingestellt.

 Sorry, but the following packages have unmet dependencies:
   locales: Depends: glibc-2.2.5-11.8
 E: Sorry, broken packages
 
 
 Das überrascht mich etwas weil glibc-2.2.5-11.8 ist über das Paket libc6
 ja mitinstalliert. Woran könnte das liegen?

Was sagt apt-cache policy libc6 locales?

Andreas

-- 
You will stop at nothing to reach your objective, but only because your
brakes are defective.


-- 
Haeufig gestellte Fragen und Antworten (FAQ): 
http://www.de.debian.org/debian-user-german-FAQ/

Zum AUSTRAGEN schicken Sie eine Mail an [EMAIL PROTECTED]
mit dem Subject unsubscribe. Probleme? Mail an [EMAIL PROTECTED] (engl)



Re: locales installationsprobleme

2006-03-31 Diskussionsfäden Christoph Haas
Hallo, Igor...

On Fri, Mar 31, 2006 at 07:53:10PM +0200, Igor Gilitschenski wrote:
 Beim installieren von locales auf woody erhalte ich folgende
 Fehlermeldung:
 
 
 Some packages could not be installed. This may mean that you have
 requested an impossible situation or if you are using the unstable
 distribution that some required packages have not yet been created
 or been moved out of Incoming.
 
 Since you only requested a single operation it is extremely likely that
 the package is simply not installable and a bug report against
 that package should be filed.
 The following information may help to resolve the situation:
 
 Sorry, but the following packages have unmet dependencies:
   locales: Depends: glibc-2.2.5-11.8
 E: Sorry, broken packages
 
 
 Das überrascht mich etwas weil glibc-2.2.5-11.8 ist über das Paket libc6
 ja mitinstalliert. Woran könnte das liegen?

Sollte so sein. Welche Quellen hast du in der /etc/apt/sources.list? Diese
Version der glibc kommt von security.debian.org. Fehlt dir vielleicht
dieses Repository in deinen APT-Quellen? Hast du vielleicht stable statt
woody in deinen Quellen stehen? Momentan ist stable ja Sarge und
nicht mehr Woody. Fragen über Fragen. :)

Gruß,
 Christoph
-- 
~
~
.signature [Modified] 1 line --100%--1,48 All


-- 
Haeufig gestellte Fragen und Antworten (FAQ): 
http://www.de.debian.org/debian-user-german-FAQ/

Zum AUSTRAGEN schicken Sie eine Mail an [EMAIL PROTECTED]
mit dem Subject unsubscribe. Probleme? Mail an [EMAIL PROTECTED] (engl)



Re: Problem mit locales

2005-12-07 Diskussionsfäden Torsten Geile
Hallo,

Am Tue, 06 Dec 2005 18:20:08 +0100 schrieb Michael Bienia:


   ^
 Anscheinend will Perl LANG auf de_DE setzen, was aber nicht auf deinem
 System vorhanden ist.

hab es mit apt-get install --reinstall perl versucht. Kein Fortschritt
erkennbar.
 
 Ein Auszug aus /etc/environment sieht so aus:
 
 LANGUAGE=de_DE:de:en_GB:en
 
 Ich kenne mich mit der Variablen LANGUAGE nicht aus, aber kann es sein,
 dass die dort aufgeführten Locales auch installiert sein sollten?

 
 Probier mal zusätzlich die Locales de_DE und en_GB zu generieren, wenn
 du sie in LANGUAGE haben willst. Zu de und en muss ich passen.

Mal dumm gefragt, aber wie mach ich das? Die Perl Warnung beim SMTP-Server
besteht nachwievor, hingegen liefert mir dpkg-reconfigure locales keine
Fehlerausgabe mehr.

Gruß

Torsten


-- 
Haeufig gestellte Fragen und Antworten (FAQ): 
http://www.de.debian.org/debian-user-german-FAQ/

Zum AUSTRAGEN schicken Sie eine Mail an [EMAIL PROTECTED]
mit dem Subject unsubscribe. Probleme? Mail an [EMAIL PROTECTED] (engl)



Re: Problem mit locales

2005-12-07 Diskussionsfäden Torsten Geile
Hi,

Am Tue, 06 Dec 2005 15:00:19 +0100 schrieb Sebastian Kayser:

 
 Mit locale prüfen, ob /etc/environment ordnungsgemäß ausgewertet
 wurde und z.B. perl -v aufrufen, das dann nicht mehr meckern sollte.
 
locale liefert mir

samba:~# locale
[EMAIL PROTECTED]
LC_CTYPE=[EMAIL PROTECTED]
LC_NUMERIC=[EMAIL PROTECTED]
LC_TIME=[EMAIL PROTECTED]
LC_COLLATE=[EMAIL PROTECTED]
LC_MONETARY=[EMAIL PROTECTED]
LC_MESSAGES=[EMAIL PROTECTED]
LC_PAPER=[EMAIL PROTECTED]
LC_NAME=[EMAIL PROTECTED]
LC_ADDRESS=[EMAIL PROTECTED]
LC_TELEPHONE=[EMAIL PROTECTED]
LC_MEASUREMENT=[EMAIL PROTECTED]
LC_IDENTIFICATION=[EMAIL PROTECTED]
LC_ALL=


Was meinst Du mit perl -v ? Sorry, aber welches Skript soll ich denn damit
aufrufen?

Gruß

Torsten


-- 
Haeufig gestellte Fragen und Antworten (FAQ): 
http://www.de.debian.org/debian-user-german-FAQ/

Zum AUSTRAGEN schicken Sie eine Mail an [EMAIL PROTECTED]
mit dem Subject unsubscribe. Probleme? Mail an [EMAIL PROTECTED] (engl)



Re: Problem mit locales

2005-12-07 Diskussionsfäden André Bischof

Sebastian Kayser schrieb:
...

Prüfe mit locale -a, ob [EMAIL PROTECTED] überhaupt richtig generiert wurde,
lasse ggf.  dpkg-reconfigure locales nochmals laufen, mit locale -a
wieder gegenprüfen, ausloggen, einloggen. 


Mit locale prüfen, ob /etc/environment ordnungsgemäß ausgewertet


Darf ich mich hier mal kurz dranhängen? Ich hab das Problem, das root 
und user unterschiedliche Einstellungen bekommen, weiß aber nicht warum 
bzw. wie ich das abstellen kann. Für root führt das scheinbar dazu, dass 
keine Umlaute dargestellt bzw. eingebeben werden können, als User geht das:


[EMAIL PROTECTED]:~# locale -a
C
POSIX
[EMAIL PROTECTED]
[EMAIL PROTECTED]
[EMAIL PROTECTED]:~# locale
LANG=
LC_CTYPE=POSIX
LC_NUMERIC=POSIX
LC_TIME=POSIX
LC_COLLATE=POSIX
LC_MONETARY=POSIX
LC_MESSAGES=POSIX
LC_PAPER=POSIX
LC_NAME=POSIX
LC_ADDRESS=POSIX
LC_TELEPHONE=POSIX
LC_MEASUREMENT=POSIX
LC_IDENTIFICATION=POSIX
LC_ALL=


[EMAIL PROTECTED]:/downloads$ locale -a
C
[EMAIL PROTECTED]
[EMAIL PROTECTED]
POSIX
[EMAIL PROTECTED]:/downloads$ locale
[EMAIL PROTECTED]
LC_CTYPE=[EMAIL PROTECTED]
LC_NUMERIC=[EMAIL PROTECTED]
LC_TIME=[EMAIL PROTECTED]
LC_COLLATE=[EMAIL PROTECTED]
LC_MONETARY=[EMAIL PROTECTED]
LC_MESSAGES=[EMAIL PROTECTED]
LC_PAPER=[EMAIL PROTECTED]
LC_NAME=[EMAIL PROTECTED]
LC_ADDRESS=[EMAIL PROTECTED]
LC_TELEPHONE=[EMAIL PROTECTED]
LC_MEASUREMENT=[EMAIL PROTECTED]
LC_IDENTIFICATION=[EMAIL PROTECTED]
LC_ALL=

Hast du da auch einen Tipp für?

Viele Grüße
André


--
Haeufig gestellte Fragen und Antworten (FAQ): 
http://www.de.debian.org/debian-user-german-FAQ/


Zum AUSTRAGEN schicken Sie eine Mail an [EMAIL PROTECTED]
mit dem Subject unsubscribe. Probleme? Mail an [EMAIL PROTECTED] (engl)



Re: Problem mit locales

2005-12-07 Diskussionsfäden Michael Bienia
On 2005-12-07 08:55:06 +0100, Torsten Geile wrote:
 Am Tue, 06 Dec 2005 18:20:08 +0100 schrieb Michael Bienia:
 
  Anscheinend will Perl LANG auf de_DE setzen, was aber nicht auf deinem
  System vorhanden ist.
 
 hab es mit apt-get install --reinstall perl versucht. Kein Fortschritt
 erkennbar.

Es hat nichts direkt mit Perl zu tun, sondern mit den vorhandenen
Locales auf deinem System. Ein Neuinstallieren vom Perl bringt da
nichts.

  Ein Auszug aus /etc/environment sieht so aus:
  
  LANGUAGE=de_DE:de:en_GB:en
  
  Ich kenne mich mit der Variablen LANGUAGE nicht aus, aber kann es sein,
  dass die dort aufgeführten Locales auch installiert sein sollten?
  
  Probier mal zusätzlich die Locales de_DE und en_GB zu generieren, wenn
  du sie in LANGUAGE haben willst. Zu de und en muss ich passen.
 
 Mal dumm gefragt, aber wie mach ich das? Die Perl Warnung beim SMTP-Server
 besteht nachwievor, hingegen liefert mir dpkg-reconfigure locales keine
 Fehlerausgabe mehr.

Bei dpkg-reconfigure locales solltest du eine Auswahlliste mit den
verfügbaren Locales angezeigt bekommen und dort wählst du zusätzlich
de_DE und en_GB aus.

Michael


-- 
Haeufig gestellte Fragen und Antworten (FAQ): 
http://www.de.debian.org/debian-user-german-FAQ/

Zum AUSTRAGEN schicken Sie eine Mail an [EMAIL PROTECTED]
mit dem Subject unsubscribe. Probleme? Mail an [EMAIL PROTECTED] (engl)



Re: Problem mit locales

2005-12-07 Diskussionsfäden Andreas Pakulat
On 07.12.05 13:12:44, André Bischof wrote:
 Sebastian Kayser schrieb:
 ...
 Prüfe mit locale -a, ob [EMAIL PROTECTED] überhaupt richtig generiert 
 wurde,
 lasse ggf.  dpkg-reconfigure locales nochmals laufen, mit locale -a
 wieder gegenprüfen, ausloggen, einloggen. Mit locale prüfen, ob 
 /etc/environment ordnungsgemäß ausgewertet
 
 Darf ich mich hier mal kurz dranhängen? Ich hab das Problem, das root und 
 user 
 unterschiedliche Einstellungen bekommen, weiß aber nicht warum bzw. wie ich 
 das abstellen kann. Für root führt das scheinbar dazu, dass keine Umlaute 
 dargestellt bzw. eingebeben werden können, als User geht das:

1. Will man nicht unbedingt eine nicht-C/POSIX Locale als root, u.a.
weil dann Fehlermeldungen evtl. lokalisiert sind, was bei der
Google-Suche und dem Bugreporten nicht sehr hilfreich ist.

2. Gibt es mehrere Moeglichkeiten die Locale zu setzen, u.a.
/etc/bash.bashrc, /etc/profile, $HOME/.bashrc, $HOME/.bash_profile,
$HOME/.xsession und /etc/environment. Eine davon enthaelt beim User
sowas wie export [EMAIL PROTECTED], trag das in der entsprechenden Datei
fuer root auch ein und schon hast du dt. Umlaute.

Andreas

-- 
A long-forgotten loved one will appear soon.

Buy the negatives at any price.


-- 
Haeufig gestellte Fragen und Antworten (FAQ): 
http://www.de.debian.org/debian-user-german-FAQ/

Zum AUSTRAGEN schicken Sie eine Mail an [EMAIL PROTECTED]
mit dem Subject unsubscribe. Probleme? Mail an [EMAIL PROTECTED] (engl)



Problem mit locales

2005-12-06 Diskussionsfäden Torsten Geile
Hi,

nachdem mir mein smtp-server beim Versenden von e-mail diese Nachricht
geliefert hat,

Der SMTP-Server hat mit einem Fehler geantortet. Serverantwort:perl:
warning:Setting locale failed.. 

habe ich dpkg-reconfigure locales ausgeführt und folgende Fehlermeldung
erhalten

samba:/etc# dpkg-reconfigure locales
perl: warning: Setting locale failed.
perl: warning: Please check that your locale settings:
LANGUAGE = de_DE:de:en_GB:en,
LC_ALL = (unset),
LANG = de_DE
are supported and installed on your system.
perl: warning: Falling back to the standard locale (C).
locale: Cannot set LC_CTYPE to default locale: No such file or directory
locale: Cannot set LC_MESSAGES to default locale: No such file or directory
locale: Cannot set LC_ALL to default locale: No such file or directory
/usr/bin/locale: Cannot set LC_CTYPE to default locale: No such file or
directory
/usr/bin/locale: Cannot set LC_MESSAGES to default locale: No such file or
directory
/usr/bin/locale: Cannot set LC_ALL to default locale: No such file or
directory


Ein Auszug aus /etc/environment sieht so aus:

LANGUAGE=de_DE:de:en_GB:en
Lang=DE

[EMAIL PROTECTED]


In /etc/locale.gen steht

[EMAIL PROTECTED] ISO-8859-15
#en_GB.ISO-8859-15 ISO-8859-15

Was muss ich denn wo einstellen bzw. neuinstallieren?

Gruß

Torsten


-- 
Haeufig gestellte Fragen und Antworten (FAQ): 
http://www.de.debian.org/debian-user-german-FAQ/

Zum AUSTRAGEN schicken Sie eine Mail an [EMAIL PROTECTED]
mit dem Subject unsubscribe. Probleme? Mail an [EMAIL PROTECTED] (engl)



Re: Problem mit locales

2005-12-06 Diskussionsfäden Sebastian Kayser
* Torsten Geile [EMAIL PROTECTED] wrote:
 perl: warning: Setting locale failed.
 perl: warning: Please check that your locale settings:
 LANGUAGE = de_DE:de:en_GB:en,
 LC_ALL = (unset),
 LANG = de_DE
 are supported and installed on your system.
 perl: warning: Falling back to the standard locale (C).
 locale: Cannot set LC_CTYPE to default locale: No such file or directory
 locale: Cannot set LC_MESSAGES to default locale: No such file or directory
 locale: Cannot set LC_ALL to default locale: No such file or directory
 /usr/bin/locale: Cannot set LC_CTYPE to default locale: No such file or
 directory
 /usr/bin/locale: Cannot set LC_MESSAGES to default locale: No such file or
 directory
 /usr/bin/locale: Cannot set LC_ALL to default locale: No such file or
 directory
 
 Ein Auszug aus /etc/environment sieht so aus:
 
 LANGUAGE=de_DE:de:en_GB:en
 Lang=DE
 
 [EMAIL PROTECTED]
 
 
 In /etc/locale.gen steht
 
 [EMAIL PROTECTED] ISO-8859-15
 #en_GB.ISO-8859-15 ISO-8859-15
 
 Was muss ich denn wo einstellen bzw. neuinstallieren?

Prüfe mit locale -a, ob [EMAIL PROTECTED] überhaupt richtig generiert wurde,
lasse ggf.  dpkg-reconfigure locales nochmals laufen, mit locale -a
wieder gegenprüfen, ausloggen, einloggen. 

Mit locale prüfen, ob /etc/environment ordnungsgemäß ausgewertet
wurde und z.B. perl -v aufrufen, das dann nicht mehr meckern sollte.

Die Einstellung LANGUAGE in /etc/environment sagt mir erstmal nichts,
Lang ist wohl nur zu Testzwecken bzw. fehl am Platz, denn das System
verwendet LANG.

- sebastian



Re: Re: Problem mit locales

2005-12-06 Diskussionsfäden zuhause
Hallo,

Am 06.12.2005 um 14:51 Uhr haben Sie geschrieben:

 Pr=FCfe mit locale -a, ob [EMAIL PROTECTED] =FCberhaupt richtig generiert
wurd=
 e,
 lasse ggf.  dpkg-reconfigure locales nochmals laufen, mit locale
-a
 wieder gegenpr=FCfen, ausloggen, einloggen.=20

 Mit locale pr=FCfen, ob /etc/environment ordnungsgem=E4=DF
ausgewertet
 wurde und z.B. perl -v aufrufen, das dann nicht mehr meckern sollte.

 Die Einstellung LANGUAGE in /etc/environment sagt mir erstmal nichts,
 Lang ist wohl nur zu Testzwecken bzw. fehl am Platz, denn das System
 verwendet LANG.

Nach locale -a  gab es mit dpkg-reconfigure auch keine Fehlermeldung
mehr. Warum auch immer das so war, denn locale gibt ja nur aus und hat
nichts verändert. Wie auch immer. Es schein wieder alles i.O. Danke
soweit.

Gruß

Torsten



-- 
Haeufig gestellte Fragen und Antworten (FAQ): 
http://www.de.debian.org/debian-user-german-FAQ/

Zum AUSTRAGEN schicken Sie eine Mail an [EMAIL PROTECTED]
mit dem Subject unsubscribe. Probleme? Mail an [EMAIL PROTECTED] (engl)



Re: Problem mit locales

2005-12-06 Diskussionsfäden Michael Bienia
On 2005-12-06 13:28:32 +0100, Torsten Geile wrote:
 samba:/etc# dpkg-reconfigure locales
 perl: warning: Setting locale failed.
 perl: warning: Please check that your locale settings:
 LANGUAGE = de_DE:de:en_GB:en,
 LC_ALL = (unset),
 LANG = de_DE
  ^
Anscheinend will Perl LANG auf de_DE setzen, was aber nicht auf deinem
System vorhanden ist.

 Ein Auszug aus /etc/environment sieht so aus:
 
 LANGUAGE=de_DE:de:en_GB:en

Ich kenne mich mit der Variablen LANGUAGE nicht aus, aber kann es sein,
dass die dort aufgeführten Locales auch installiert sein sollten?

 In /etc/locale.gen steht
 
 [EMAIL PROTECTED] ISO-8859-15
 #en_GB.ISO-8859-15 ISO-8859-15
 
 Was muss ich denn wo einstellen bzw. neuinstallieren?

Probier mal zusätzlich die Locales de_DE und en_GB zu generieren, wenn
du sie in LANGUAGE haben willst. Zu de und en muss ich passen.

Michael


-- 
Haeufig gestellte Fragen und Antworten (FAQ): 
http://www.de.debian.org/debian-user-german-FAQ/

Zum AUSTRAGEN schicken Sie eine Mail an [EMAIL PROTECTED]
mit dem Subject unsubscribe. Probleme? Mail an [EMAIL PROTECTED] (engl)



locales und firefox

2005-12-05 Diskussionsfäden fritz
hallo,
um es vorwegzunehmen es klappt alles! 
für die die es interessiert (vielleicht schweizer) zuerst zu den locals.
debian bietet bei der installation bzw. dpkg-reconfigure [EMAIL PROTECTED] an. 
Wählt 
man dieses an so erzeugt debian jedoch nur de_CH.  set-language-env fragt 
dann  ob man unterstützung fürs Eurozeichen haben möchte. beantwortet man 
dies mit ja und die folgenden fragen auch, so erstellt debian ~.bashrc 
~.xsession etc. mit [EMAIL PROTECTED] Und das funktioniert dann nicht! scheint 
mir doch ein ganz kleiner bug zu sein.

in sachen firefox habe ich folgendes gemacht:
habe mein java deinstalliert.  dann wie hier von ? vorgeschlagen java-package 
von contrib installiert, deb packet erstellt und installiert.
Firefox gelöscht inkl. den entsprechenden ordner in /etc u. /usr/lib und 
~.mozilla. 
Firefox neu installiert verknüpfung von/etc/alternatives/firefox-javaplugin.so 
nach /usr/lib/mozilla-firefox/plugins erstellt und ff-ProfileManager 
gestartet und voila es geht. 



Re: LC_ALL LC_CTYPE locales BUG ?

2005-12-04 Diskussionsfäden Pierre Gillmann
Moin,

 LC_ALL=de_DE
aus deiner Liste geht hervor, dass de_DE nicht existiert.
In /etc/locale.gen kannst du erst einmal schauen, ob es wirklich nicht
existiert, falls ja, ändere doch deine /etc/environment bzw.
deine .bashrc/.xinitrc/.xsession so um, dass [EMAIL PROTECTED] ist
(bei /etc/environment kein export vor schreiben).

 Ich werde das Gefühl nicht los das dies ein Bug in Sarge ist. Ich hoffe 
 jemand von euch kann mir helfen.
A: Zeilenumbruch mal bitte einschalten.
B: scheint mir aber nicht so, ich hatte bis vor kurzem hier noch einen
Debian Sarge Server, bei welchem das ging. Und schaue mal in meine
Signatur, bitte schön:
http://debiananwenderhandbuch.de/internationalisation.html

 Vielen Dank 
 
 Tomash 
cheers
  Pierre

-- 
5 Schritte zu: Wie löse ich ein Problem mit Debian ohne gleich Haue von
der/vom ML/Forum zu bekommen?

A: Erst selber testen.
B: 'man Programmname'
C: die Dateien in '/usr/share/doc/Paketname des Programmes/' nachlesen
D: Bitte http://www.google.com (oder eine andere Suchmaschine) bedienen
E: Wenn nicht's mehr geht, dann fragen.


signature.asc
Description: This is a digitally signed message part


Re: LC_ALL LC_CTYPE locales BUG ?

2005-12-04 Diskussionsfäden Joerg Boyen



Hallo, 

vielen  Dank für die schnellen Antworten.

Ihr habt recht gehabt, ich habe die enviroment und meine .bashrc so angepasst  
das nun z.b. [EMAIL PROTECTED] steht und nun geht alles.
Was ein dummer Fehler  

Tausend Dank nochmal ... 



On Sun, 04 Dec 2005 11:56:33 +0100
Pierre Gillmann [EMAIL PROTECTED] wrote:

 Moin,
 
  LC_ALL=de_DE
 aus deiner Liste geht hervor, dass de_DE nicht existiert.
 In /etc/locale.gen kannst du erst einmal schauen, ob es wirklich nicht
 existiert, falls ja, ändere doch deine /etc/environment bzw.
 deine .bashrc/.xinitrc/.xsession so um, dass [EMAIL PROTECTED] ist
 (bei /etc/environment kein export vor schreiben).
 
  Ich werde das Gefühl nicht los das dies ein Bug in Sarge ist. Ich
  hoffe jemand von euch kann mir helfen.
 A: Zeilenumbruch mal bitte einschalten.
 B: scheint mir aber nicht so, ich hatte bis vor kurzem hier noch einen
 Debian Sarge Server, bei welchem das ging. Und schaue mal in meine
 Signatur, bitte schön:
 http://debiananwenderhandbuch.de/internationalisation.html
 
  Vielen Dank 
  
  Tomash 
 cheers
   Pierre
 
 -- 
 5 Schritte zu: Wie löse ich ein Problem mit Debian ohne gleich Haue
 von der/vom ML/Forum zu bekommen?
 
 A: Erst selber testen.
 B: 'man Programmname'
 C: die Dateien in '/usr/share/doc/Paketname des Programmes/'
 nachlesen D: Bitte http://www.google.com (oder eine andere
 Suchmaschine) bedienen E: Wenn nicht's mehr geht, dann fragen.



LC_ALL LC_CTYPE locales BUG ?

2005-12-03 Diskussionsfäden Tomash Boy


Hallo, 

ich habe folgendes Problem und weiss einfach nicht weiter. 
Auf der Console bekomme ich immer folgende Fehlermeldungen hier bei locale -a  
: 

amd:~$ locale -a
locale: Cannot set LC_CTYPE to default locale: No such file or directory
locale: Cannot set LC_MESSAGES to default locale: No such file or directory
locale: Cannot set LC_COLLATE to default locale: No such file or directory
C
POSIX
[EMAIL PROTECTED]
de_DE.utf8
[EMAIL PROTECTED]

Ausgabe locale gibt folgendes aus : 

amd:/ locale
locale: Cannot set LC_CTYPE to default locale: No such file or directory
locale: Cannot set LC_MESSAGES to default locale: No such file or directory
locale: Cannot set LC_ALL to default locale: No such file or directory
[EMAIL PROTECTED]
LC_CTYPE=de_DE
LC_NUMERIC=de_DE
LC_TIME=de_DE
LC_COLLATE=de_DE
LC_MONETARY=de_DE
LC_MESSAGES=de_DE
LC_PAPER=de_DE
LC_NAME=de_DE
LC_ADDRESS=de_DE
LC_TELEPHONE=de_DE
LC_MEASUREMENT=de_DE
LC_IDENTIFICATION=de_DE
LC_ALL=de_DE


Ich habe schon alles ausprobiert ; 

#- dpkg-reconfigure locales
#- export LANG=de_DE , sowie export LC_ALL=de_DE und export LC_CTYPE=de_DE 
etc.  in meine .bashrc /etc/enviroment und auch in locale.gen nachgetragen , 
ohne Erfolg

Ich werde das Gefühl nicht los das dies ein Bug in Sarge ist. Ich hoffe jemand 
von euch kann mir helfen.

Vielen Dank 

Tomash 







Re: LC_ALL LC_CTYPE locales BUG ?

2005-12-03 Diskussionsfäden Michael Bienia
On 2005-12-03 18:28:49 +0100, Tomash Boy wrote:
 ich habe folgendes Problem und weiss einfach nicht weiter. 
 Auf der Console bekomme ich immer folgende Fehlermeldungen hier bei locale -a 
  : 
 
 amd:~$ locale -a
 locale: Cannot set LC_CTYPE to default locale: No such file or directory
 locale: Cannot set LC_MESSAGES to default locale: No such file or directory
 locale: Cannot set LC_COLLATE to default locale: No such file or directory
 C
 POSIX
 [EMAIL PROTECTED]
 de_DE.utf8
 [EMAIL PROTECTED]
[...]
 Ich habe schon alles ausprobiert ; 
 
 #- dpkg-reconfigure locales
 #- export LANG=de_DE , sowie export LC_ALL=de_DE und export
 LC_CTYPE=de_DE etc.  in meine .bashrc /etc/enviroment und auch in
 locale.gen nachgetragen , ohne Erfolg

Was auch kein Wunder ist, denn laut oberer Liste existiert auf deine
System die Locale de_DE nicht.
Lasse nochmal dpkg-reconfigure locales laufen und wähle dort
zusätzlich de_DE aus.

Michael


-- 
Haeufig gestellte Fragen und Antworten (FAQ): 
http://www.de.debian.org/debian-user-german-FAQ/

Zum AUSTRAGEN schicken Sie eine Mail an [EMAIL PROTECTED]
mit dem Subject unsubscribe. Probleme? Mail an [EMAIL PROTECTED] (engl)



Re: LC_ALL LC_CTYPE locales BUG ?

2005-12-03 Diskussionsfäden Ulrich Fürst
Tomash Boy [EMAIL PROTECTED] wrote: 
 Ich werde das Gefühl nicht los das dies ein Bug in Sarge ist. Ich
 hoffe jemand von euch kann mir helfen.
 
Helfen nicht, aber ich hab' hier auch keine lokale C und deshalb root
auf en_US.UTF-8 laufen.

Ulrich



Re: LC_ALL LC_CTYPE locales BUG ?

2005-12-03 Diskussionsfäden fritz
Am Samstag, 3. Dezember 2005 20.07 schrieb Michael Bienia:
 On 2005-12-03 18:28:49 +0100, Tomash Boy wrote:
  ich habe folgendes Problem und weiss einfach nicht weiter. 
  Auf der Console bekomme ich immer folgende Fehlermeldungen hier bei locale 
-a  : 
  
  amd:~$ locale -a
  locale: Cannot set LC_CTYPE to default locale: No such file or directory
  locale: Cannot set LC_MESSAGES to default locale: No such file or 
directory
  locale: Cannot set LC_COLLATE to default locale: No such file or directory
  C
  POSIX
  [EMAIL PROTECTED]
  de_DE.utf8
  [EMAIL PROTECTED]
 [...]
  Ich habe schon alles ausprobiert ; 
  
  #- dpkg-reconfigure locales
  #- export LANG=de_DE , sowie export LC_ALL=de_DE und export
  LC_CTYPE=de_DE etc.  in meine .bashrc /etc/enviroment und auch in
  locale.gen nachgetragen , ohne Erfolg
 
 Was auch kein Wunder ist, denn laut oberer Liste existiert auf deine
 System die Locale de_DE nicht.
 Lasse nochmal dpkg-reconfigure locales laufen und wähle dort
 zusätzlich de_DE aus.
 
 Michael
 

habe aber das selbe  problemchen :
[EMAIL PROTECTED]:~$ locale -a
locale: Cannot set LC_CTYPE to default locale: No such file or directory
locale: Cannot set LC_MESSAGES to default locale: No such file or directory
locale: Cannot set LC_COLLATE to default locale: No such file or directory
C
POSIX
de_CH
de_CH.iso88591

und bei allen anderen programme die von der konsole gestartet werden dasselbe.
fritz



Re: LC_ALL LC_CTYPE locales BUG ?

2005-12-03 Diskussionsfäden Michael Bienia
On 2005-12-03 20:49:49 +0100, fritz wrote:
 habe aber das selbe  problemchen :
 [EMAIL PROTECTED]:~$ locale -a
 locale: Cannot set LC_CTYPE to default locale: No such file or directory
 locale: Cannot set LC_MESSAGES to default locale: No such file or directory
 locale: Cannot set LC_COLLATE to default locale: No such file or directory
 C
 POSIX
 de_CH
 de_CH.iso88591
 
 und bei allen anderen programme die von der konsole gestartet werden dasselbe.

Dieser Fehler taucht immer nur dann auf, wenn man eine Locale ausgewählt
hat (LANG, LC_*), die auf dem System nicht installiert ist. Bei dir sind
nur die Locales installiert, die oben angezeigt werden. Setzt du die
Locale auf de_CH, was bei dir installiert ist, dann müsste der Fehler
verschwinden. Willst du eine andere Locale haben, dann musst du sie am
besten per dpkg-reconfigure locales erzeugen. Dann kannst du sie
nutzen.

Michael


-- 
Haeufig gestellte Fragen und Antworten (FAQ): 
http://www.de.debian.org/debian-user-german-FAQ/

Zum AUSTRAGEN schicken Sie eine Mail an [EMAIL PROTECTED]
mit dem Subject unsubscribe. Probleme? Mail an [EMAIL PROTECTED] (engl)



locales - broken package

2005-08-12 Diskussionsfäden Gerhard Wendebourg

moin, moin,

ich habe ein Problem mit der Installation von locales, das ich wg. 
einiger Ungereimtheiten erst deinstalliert haben, um es anschliessend 
sauber neu aufzubauen.


Nun bekomme ich aber beim Installationsversuch die Rueckmeldung:

The following packages have unmet dependencies:
 locales: Depends: glibc-2.3.2.ds1-22
E: Broken packages

beim Versuch nun glibc* zu installieren, bekomme ich:
Note, selecting libc6 instead of glibc-2.3.2.ds1-22
libc6 is already the newest version.

auch die -f Option hilft nicht.

Wie laesst sich das aufloesen ?

Gruss / GW


--
Haeufig gestellte Fragen und Antworten (FAQ): 
http://www.de.debian.org/debian-user-german-FAQ/


Zum AUSTRAGEN schicken Sie eine Mail an [EMAIL PROTECTED]
mit dem Subject unsubscribe. Probleme? Mail an [EMAIL PROTECTED] (engl)



Re: locales - broken package

2005-08-12 Diskussionsfäden Thomas Schönhoff
Hallo Gerhard,
2005/8/12, Gerhard Wendebourg [EMAIL PROTECTED]:
moin, moin,ich habe ein Problem mit der Installation von locales, das ich wg.einiger Ungereimtheiten erst deinstalliert haben, um es anschliessendsauber neu aufzubauen.Nun bekomme ich aber beim Installationsversuch die Rueckmeldung:
The following packages have unmet dependencies:locales: Depends: glibc-2.3.2.ds1-22E: Broken packagesbeim Versuch nun glibc* zu installieren, bekomme ich:Note, selecting libc6 instead of 
glibc-2.3.2.ds1-22libc6 is already the newest version.auch die -f Option hilft nicht.Wie laesst sich das aufloesen ?
Versuch dochmal Folgendes:

# dpkg --configure --pending

oder

# dpkg --configure -a

Dpkg versucht dann alle noch nicht konfigurierten Ungereimtheiten auf zu lösen, vielleicht hilfts!

BTW: Eine gute Referenz für dpkg Co Probleme findest Du hier:

http://www.debian.org/doc/manuals/quick-reference/quick-reference.de.txt (nur für den Fall, dass Du das noch nicht kanntest!)

MfG

Thomas


Re: locales - broken package

2005-08-12 Diskussionsfäden Andreas Pakulat
On 12.Aug 2005 - 14:32:14, Gerhard Wendebourg wrote:
 moin, moin,
 
 ich habe ein Problem mit der Installation von locales, das ich wg. einiger 
 Ungereimtheiten erst deinstalliert haben, um es anschliessend sauber neu 
 aufzubauen.
 
 Nun bekomme ich aber beim Installationsversuch die Rueckmeldung:
 
 The following packages have unmet dependencies:
   locales: Depends: glibc-2.3.2.ds1-22
 E: Broken packages
 
 beim Versuch nun glibc* zu installieren, bekomme ich:
 Note, selecting libc6 instead of glibc-2.3.2.ds1-22
 libc6 is already the newest version.

Was sagt denn:

apt-cache policy locales libc6

locales depended auf die libc6 und zwar auf genau die mit der es gebaut
wurde (beide haben dasselbe Source-Paket). Sprich locales 2.3.2.ds1-22
braucht libc6 2.3.2.ds1-22, locales 2.3.5-3 dagegen libc6 2.3.5-3.
Damit gilt: In unstable die stable-locales zu installieren geht nicht
und das obige sieht mir so aus. Aber ums genau zu wissen, brauchen wir
die o.g. Ausgabe.

Andreas

-- 
Learn to pause -- or nothing worthwhile can catch up to you.


-- 
Haeufig gestellte Fragen und Antworten (FAQ): 
http://www.de.debian.org/debian-user-german-FAQ/

Zum AUSTRAGEN schicken Sie eine Mail an [EMAIL PROTECTED]
mit dem Subject unsubscribe. Probleme? Mail an [EMAIL PROTECTED] (engl)



Re: locales - broken package

2005-08-12 Diskussionsfäden Gerhard Wendebourg

Dank erstmal fuer die Rueckmeldung;

Andreas Pakulat schrieb:


On 12.Aug 2005 - 14:32:14, Gerhard Wendebourg wrote:
 


moin, moin,

ich habe ein Problem mit der Installation von locales, das ich wg. einiger 
Ungereimtheiten erst deinstalliert haben, um es anschliessend sauber neu 
aufzubauen.


Nun bekomme ich aber beim Installationsversuch die Rueckmeldung:

The following packages have unmet dependencies:
 locales: Depends: glibc-2.3.2.ds1-22
E: Broken packages

beim Versuch nun glibc* zu installieren, bekomme ich:
Note, selecting libc6 instead of glibc-2.3.2.ds1-22
libc6 is already the newest version.
   



Was sagt denn:

apt-cache policy locales libc6
 


ergibt:


[EMAIL PROTECTED]:~# apt-cache policy locales libc6
locales:
 Installed: (none)
 Candidate: 2.3.2.ds1-22
 Version Table:
2.3.5-3 0
   100 /var/lib/dpkg/status
2.3.2.ds1-22 0
   500 http://debian.tu-bs.de testing/main Packages
libc6:
 Installed: 2.3.5-3
 Candidate: 2.3.5-3
 Version Table:
*** 2.3.5-3 0
   100 /var/lib/dpkg/status
2.3.2.ds1-22 0
   500 http://debian.tu-bs.de testing/main Packages


locales depended auf die libc6 und zwar auf genau die mit der es gebaut
wurde (beide haben dasselbe Source-Paket). Sprich locales 2.3.2.ds1-22
braucht libc6 2.3.2.ds1-22, locales 2.3.5-3 dagegen libc6 2.3.5-3.
Damit gilt: In unstable die stable-locales zu installieren geht nicht
und das obige sieht mir so aus. Aber ums genau zu wissen, brauchen wir
die o.g. Ausgabe.
 

wie sage ich nun dem System, wie es die kompatiblen Versionen 
zusammenringt ?



--
Haeufig gestellte Fragen und Antworten (FAQ): 
http://www.de.debian.org/debian-user-german-FAQ/


Zum AUSTRAGEN schicken Sie eine Mail an [EMAIL PROTECTED]
mit dem Subject unsubscribe. Probleme? Mail an [EMAIL PROTECTED] (engl)



Re: locales - broken package

2005-08-12 Diskussionsfäden Michael Bienia
On 2005-08-12 16:51:48 +0200, Gerhard Wendebourg wrote:
 Andreas Pakulat schrieb:
 Was sagt denn:
 
 apt-cache policy locales libc6
  
 
 ergibt:
 
 
 [EMAIL PROTECTED]:~# apt-cache policy locales libc6
 locales:
  Installed: (none)
  Candidate: 2.3.2.ds1-22
  Version Table:
 2.3.5-3 0
100 /var/lib/dpkg/status
 2.3.2.ds1-22 0
500 http://debian.tu-bs.de testing/main Packages
 libc6:
  Installed: 2.3.5-3
  Candidate: 2.3.5-3
  Version Table:
 *** 2.3.5-3 0
100 /var/lib/dpkg/status
 2.3.2.ds1-22 0
500 http://debian.tu-bs.de testing/main Packages

Du hast also die libc6 aus unstable installiert. Gibt es einen Grund
dafür?

 locales depended auf die libc6 und zwar auf genau die mit der es gebaut
 wurde (beide haben dasselbe Source-Paket). Sprich locales 2.3.2.ds1-22
 braucht libc6 2.3.2.ds1-22, locales 2.3.5-3 dagegen libc6 2.3.5-3.
 Damit gilt: In unstable die stable-locales zu installieren geht nicht
 und das obige sieht mir so aus. Aber ums genau zu wissen, brauchen wir
 die o.g. Ausgabe.
  
 
 wie sage ich nun dem System, wie es die kompatiblen Versionen 
 zusammenringt ?

Falls du die libc6 aus unstable behalten willst/musst, dann installier
auf die gleiche Weise das locales Paket aus unstable, wie du damals die
libc6 installiert hast.

Falls du die libc6 + locales aus testing haben willst dann:
apt-get install libc6=2.3.2.ds1-22 locales

Michael


-- 
Haeufig gestellte Fragen und Antworten (FAQ): 
http://www.de.debian.org/debian-user-german-FAQ/

Zum AUSTRAGEN schicken Sie eine Mail an [EMAIL PROTECTED]
mit dem Subject unsubscribe. Probleme? Mail an [EMAIL PROTECTED] (engl)



Re: Wie funktioniert dpkg-reconfigure locales?

2005-05-30 Diskussionsfäden Holger Wansing
Hi,

 Du hast dich in der man page deiner Shell über die Wirkung der
 Variablen LANG und des expliziten Setzens der LC-Variablen informiert?

Jetzt ja.

  Diese Datei war vorher nicht vorhanden. Muss das so sein?
 
 Es kann.
 
  Oder wird /etc/environment vielleicht normalerweise durch 
  dpkg-reconfigure locales erzeugt?
 
 Falls bei der Konfiguration eine Standard-locale für das System
 gewählt wird, ja.

Stimmt. Jetzt funktioniert es auch. Ich hatte es mehrfach probiert,
bevor ich die Frage gepostet habe, und danach keine /etc/environment 
gehabt. Hmm, keine Ahnung. Kann ich nicht mehr reproduzieren.

Danke.



Holger


-- 
==
Created with Sylpheed-Claws 1.0.4
under Debian GNU/LINUX 3.1 Sarge (testing).
http://counter.li.org/,  Registered LinuxUser #311290
Spamfiltering by www.spamassassin.org
=



Wie funktioniert dpkg-reconfigure locales?

2005-05-29 Diskussionsfäden Holger Wansing
Hallo,

ich habe ein paar Probleme mit den Spracheinstellungen
und habe rausgefunden, dass ich sie lösen kann, indem
ich /etc/environment erzeuge mit folgendem Inhalt:

LANG=de_DE
LC_CTYPE=de_DE
LC_NUMERIC=de_DE
LC_TIME=de_DE
LC_COLLATE=de_DE
LC_MONETARY=de_DE
LC_MESSAGES=de_DE
LC_PAPER=de_DE
LC_NAME=de_DE
LC_ADDRESS=de_DE
LC_TELEPHONE=de_DE
LC_MEASUREMENT=de_DE
LC_IDENTIFICATION=de_DE
LC_ALL=

Diese Datei war vorher nicht vorhanden. Muss das so sein?
Oder wird /etc/environment vielleicht normalerweise durch 
dpkg-reconfigure locales erzeugt?



Danke
Holger

-- 
==
Created with Sylpheed-Claws 1.0.4
under Debian GNU/LINUX 3.1 Sarge (testing).
http://counter.li.org/,  Registered LinuxUser #311290
Spamfiltering by www.spamassassin.org
=



Re: Wie funktioniert dpkg-reconfigure locales?

2005-05-29 Diskussionsfäden Ulrich =?ISO-8859-1?Q?F=FCrst?=
Holger Wansing [EMAIL PROTECTED] wrote: 
 Diese Datei war vorher nicht vorhanden. Muss das so sein?
 Oder wird /etc/environment vielleicht normalerweise durch 
 dpkg-reconfigure locales erzeugt?

Ich bin mir nicht sicher, ob die /etc/environment (nur) von
dpkg-reconfigure locales erzeugt wird, aber zumindest wird sie
verändert.  Es wird dort nämlich die abgefragte default-Sprache
hinterlegt (bzw. der Zeichensatz).

Ulrich
.



Re: Wie funktioniert dpkg-reconfigure locales?

2005-05-29 Diskussionsfäden Walter Saner
Holger Wansing schrieb:

 ich habe ein paar Probleme mit den Spracheinstellungen

http://debiananwenderhandbuch.de/internationalisation.html funktioniert
nicht?

 und habe rausgefunden, dass ich sie lösen kann, indem
 ich /etc/environment erzeuge mit folgendem Inhalt:
 
 LANG=de_DE
 LC_CTYPE=de_DE
 [...]
 LC_IDENTIFICATION=de_DE
 LC_ALL=

Du hast dich in der man page deiner Shell über die Wirkung der Variablen
LANG und des expliziten Setzens der LC-Variablen informiert?

 Diese Datei war vorher nicht vorhanden. Muss das so sein?

Es kann.

 Oder wird /etc/environment vielleicht normalerweise durch 
 dpkg-reconfigure locales erzeugt?

Falls bei der Konfiguration eine Standard-locale für das System gewählt
wird, ja.


Ciao
Walter


-- 
Haeufig gestellte Fragen und Antworten (FAQ): 
http://www.de.debian.org/debian-user-german-FAQ/

Zum AUSTRAGEN schicken Sie eine Mail an [EMAIL PROTECTED]
mit dem Subject unsubscribe. Probleme? Mail an [EMAIL PROTECTED] (engl)



Re: Welche de_DE-locales benutzen?

2005-03-17 Diskussionsfäden Stefan Gold
 [EMAIL PROTECTED], wenn Du auf Software angewiesen bist, die kein utf8 kann, 
 sonst
 utf8.

Mir scheint als kommt der midnight-commander nicht mit UTF8 zurecht. Ist das 
bei euch auch so? Oder habe ich da was falsch konfiguriert?

Ist in UTF-8 das Euro-Symbol nicht schon enthalten? Wozu gibt es zusätzlich 
noch [EMAIL PROTECTED]

Stefan

-- 
Advertising has us chasing cars and clothes, working jobs we hate,so we
 can buy shit we don't need.
   Tyler Durden


pgpxKv7qHxNyn.pgp
Description: PGP signature


Re: Welche de_DE-locales benutzen?

2005-03-17 Diskussionsfäden Stefan Gold
 Ist ja gut, hast mich erwischt... Ich weiss ebend nur, dass sie aus
 latin1 ein Zeichen entfernt haben um das ¤ reinzukriegen (und ebend
 nicht das Waehrungszeichen genommen haben, das ist in latin9
 zusaetzlich noch drin). Wo das ¢ steht weiss ich nicht...

Hmm, hört sich sehr nach Flickschusterei an. Sollte man dann nicht lieber 
gleich zu UTF8 greifen, wo Euro-Zeichen und deutsche Umlaute von vornherein 
berücksichtigt worden sind?


Stefan

-- 
Advertising has us chasing cars and clothes, working jobs we hate,so we
 can buy shit we don't need.
   Tyler Durden


pgp0yh5MwaEJp.pgp
Description: PGP signature


Re: Welche de_DE-locales benutzen?

2005-03-17 Diskussionsfäden Andreas Vögele
Am 17.03.2005 um 09:36 schrieb Stefan Gold:
Ist in UTF-8 das Euro-Symbol nicht schon enthalten? Wozu gibt es 
zustzlich
noch [EMAIL PROTECTED]
Ich denke, dass [EMAIL PROTECTED] in der Umstellungsphase von der DM zum 
Euro benutzt wurde und aus Grnden der Kompatibilitt noch vorhanden 
ist. Die Locale de_DE liefert inzwischen jedenfalls auch EUR als 
Whrungssymbol:

$ LANG=de_DE ./show-currency
EUR
$ LANG=de_DE.utf8 ./show-currency

LANG=de_CH ./show-currency
Fr.
Hier ist das Programm, falls es jemand interessiert:
#include locale.h
#include stdio.h
int
main(void)
{
struct lconv *lconv;
setlocale (LC_ALL, );
lconv = localeconv();
puts(lconv-currency_symbol);
return 0;
}


Re: Welche de_DE-locales benutzen?

2005-03-17 Diskussionsfäden Andreas Kroschel
* Stefan Gold:

 Mir scheint als kommt der midnight-commander nicht mit UTF8 zurecht. Ist
 das bei euch auch so? Oder habe ich da was falsch konfiguriert?

mc hngt von slang ab, und da gibts noch keine fertige utf8-fhige Version.
Einen berblick findest Du unter
http://www.cl.cam.ac.uk/~mgk25/unicode.html#apps.

 Ist in UTF-8 das Euro-Symbol nicht schon enthalten? Wozu gibt es
 zustzlich noch [EMAIL PROTECTED]

Keine Ahnung. Jedenfalls gehts auch ohne diese Variante. Aber Deinem KMail
solltest Du beibringen, die Umlaute richtig zu codieren.

Gre,
kro
-- 
A day for firm decisions!  Or is it?


-- 
Haeufig gestellte Fragen und Antworten (FAQ): 
http://www.de.debian.org/debian-user-german-FAQ/

Zum AUSTRAGEN schicken Sie eine Mail an [EMAIL PROTECTED]
mit dem Subject unsubscribe. Probleme? Mail an [EMAIL PROTECTED] (engl)



Re: Welche de_DE-locales benutzen?

2005-03-17 Diskussionsfäden Andreas Pakulat
On 17.Mär 2005 - 10:38:58, Stefan Gold wrote:
  Ist ja gut, hast mich erwischt... Ich weiss ebend nur, dass sie aus
  latin1 ein Zeichen entfernt haben um das ¤ reinzukriegen (und ebend
  nicht das Waehrungszeichen genommen haben, das ist in latin9
  zusaetzlich noch drin). Wo das ¢ steht weiss ich nicht...
 
 Hmm, hört sich sehr nach Flickschusterei an. Sollte man dann nicht lieber 
 gleich zu UTF8 greifen, wo Euro-Zeichen und deutsche Umlaute von vornherein 
 berücksichtigt worden sind?

Beide sind in latin9 ebenfalls beruecksichtigt. Das ¢ ist ja nun
offensichtlich aus dem us-ascii Bereich.. Dass hier latin9 mit einer
kleinen Abwandlung von latin1 eingefuehrt wurde, duerfte damit
zusammenhaengen, dass es einfacher ist. Schliesslich bedeutet UTF-8
mehr Aufwand fuer die Applikationsprogrammierer. 

Andreas

-- 
You will be reincarnated as a toad; and you will be much happier.


-- 
Haeufig gestellte Fragen und Antworten (FAQ): 
http://www.de.debian.org/debian-user-german-FAQ/

Zum AUSTRAGEN schicken Sie eine Mail an [EMAIL PROTECTED]
mit dem Subject unsubscribe. Probleme? Mail an [EMAIL PROTECTED] (engl)



Re: Welche de_DE-locales benutzen?

2005-03-17 Diskussionsfäden Andreas Pakulat
On 17.Mär 2005 - 11:21:49, Andreas Vögele wrote:
 Am 17.03.2005 um 09:36 schrieb Stefan Gold:
 
 Ist in UTF-8 das Euro-Symbol nicht schon enthalten? Wozu gibt es 
 zusätzlich
 noch [EMAIL PROTECTED]
 
 Ich denke, dass [EMAIL PROTECTED] in der Umstellungsphase von der DM zum 
 Euro benutzt wurde und aus Gründen der Kompatibilität noch vorhanden 
 ist.

Hmm, der Euro wurde doch IIRC 2001 eingefuehrt (oder 2002? keine
Diskussion bitte darueber). Als ich Debian woody installiert habe
(damals wars noch aktuell) gabs ueberhaupt noch kein [EMAIL PROTECTED], dass
kam erst irgendwann 2003 dazu. Also ist diese Hypothese wohl nicht
ganz richtig.

 Die Locale de_DE liefert inzwischen jedenfalls auch EUR als 
 Währungssymbol:
 
 $ LANG=de_DE ./show-currency
 EUR
 $ LANG=de_DE.utf8 ./show-currency
 ¤

Wobei da aber ein Unterschied besteht oder? (jetzt rein optisch ;-))

Andreas

-- 
You will be divorced within a year.


-- 
Haeufig gestellte Fragen und Antworten (FAQ): 
http://www.de.debian.org/debian-user-german-FAQ/

Zum AUSTRAGEN schicken Sie eine Mail an [EMAIL PROTECTED]
mit dem Subject unsubscribe. Probleme? Mail an [EMAIL PROTECTED] (engl)



Re: Welche de_DE-locales benutzen?

2005-03-17 Diskussionsfäden Stefan Gold
 Keine Ahnung. Jedenfalls gehts auch ohne diese Variante. Aber Deinem KMail
 solltest Du beibringen, die Umlaute richtig zu codieren.

Hmm, welche Kodierung sollte man bei eMails benutzen? Kann man UTF-8 gefahrlos 
einsetzten oder ist man mit iso-8859-15 eher auf der sicheren Seite?


Gruss,
  Stefan

-- 
Advertising has us chasing cars and clothes, working jobs we hate,so we
 can buy shit we don't need.
   Tyler Durden


pgpM3PkFHuXWC.pgp
Description: PGP signature


Re: Welche de_DE-locales benutzen?

2005-03-17 Diskussionsfäden Michelle Konzack
Am 2005-03-17 09:36:50, schrieb Stefan Gold:

 Mir scheint als kommt der midnight-commander nicht mit UTF8 zurecht. Ist das 
 bei euch auch so? Oder habe ich da was falsch konfiguriert?

Schau mal ins BTS...  Die beiden neuen Maintainer versuchen die Fedora
Patches zu integrieren und ich bin seit einigerzeit am testen...

Habe persönliches Interesse, das mc mit UNICODE funktioniert...

 Ist in UTF-8 das Euro-Symbol nicht schon enthalten? Wozu gibt es zusätzlich 
 noch [EMAIL PROTECTED]

de_DE.UTF8  =  [EMAIL PROTECTED]

Ist nur aus psychologischen gründen... für die ¤ Freaks

 Stefan

Greetings
Michelle

-- 
Linux-User #280138 with the Linux Counter, http://counter.li.org/ 
Michelle Konzack   Apt. 917  ICQ #328449886
   50, rue de Soultz MSM LinuxMichi
0033/3/8845235667100 Strasbourg/France   IRC #Debian (irc.icq.com)


signature.pgp
Description: Digital signature


Re: Welche de_DE-locales benutzen?

2005-03-17 Diskussionsfäden Michelle Konzack
Am 2005-03-17 11:25:43, schrieb Andreas Kroschel:

 mc hängt von slang ab, und da gibts noch keine fertige utf8-fähige Version.

Deswegen hat RedHat ja mcslang (siehe source) gepatched,
was die beiden neuen mc Maintainer in Debian auch versuchen.

 Grüße,
 kro

Greetings
Michelle

-- 
Linux-User #280138 with the Linux Counter, http://counter.li.org/ 
Michelle Konzack   Apt. 917  ICQ #328449886
   50, rue de Soultz MSM LinuxMichi
0033/3/8845235667100 Strasbourg/France   IRC #Debian (irc.icq.com)


signature.pgp
Description: Digital signature


Re: Welche de_DE-locales benutzen?

2005-03-17 Diskussionsfäden Andreas Pakulat
On 17.Mär 2005 - 12:04:12, Stefan Gold wrote:
  Keine Ahnung. Jedenfalls gehts auch ohne diese Variante. Aber Deinem KMail
  solltest Du beibringen, die Umlaute richtig zu codieren.
 
 Hmm, welche Kodierung sollte man bei eMails benutzen? Kann man UTF-8 
 gefahrlos 
 einsetzten oder ist man mit iso-8859-15 eher auf der sicheren Seite?

ordentliche MUA's nehmen die kleinstmoegliche Kodierung, dass heisst
solange us-ascii ausreicht wird der verwendet. Sonst latin1, mit
Euro-Symbol latin9 und wenn Zeichen vorkommen die da nicht drin sind
erst UTF-8. Ich kann dir aber nicht sagen ob KMail das kann, wenn
nicht wuerde ich latin9 bevorzugen, solange es ausreichend ist. Nicht
alle MUA's koennen mit utf-8 umgehen

Andreas

-- 
Your business will go through a period of considerable expansion.


-- 
Haeufig gestellte Fragen und Antworten (FAQ): 
http://www.de.debian.org/debian-user-german-FAQ/

Zum AUSTRAGEN schicken Sie eine Mail an [EMAIL PROTECTED]
mit dem Subject unsubscribe. Probleme? Mail an [EMAIL PROTECTED] (engl)



Re: Welche de_DE-locales benutzen?

2005-03-17 Diskussionsfäden Andreas Kroschel
* Stefan Gold:

 Hmm, welche Kodierung sollte man bei eMails benutzen? Kann man UTF-8
 gefahrlos einsetzten oder ist man mit iso-8859-15 eher auf der sicheren
 Seite?

Wenn jemand noch Netscape 4.blumenkohl einsetzt, wird der sich wohl
beschweren. Es mag noch einige andere Clients geben, die utf8 nicht lesen
können.

Elegant ist es bei Mutt gelöst: Die Option

,
| set send_charset=us-ascii:iso-8859-1:iso-8859-15:utf-8
`

geht von links nach rechts die angegebenen Codierungen durch und nimmt die
erste passende. Ich glaube, in kmail mal eine ähnliche Option gesehen zu
haben.

Grüße,
kro
-- 
You will be successful in love.


-- 
Haeufig gestellte Fragen und Antworten (FAQ): 
http://www.de.debian.org/debian-user-german-FAQ/

Zum AUSTRAGEN schicken Sie eine Mail an [EMAIL PROTECTED]
mit dem Subject unsubscribe. Probleme? Mail an [EMAIL PROTECTED] (engl)



Re: Welche de_DE-locales benutzen?

2005-03-17 Diskussionsfäden Thomas Vollmer
On Thursday 17 March 2005 13:07, Andreas Pakulat wrote:
 On 17.Mär 2005 - 12:04:12, Stefan Gold wrote:
   Keine Ahnung. Jedenfalls gehts auch ohne diese Variante. Aber
   Deinem KMail solltest Du beibringen, die Umlaute richtig zu
   codieren.
 
  Hmm, welche Kodierung sollte man bei eMails benutzen? Kann man UTF-8
  gefahrlos einsetzten oder ist man mit iso-8859-15 eher auf der
  sicheren Seite?

 ordentliche MUA's nehmen die kleinstmoegliche Kodierung, dass heisst
 solange us-ascii ausreicht wird der verwendet. Sonst latin1, mit
 Euro-Symbol latin9 und wenn Zeichen vorkommen die da nicht drin sind
 erst UTF-8. Ich kann dir aber nicht sagen ob KMail das kann, wenn
 nicht wuerde ich latin9 bevorzugen, solange es ausreichend ist. Nicht
 alle MUA's koennen mit utf-8 umgehen

Im KMail kann man die zu verwendenden Zeichensätze und ihre Rangfolge 
vorgeben. Ich weiß aber nicht ob es die Woodyversion auch kann. Als die 
aktuell war habe ich noch pine benutzt ;-).

Gruß
Thomas

-- 
IRC: TomseDive  Jabber: [EMAIL PROTECTED]   ICQ: 4843585


pgpm2h7ZI3PhU.pgp
Description: PGP signature


Re: Welche de_DE-locales benutzen?

2005-03-17 Diskussionsfäden Helmut Wollmersdorfer
Andreas Pakulat wrote:
Ist ja gut, hast mich erwischt... Ich weiss ebend nur, dass sie aus
latin1 ein Zeichen entfernt haben um das ¤ reinzukriegen (und ebend
nicht das Waehrungszeichen genommen haben, das ist in latin9
zusaetzlich noch drin). Wo das ¢ steht weiss ich nicht... 
Sie haben das allgemeine Währungssymbol gegen das Euro-Symbol getauscht. 
In der Fachwelt gilt dieser neue Zeichensatz als Totgeburt. Also 
entweder bleibt man ganz konsequent bei dem weitverbreiten ISO-8859-1 
oder nimmt gleich UTF-8. Beide sind übrigens wunderbar kompatibel mit 7 
bit ASCII.

Das Euro-Symbol selber zu schreiben ist übrigens angesichts der 
Alternative 3-letter ISO currency code EUR ziemlich unnötig (ausser 
vielleicht auf wunzigkleinen Preisetiketten). Dafür dann noch Latin9 
oder CP1252 zu verwenden, ist IMHO vorsätzliche Inkompatibilität zum 
Quadrat.

Nach 30 Jahren in der EDV hoffe ich, dass dieses 
Character-Encoding-Babylon endlich mal aufhört.

Helmut Wollmersdorfer
--
Haeufig gestellte Fragen und Antworten (FAQ): 
http://www.de.debian.org/debian-user-german-FAQ/

Zum AUSTRAGEN schicken Sie eine Mail an [EMAIL PROTECTED]
mit dem Subject unsubscribe. Probleme? Mail an [EMAIL PROTECTED] (engl)


Re: Welche de_DE-locales benutzen?

2005-03-17 Diskussionsfäden Stefan Gold
Am Donnerstag, 17. März 2005 13:08 schrieb Andreas Kroschel:

 geht von links nach rechts die angegebenen Codierungen durch und nimmt die
 erste passende. Ich glaube, in kmail mal eine ähnliche Option gesehen zu
 haben.

Ja, hab die Option gefunden. Diese Mail ist jetzt gleich der Test obs 
funktioniert. :-)

Gruss,
  Stefan

-- 
Advertising has us chasing cars and clothes, working jobs we hate,so we
 can buy shit we don't need.
   Tyler Durden


pgp128Ycp9dL3.pgp
Description: PGP signature


Re: Welche de_DE-locales benutzen?

2005-03-17 Diskussionsfäden Andreas Kroschel
* Helmut Wollmersdorfer:

 Das Euro-Symbol selber zu schreiben ist übrigens angesichts der 
 Alternative 3-letter ISO currency code EUR ziemlich unnötig (ausser 
 vielleicht auf wunzigkleinen Preisetiketten). Dafür dann noch Latin9 
 oder CP1252 zu verwenden, ist IMHO vorsätzliche Inkompatibilität zum 
 Quadrat.

Sehe ich nicht so. Wenn Du ewig Rücksicht auf Benutzer von Mailclients aus
der Zeit der Napoleonkriege nehmen willst, geht auch kein utf8. Da: ¤. Ist
doch lesbar, und Du mußtest Dich in keiner Weise darum kümmern. Das Problem
sind untaugliche Clients oder Benutzer, die die Zeichensatzdeklaration nicht
hinbekommen. Die fallen mit iso8859-1 nicht weiter auf, weil Ümläute und ß
zufällig mit ms-ansi zusammenfallen, was sie meist undeklariert versenden.
Mit utf8 würden sie aber richtig auffallen, und das an sich hervorragende
Konzept diskreditieren, wenn es scheinbar unlesbares Geschmiere erzeugt.

 Nach 30 Jahren in der EDV hoffe ich, dass dieses 
 Character-Encoding-Babylon endlich mal aufhört.

Was mit utf8 als default auf allen OS der Fall wäre.

Grüße,
kro
-- 
It's lucky you're going so slowly, because you're going in the wrong direction.


-- 
Haeufig gestellte Fragen und Antworten (FAQ): 
http://www.de.debian.org/debian-user-german-FAQ/

Zum AUSTRAGEN schicken Sie eine Mail an [EMAIL PROTECTED]
mit dem Subject unsubscribe. Probleme? Mail an [EMAIL PROTECTED] (engl)



Re: Welche de_DE-locales benutzen?

2005-03-17 Diskussionsfäden Michelle Konzack
Am 2005-03-17 18:42:46, schrieb Andreas Kroschel:

 Sehe ich nicht so. Wenn Du ewig Rücksicht auf Benutzer von Mailclients aus
 der Zeit der Napoleonkriege nehmen willst, geht auch kein utf8. Da: ¤. Ist
 doch lesbar, und Du mußtest Dich in keiner Weise darum kümmern. Das Problem
 sind untaugliche Clients oder Benutzer, die die Zeichensatzdeklaration nicht
 hinbekommen. Die fallen mit iso8859-1 nicht weiter auf, weil Ümläute und ß
 zufällig mit ms-ansi zusammenfallen, was sie meist undeklariert versenden.
 Mit utf8 würden sie aber richtig auffallen, und das an sich hervorragende
 Konzept diskreditieren, wenn es scheinbar unlesbares Geschmiere erzeugt.
 
  Nach 30 Jahren in der EDV hoffe ich, dass dieses 
  Character-Encoding-Babylon endlich mal aufhört.
 
 Was mit utf8 als default auf allen OS der Fall wäre.

Dann fang doch mal mit consolefonts an...

Als Systemadministrator auf einem System arbeiten, in dessen
FileSystem mit UNICODE geschriebn wird ist der Horror...

LatArCyrHeb-16 ist zwar nicht schlecht, aber es fehlen zu viele
Zeichen.  Wenn man bedenkt, das in dem Font weniger als 300 sind...

...und Console Fonts 512 aufnehmen können !

Aber nichts desto trotz, schon mal ne Aplication programmiert, die
UNICODE tauglich ist ich meine nicht die GUI, sondern INPUT, OUTPUT,
editieren, etc ?

Ich habe hier mit ein paar meiner Programme massive Probleme das
ganze zu reprogrammieren.

 Grüße,
 kro

Greetings
Michelle

-- 
Linux-User #280138 with the Linux Counter, http://counter.li.org/ 
Michelle Konzack   Apt. 917  ICQ #328449886
   50, rue de Soultz MSM LinuxMichi
0033/3/8845235667100 Strasbourg/France   IRC #Debian (irc.icq.com)


signature.pgp
Description: Digital signature


Re: Welche de_DE-locales benutzen?

2005-03-17 Diskussionsfäden Andreas Pakulat
On 17.Mär 2005 - 21:17:50, Michelle Konzack wrote:
 Aber nichts desto trotz, schon mal ne Aplication programmiert, die
 UNICODE tauglich ist ich meine nicht die GUI, sondern INPUT, OUTPUT,
 editieren, etc ?
 
 Ich habe hier mit ein paar meiner Programme massive Probleme das
 ganze zu reprogrammieren.

Benutze ein Toolkit das ordentliche damit umgehen kann. Davon
abesehen, wo ist das Problem mit INPUT/OUTPUT? Du meinst doch wohl in
Datenstroeme oder? Ist halt ein Bytestrom, kein Text, wiederum ein
Grund ein Toolkit/Lib zu nutzen die dir eine String-Klasse mit
Unicode-Unterstuetzung und IO-Streams bietet.

Andreas

PS: Bash-Programmierung ist keine echte Programmierung ;-)

-- 
Future looks spotty.  You will spill soup in late evening.


-- 
Haeufig gestellte Fragen und Antworten (FAQ): 
http://www.de.debian.org/debian-user-german-FAQ/

Zum AUSTRAGEN schicken Sie eine Mail an [EMAIL PROTECTED]
mit dem Subject unsubscribe. Probleme? Mail an [EMAIL PROTECTED] (engl)



Welche de_DE-locales benutzen?

2005-03-16 Diskussionsfäden Stefan Gold
Hallo,

ich frage mich gerade, welche der de_DE* locales man sinnvollerweise benutzen 
sollte. Einfach die de_DE, weil vielleicht am kompatiblesten? Oder doch 
besser [EMAIL PROTECTED] Oder vielleicht die UTF8- Pendants?

Was meint ihr?


Gruß,
Stefan


-- 
Advertising has us chasing cars and clothes, working jobs we hate,so we
 can buy shit we don't need.
   Tyler Durden


pgpzOOhKShmoo.pgp
Description: PGP signature


Re: Welche de_DE-locales benutzen?

2005-03-16 Diskussionsfäden Andreas Pakulat
On 16.Mär 2005 - 22:27:49, Stefan Gold wrote:
 Hallo,
 
 ich frage mich gerade, welche der de_DE* locales man sinnvollerweise benutzen 
 sollte. Einfach die de_DE, weil vielleicht am kompatiblesten? Oder doch 
 besser [EMAIL PROTECTED] Oder vielleicht die UTF8- Pendants?
 
 Was meint ihr?

Das kommt drauf an was _du_ willst. de_DE ist latin1, also im
wesentlichen us-ascii + Umlaute (neben den dt. IIRC auch diese frz.
Dinger mit Accent). [EMAIL PROTECTED] ist latin1-1Zeichen+Euro-Zeichen (an
der Stelle wo das eine fehlt). Also wenn du ¤ haben willst, nimmste
@euro, sonst de_DE. UTF-8 ist so eine Sache, ich habs hier am laufen,
aber mehr aus Jux und Dollerei denn aus einem bestimmten Grund. Es
gibt immernoch einige Programme die damit nicht zurechtkommen (u.a.
alle gtk1-Programme), andererseits habe ich mal Matheaufgaben (Studium
wohlgemerkt, nicht bloss 8x4) mit vim schreiben koennen 

Andreas

-- 
Chicken Little only has to be right once.


-- 
Haeufig gestellte Fragen und Antworten (FAQ): 
http://www.de.debian.org/debian-user-german-FAQ/

Zum AUSTRAGEN schicken Sie eine Mail an [EMAIL PROTECTED]
mit dem Subject unsubscribe. Probleme? Mail an [EMAIL PROTECTED] (engl)



Re: Welche de_DE-locales benutzen?

2005-03-16 Diskussionsfäden Gernot Sadlo
Am Wed, 16 Mar 2005 22:30:19 +0100 schrieb Stefan Gold:

Hallo,
 
 ich frage mich gerade, welche der de_DE* locales man sinnvollerweise benutzen 
 sollte. Einfach die de_DE, weil vielleicht am kompatiblesten? Oder doch 
 besser [EMAIL PROTECTED] Oder vielleicht die UTF8- Pendants?

probiere es doch mal einfach aus.
locale-gen hilft da bestimmt.

-- 
gernot


-- 
Haeufig gestellte Fragen und Antworten (FAQ): 
http://www.de.debian.org/debian-user-german-FAQ/

Zum AUSTRAGEN schicken Sie eine Mail an [EMAIL PROTECTED]
mit dem Subject unsubscribe. Probleme? Mail an [EMAIL PROTECTED] (engl)



Re: Welche de_DE-locales benutzen?

2005-03-16 Diskussionsfäden Andreas Kroschel
* Stefan Gold:

 ich frage mich gerade, welche der de_DE* locales man sinnvollerweise
 benutzen sollte. Einfach die de_DE, weil vielleicht am kompatiblesten?
 Oder doch besser [EMAIL PROTECTED] Oder vielleicht die UTF8- Pendants?

[EMAIL PROTECTED], wenn Du auf Software angewiesen bist, die kein utf8 kann, 
sonst
utf8.

Grüße,
kro
-- 
You look tired.


-- 
Haeufig gestellte Fragen und Antworten (FAQ): 
http://www.de.debian.org/debian-user-german-FAQ/

Zum AUSTRAGEN schicken Sie eine Mail an [EMAIL PROTECTED]
mit dem Subject unsubscribe. Probleme? Mail an [EMAIL PROTECTED] (engl)



Re: Welche de_DE-locales benutzen?

2005-03-16 Diskussionsfäden Werner Mahr
Am Mittwoch, 16. März 2005 22:48 schrieb Andreas Pakulat:

 [EMAIL PROTECTED] ist latin1-1Zeichen+Euro-Zeichen (an der Stelle wo das eine
 fehlt)

Und wo kommt der freie Platz für ¢ her? Oder gabs das vorher auch schon?

-- 
MfG usw.

Werner Mahr
registered Linuxuser: 295882


pgpYGdfu2VJpz.pgp
Description: PGP signature


Re: Welche de_DE-locales benutzen?

2005-03-16 Diskussionsfäden Felix M. Palmen
Hallo Werner,

* Werner Mahr [EMAIL PROTECTED] [20050316 23:18]:
 Am Mittwoch, 16. März 2005 22:48 schrieb Andreas Pakulat:
 
  [EMAIL PROTECTED] ist latin1-1Zeichen+Euro-Zeichen (an der Stelle wo das 
  eine
  fehlt)
 
 Und wo kommt der freie Platz für ¢ her? Oder gabs das vorher auch schon?

Das Zeichen entspricht dem für 1/100 US-$. Was sagt dir das?

Grüße, Felix

-- 
 | /\   ASCII Ribbon   | Felix M. Palmen (Zirias)http://zirias.ath.cx/ |
 | \ / Campaign Against | [EMAIL PROTECTED]  encrypted mail welcome |
 |  XHTML In Mail   | PGP key: http://zirias.ath.cx/pub.txt |
 | / \ And News | ED9B 62D0 BE39 32F9 2488 5D0C 8177 9D80 5ECF F683 |


signature.asc
Description: Digital signature


Re: Welche de_DE-locales benutzen?

2005-03-16 Diskussionsfäden Andreas Pakulat
On 16.Mär 2005 - 23:18:47, Werner Mahr wrote:
 Am Mittwoch, 16. März 2005 22:48 schrieb Andreas Pakulat:
 
  [EMAIL PROTECTED] ist latin1-1Zeichen+Euro-Zeichen (an der Stelle wo das 
  eine
  fehlt)
 
 Und wo kommt der freie Platz für ¢ her? Oder gabs das vorher auch schon?

Ist ja gut, hast mich erwischt... Ich weiss ebend nur, dass sie aus
latin1 ein Zeichen entfernt haben um das ¤ reinzukriegen (und ebend
nicht das Waehrungszeichen genommen haben, das ist in latin9
zusaetzlich noch drin). Wo das ¢ steht weiss ich nicht... 

Andreas

-- 
You will gain money by an illegal action.


-- 
Haeufig gestellte Fragen und Antworten (FAQ): 
http://www.de.debian.org/debian-user-german-FAQ/

Zum AUSTRAGEN schicken Sie eine Mail an [EMAIL PROTECTED]
mit dem Subject unsubscribe. Probleme? Mail an [EMAIL PROTECTED] (engl)



Re: perl Problem mit locales

2004-12-27 Diskussionsfäden Michelle Konzack
Am 2004-12-26 21:43:25, schrieb Christian Wolter:
 Hallo zusammen,
 
 ich schlage mich jetzt schon geraume Zeit mit folgender Fehlermeldung rum:
 
 perl: warning: Setting locale failed.
 perl: warning: Please check that your locale settings:

snip

 dpkg-reconfigure locales -plow oder dpkg-reconfigure locales erbringt keine 
 Änderung. Die etc/enviroment bzw locals sind auch ok.
 Ich weiß nicht mehr, wo ich gucken soll.

/etc/modules ?

= iso-8859-15

 Das Ärgerliche ist, daß diese Problem mir beim letzten Kernelupdate die 
 Module 
 gekillt hat, so daß ich jetzt erstmal mein Backup einspielen mußte um 

Wie denn das ?

 überhaupt wieder ein funktionierendes System zu haben. 

Das haste schon selber verschuldet...
Locales können keinen Module zerschreddern...

 Mit der Bitte um Hilfe
 
 Christian

Greetings
Michelle

-- 
Linux-User #280138 with the Linux Counter, http://counter.li.org/ 
Michelle Konzack   Apt. 917  ICQ #328449886
   50, rue de Soultz MSM LinuxMichi
0033/3/8845235667100 Strasbourg/France   IRC #Debian (irc.icq.com)


signature.pgp
Description: Digital signature


Re: perl Problem mit locales

2004-12-27 Diskussionsfäden Christian Wolter
Am Montag, 27. Dezember 2004 04:57 schrieb Walter Saner:
 Christian Wolter schrieb:
  Am Sonntag, 26. Dezember 2004 21:57 schrieb Norbert Tretkowski:
   * Norbert Tretkowski wrote:
* Christian Wolter wrote:
 perl: warning: Setting locale failed.
 perl: warning: Please check that your locale settings:
 LANGUAGE = [EMAIL PROTECTED] ,
 LC_ALL = [EMAIL PROTECTED] ,
 LANG = [EMAIL PROTECTED] 
 are supported and installed on your system.
 perl: warning: Falling back to the standard locale (C).
   
Diese Locale existiert nicht.
  
   Ungluecklich formuliert. Sie existiert auf deinem System nicht.
 
  Das verstehe ich nicht ganz. Unter /usr/bin gibt es eine locale.

 RTFM locale


 Und dann tu genau das, worum die Warnung dich bittet!

echo $MESSAGES
ergibt leer

Ein set [EMAIL PROTECTED] ergibt nach echo $MESSAGES, daß die Varable immer 
noch nicht gesetzt ist. Für TYPE gilt das gleiche.Und daß, obwohl locale sie 
als [EMAIL PROTECTED] angibt:


LANGUAGE, LCC_ALL, LANG sind jedoch trotz obiger Fehlermeldung [EMAIL PROTECTED]
gesetzt. 
Auch eine Neuinstallation der locales brachte hier keinen Erfolg. 

Wo kann da der Fehler liegen?

Christian



Re: perl Problem mit locales

2004-12-27 Diskussionsfäden Dani Belz
On Mon, Dec 27, 2004 at 01:13:32PM +0100, Christian Wolter wrote:

 echo $MESSAGES
 ergibt leer
 
 Ein set [EMAIL PROTECTED] ergibt nach echo $MESSAGES, daß die Varable immer 
 noch nicht gesetzt ist. Für TYPE gilt das gleiche.Und daß, obwohl locale sie 
 als [EMAIL PROTECTED] angibt:

Hi Christian,

versuch's mal mit einem der beiden Varianten hier an (Abhängig
davon, welche Shell zu benutzt):

$ export [EMAIL PROTECTED]

oder

$ set [EMAIL PROTECTED]

(Shell-Variablen werden bei der Zuweisung eines Wertes OHNE '$'
geschrieben).

grZ
Dani


signature.asc
Description: Digital signature


Re: perl Problem mit locales

2004-12-27 Diskussionsfäden Christian Wolter
Am Montag, 27. Dezember 2004 13:13 schrieb Christian Wolter:
 Am Montag, 27. Dezember 2004 04:57 schrieb Walter Saner:
  Christian Wolter schrieb:
   Am Sonntag, 26. Dezember 2004 21:57 schrieb Norbert Tretkowski:
* Norbert Tretkowski wrote:
 * Christian Wolter wrote:
  perl: warning: Setting locale failed.
  perl: warning: Please check that your locale settings:
  LANGUAGE = [EMAIL PROTECTED] ,
  LC_ALL = [EMAIL PROTECTED] ,
  LANG = [EMAIL PROTECTED] 
  are supported and installed on your system.
  perl: warning: Falling back to the standard locale (C).

 Diese Locale existiert nicht.
   
Ungluecklich formuliert. Sie existiert auf deinem System nicht.
  
   Das verstehe ich nicht ganz. Unter /usr/bin gibt es eine locale.
 
  RTFM locale
 
 
  Und dann tu genau das, worum die Warnung dich bittet!

 echo $MESSAGES
 ergibt leer

 Ein set [EMAIL PROTECTED] ergibt nach echo $MESSAGES, daß die Varable
 immer noch nicht gesetzt ist. Für TYPE gilt das gleiche.Und daß, obwohl
 locale sie als [EMAIL PROTECTED] angibt:


 LANGUAGE, LCC_ALL, LANG sind jedoch trotz obiger Fehlermeldung [EMAIL 
 PROTECTED]
 gesetzt.
 Auch eine Neuinstallation der locales brachte hier keinen Erfolg.

 Wo kann da der Fehler liegen?

Es läuft wieder.
Ich habe alles was irgendwie nach locale aussah noch einmal installiert. 
Wo jetzt der Fehler lag kann ich aber nicht sagen.
Ich hoffe nur, er tritt nicht wieder auf!

Christian



Re: perl Problem mit locales

2004-12-27 Diskussionsfäden Michelle Konzack
Am 2004-12-27 13:13:32, schrieb Christian Wolter:

 echo $MESSAGES

Und ein:echo $LC_MESSAGES

 Ein set [EMAIL PROTECTED] ergibt nach echo $MESSAGES, daß die Varable immer 
  

versuchs mal mit:   export [EMAIL PROTECTED]

 LANGUAGE, LCC_ALL, LANG sind jedoch trotz obiger Fehlermeldung [EMAIL 
 PROTECTED]
 gesetzt. 

Es reicht vollkommend:

  ( '/home/michelle/.bashrc' )__
 /
| export[EMAIL PROTECTED]
| export[EMAIL PROTECTED]
| export [EMAIL PROTECTED]
 \__

 Auch eine Neuinstallation der locales brachte hier keinen Erfolg. 
 
 Wo kann da der Fehler liegen?

s.o.

 Christian

Greetings
Michelle

-- 
Linux-User #280138 with the Linux Counter, http://counter.li.org/ 
Michelle Konzack   Apt. 917  ICQ #328449886
   50, rue de Soultz MSM LinuxMichi
0033/3/8845235667100 Strasbourg/France   IRC #Debian (irc.icq.com)


signature.pgp
Description: Digital signature


Re: perl Problem mit locales

2004-12-27 Diskussionsfäden Walter Saner
Christian Wolter schrieb:

 Wo jetzt der Fehler lag kann ich aber nicht sagen.

Vergleiche die locale-Variablen jetzt mit den Variablen vorher.


Ciao
Walter


-- 
Haeufig gestellte Fragen und Antworten (FAQ): 
http://www.de.debian.org/debian-user-german-FAQ/

Zum AUSTRAGEN schicken Sie eine Mail an [EMAIL PROTECTED]
mit dem Subject unsubscribe. Probleme? Mail an [EMAIL PROTECTED] (engl)



perl Problem mit locales

2004-12-26 Diskussionsfäden Christian Wolter
Hallo zusammen,

ich schlage mich jetzt schon geraume Zeit mit folgender Fehlermeldung rum:

perl: warning: Setting locale failed.
perl: warning: Please check that your locale settings:
LANGUAGE = [EMAIL PROTECTED] ,
LC_ALL = [EMAIL PROTECTED] ,
LANG = [EMAIL PROTECTED] 
are supported and installed on your system.
perl: warning: Falling back to the standard locale (C).

[EMAIL PROTECTED]:~$ locale
locale: Cannot set LC_CTYPE to default locale: No such file or directory
locale: Cannot set LC_MESSAGES to default locale: No such file or directory
locale: Cannot set LC_ALL to default locale: No such file or directory
[EMAIL PROTECTED]
LC_CTYPE=[EMAIL PROTECTED] 
LC_NUMERIC=[EMAIL PROTECTED] 
LC_TIME=[EMAIL PROTECTED] 
LC_COLLATE=[EMAIL PROTECTED] 
LC_MONETARY=[EMAIL PROTECTED] 
LC_MESSAGES=[EMAIL PROTECTED] 
LC_PAPER=[EMAIL PROTECTED] 
LC_NAME=[EMAIL PROTECTED] 
LC_ADDRESS=[EMAIL PROTECTED] 
LC_TELEPHONE=[EMAIL PROTECTED] 
LC_MEASUREMENT=[EMAIL PROTECTED] 
LC_IDENTIFICATION=[EMAIL PROTECTED] 
[EMAIL PROTECTED]

Hab auch schon fleißig gegooglet. 

dpkg-reconfigure locales -plow oder dpkg-reconfigure locales erbringt keine 
Änderung. Die etc/enviroment bzw locals sind auch ok.
Ich weiß nicht mehr, wo ich gucken soll.
Das Ärgerliche ist, daß diese Problem mir beim letzten Kernelupdate die Module 
gekillt hat, so daß ich jetzt erstmal mein Backup einspielen mußte um 
überhaupt wieder ein funktionierendes System zu haben. 
Ich will nicht beim nächsten Update den gleichen Schiffbruch erleiden. 

Mit der Bitte um Hilfe

Christian



Re: perl Problem mit locales

2004-12-26 Diskussionsfäden Norbert Tretkowski
* Christian Wolter wrote:
 perl: warning: Setting locale failed.
 perl: warning: Please check that your locale settings:
 LANGUAGE = [EMAIL PROTECTED] ,
 LC_ALL = [EMAIL PROTECTED] ,
 LANG = [EMAIL PROTECTED] 
 are supported and installed on your system.
 perl: warning: Falling back to the standard locale (C).

Diese Locale existiert nicht.

 dpkg-reconfigure locales -plow oder dpkg-reconfigure locales
 erbringt keine Änderung.

Hast du dabei obige Locale auch ausgewaehlt?

 Das Ärgerliche ist, daß diese Problem mir beim letzten Kernelupdate
 die Module gekillt hat, so daß ich jetzt erstmal mein Backup
 einspielen mußte um überhaupt wieder ein funktionierendes System zu
 haben. 

Obige Meldung killt keine Module.

Norbert


-- 
Haeufig gestellte Fragen und Antworten (FAQ): 
http://www.de.debian.org/debian-user-german-FAQ/

Zum AUSTRAGEN schicken Sie eine Mail an [EMAIL PROTECTED]
mit dem Subject unsubscribe. Probleme? Mail an [EMAIL PROTECTED] (engl)



Re: perl Problem mit locales

2004-12-26 Diskussionsfäden Norbert Tretkowski
* Norbert Tretkowski wrote:
 * Christian Wolter wrote:
  perl: warning: Setting locale failed.
  perl: warning: Please check that your locale settings:
  LANGUAGE = [EMAIL PROTECTED] ,
  LC_ALL = [EMAIL PROTECTED] ,
  LANG = [EMAIL PROTECTED] 
  are supported and installed on your system.
  perl: warning: Falling back to the standard locale (C).
 
 Diese Locale existiert nicht.

Ungluecklich formuliert. Sie existiert auf deinem System nicht.

Norbert


-- 
Haeufig gestellte Fragen und Antworten (FAQ): 
http://www.de.debian.org/debian-user-german-FAQ/

Zum AUSTRAGEN schicken Sie eine Mail an [EMAIL PROTECTED]
mit dem Subject unsubscribe. Probleme? Mail an [EMAIL PROTECTED] (engl)



Re: perl Problem mit locales

2004-12-26 Diskussionsfäden frank paulsen
Norbert Tretkowski [EMAIL PROTECTED] writes:

 * Norbert Tretkowski wrote:
 * Christian Wolter wrote:
  perl: warning: Setting locale failed.
  perl: warning: Please check that your locale settings:
  LANGUAGE = [EMAIL PROTECTED] ,
  LC_ALL = [EMAIL PROTECTED] ,
  LANG = [EMAIL PROTECTED] 
  are supported and installed on your system.
  perl: warning: Falling back to the standard locale (C).
 
 Diese Locale existiert nicht.

 Ungluecklich formuliert. Sie existiert auf deinem System nicht.

wenn man sich das trailing blank in [EMAIL PROTECTED]  so anschaut, duerfte
sie auch eher schwierig zu installieren sein.

da ich das da auch schon mal hatte, ohne es bewusst konfiguriert zu
haben, frage ich mich, wo da die macke liegt.

-- 
frobnicate foo


-- 
Haeufig gestellte Fragen und Antworten (FAQ): 
http://www.de.debian.org/debian-user-german-FAQ/

Zum AUSTRAGEN schicken Sie eine Mail an [EMAIL PROTECTED]
mit dem Subject unsubscribe. Probleme? Mail an [EMAIL PROTECTED] (engl)



Re: perl Problem mit locales

2004-12-26 Diskussionsfäden Christian Wolter
Am Sonntag, 26. Dezember 2004 21:57 schrieb Norbert Tretkowski:
 * Norbert Tretkowski wrote:
  * Christian Wolter wrote:
   perl: warning: Setting locale failed.
   perl: warning: Please check that your locale settings:
   LANGUAGE = [EMAIL PROTECTED] ,
   LC_ALL = [EMAIL PROTECTED] ,
   LANG = [EMAIL PROTECTED] 
   are supported and installed on your system.
   perl: warning: Falling back to the standard locale (C).
 
  Diese Locale existiert nicht.

 Ungluecklich formuliert. Sie existiert auf deinem System nicht.

Das verstehe ich nicht ganz. Unter /usr/bin gibt es eine locale. Diese scheint 
aber nicht das Problem zu sein. Wenn ich von einem anderen Rechner, auf dem 
es problemlos läuft, die locale übernehme bekomme ich die gleiche 
Fehlermeldung
Müssen noch andere Dateien überprüft werden?

Als debian Neuling stehe ich ziemlich hilflos da.

Christian



Re: perl Problem mit locales

2004-12-26 Diskussionsfäden Dani Belz
On Sun, Dec 26, 2004 at 11:41:16PM +0100, Christian Wolter wrote:
 Am Sonntag, 26. Dezember 2004 21:57 schrieb Norbert Tretkowski:
  * Norbert Tretkowski wrote:
   * Christian Wolter wrote:
perl: warning: Setting locale failed.
perl: warning: Please check that your locale settings:
LANGUAGE = [EMAIL PROTECTED] ,
LC_ALL = [EMAIL PROTECTED] ,
LANG = [EMAIL PROTECTED] 
are supported and installed on your system.
perl: warning: Falling back to the standard locale (C).
  
   Diese Locale existiert nicht.
 
  Ungluecklich formuliert. Sie existiert auf deinem System nicht.
 
 Das verstehe ich nicht ganz. Unter /usr/bin gibt es eine locale. Diese 
 scheint 
 aber nicht das Problem zu sein. Wenn ich von einem anderen Rechner, auf dem 
 es problemlos läuft, die locale übernehme bekomme ich die gleiche 
 Fehlermeldung
 Müssen noch andere Dateien überprüft werden?
 
 Als debian Neuling stehe ich ziemlich hilflos da.
 
 Christian

Was steht in der Datei /etc/locale.gen? Bei mir steht da folgender
Eintrag:

[EMAIL PROTECTED] ISO-8859-15

Nach Änderungen musst Du dann noch

$ locale-gen

aufrufen und es sollte tun. Die Locale sollte dann erzeugt sein.

grZ
Dani


signature.asc
Description: Digital signature


Re: perl Problem mit locales

2004-12-26 Diskussionsfäden Walter Saner
Christian Wolter schrieb:

 Am Sonntag, 26. Dezember 2004 21:57 schrieb Norbert Tretkowski:
  * Norbert Tretkowski wrote:
   * Christian Wolter wrote:
perl: warning: Setting locale failed.
perl: warning: Please check that your locale settings:
LANGUAGE = [EMAIL PROTECTED] ,
LC_ALL = [EMAIL PROTECTED] ,
LANG = [EMAIL PROTECTED] 
are supported and installed on your system.
perl: warning: Falling back to the standard locale (C).
  
   Diese Locale existiert nicht.
 
  Ungluecklich formuliert. Sie existiert auf deinem System nicht.
 
 Das verstehe ich nicht ganz. Unter /usr/bin gibt es eine locale.

RTFM locale

Und dann tu genau das, worum die Warnung dich bittet!


Ciao
Walter


-- 
Haeufig gestellte Fragen und Antworten (FAQ): 
http://www.de.debian.org/debian-user-german-FAQ/

Zum AUSTRAGEN schicken Sie eine Mail an [EMAIL PROTECTED]
mit dem Subject unsubscribe. Probleme? Mail an [EMAIL PROTECTED] (engl)



Re: locales, GnuPG 1.2.5 und keine Umlaute

2004-12-20 Diskussionsfäden Christoph Bier
Michelle Konzack schrieb:
 Am 2004-12-16 19:12:43, schrieb Christoph Bier:
 
Michelle Konzack schrieb am 16.12.2004 18:28

Wie verschlüsselst Du ?

Ich denke, dass das nicht wirklich eine Rolle spielt, da die
entscheidenden Dateien ja schon bei gpg --help nicht gefunden
 
 Nicht ganz, ich habe jetzt zwischen meinen Servern mehrere messages
 gecrypted hin ind her gesendet and die Umlaute funktionieren, obwohl
 strace Müll anzeigt. 

Hm, laut strace findet GnuPG bei Dir ebenfalls die der
Codierung/Sprache entsprechende gnupg.mo nicht und verschlüsselt
dennoch korrekt?

[...]

werden. Ich kann das jetzt auch nicht mehr nachschauen, weil ich
mittlerweile schon auf's Laptop umgezogen bin, auf dem ich mit en_US
arbeite (und ich jetzt auch los muss). Wenn Du den Algorithmus
meinst, den weiß ich aus'm Kopf: SHA1. Oder meinst Du die
Mailsoftware? Mozilla + Enigmail (da weiß ich die Version jetzt aber
nocht aus'm Kopf).
 
 Mit welchem Befehl ?
 Cryptest Du aus 'mutt' heraus ?

Ich verwende wie gesagt Mozilla + Enigmail. In
~/.gnupg/log/enigcmd.txt steht:

/usr/bin/gpg --batch --no-tty --status-fd 2 --verify

Relevante Umgebungsvariablen aus ~/.gnupg/log/enigenv.txt:

LANG=de_DE.ISO-8859-1,[EMAIL PROTECTED],LC_MESSAGE
[EMAIL PROTECTED]

Ich weiß es nicht. Welche Programme kämen denn in Betracht?
 
 Verschiedene GPG versionen

Es ist nur eine Version installiert:

[EMAIL PROTECTED]:~$dpkg -l gnupg* | grep ^ii
ii  gnupg  1.2.5-2.backpo GNU privacy guard - a free PGP
replacement
ii  gnupg-doc  2000.10.01-1   GNU privacy guard documentation.

Und selbst kompiliert habe ich es mir auch nicht.

Viele Grüße,
Christoph


-- 
Haeufig gestellte Fragen und Antworten (FAQ): 
http://www.de.debian.org/debian-user-german-FAQ/

Zum AUSTRAGEN schicken Sie eine Mail an [EMAIL PROTECTED]
mit dem Subject unsubscribe. Probleme? Mail an [EMAIL PROTECTED] (engl)



Re: locales, GnuPG 1.2.5 und keine Umlaute

2004-12-20 Diskussionsfäden Michelle Konzack
Am 2004-12-20 18:22:54, schrieb Christoph Bier:

 Hm, laut strace findet GnuPG bei Dir ebenfalls die der
 Codierung/Sprache entsprechende gnupg.mo nicht und verschlüsselt
 dennoch korrekt?

Das eigenartige ist, das ich gpg in Deutsch habe, was bedeutet,
das er trotzdem gnupg.mo laden konnte

Die Datei ist 122019 Byte groß und vom 02.08.2004 20:42

  ( command 'strace gpg --help 21 | grep '= -1'' )
 /
| open(/etc/ld.so.preload, O_RDONLY)= -1 ENOENT (No such file or 
directory)
| open(/usr/lib/locale/de_DE+euro/LC_IDENTIFICATION, O_RDONLY) = -1 ENOENT 
(No such file or directory)
| open(/usr/lib/locale/de_DE+euro/LC_MEASUREMENT, O_RDONLY) = -1 ENOENT (No 
such file or directory)
| open(/usr/lib/locale/de_DE+euro/LC_TELEPHONE, O_RDONLY) = -1 ENOENT (No 
such file or directory)
| open(/usr/lib/locale/de_DE+euro/LC_ADDRESS, O_RDONLY) = -1 ENOENT (No such 
file or directory)
| open(/usr/lib/locale/de_DE+euro/LC_NAME, O_RDONLY) = -1 ENOENT (No such 
file or directory)
| open(/usr/lib/locale/de_DE+euro/LC_PAPER, O_RDONLY) = -1 ENOENT (No such 
file or directory)
| open(/usr/lib/locale/de_DE+euro/LC_MESSAGES, O_RDONLY) = -1 ENOENT (No such 
file or directory)
| open(/usr/lib/locale/de_DE+euro/LC_MONETARY, O_RDONLY) = -1 ENOENT (No such 
file or directory)
| open(/usr/lib/locale/de_DE+euro/LC_COLLATE, O_RDONLY) = -1 ENOENT (No such 
file or directory)
| open(/usr/lib/locale/de_DE+euro/LC_TIME, O_RDONLY) = -1 ENOENT (No such 
file or directory)
| open(/usr/lib/locale/de_DE+euro/LC_NUMERIC, O_RDONLY) = -1 ENOENT (No such 
file or directory)
| open(/usr/lib/locale/de_DE+euro/LC_CTYPE, O_RDONLY) = -1 ENOENT (No such 
file or directory)
| mlock(0x40195000, 32768)= -1 EPERM (Operation not permitted)
| access(/home/michelle/.gnupg/gpg.conf, R_OK) = -1 ENOENT (No such file or 
directory)
| stat64(~/.gnupg, 0xb89c)  = -1 ENOENT (No such file or 
directory)
| open(/usr/share/locale/de_DE+euro/LC_MESSAGES/gnupg.mo, 
O_RDONLY|O_LARGEFILE) = -1 ENOENT (No such file or directory)
| open(/usr/share/locale/[EMAIL PROTECTED]/LC_MESSAGES/gnupg.mo, 
O_RDONLY|O_LARGEFILE) = -1 ENOENT (No such file or directory)
| open(/usr/share/locale/[EMAIL PROTECTED]/LC_MESSAGES/gnupg.mo, 
O_RDONLY|O_LARGEFILE) = -1 ENOENT (No such file or directory)
| open(/usr/share/locale/de+euro/LC_MESSAGES/gnupg.mo, O_RDONLY|O_LARGEFILE) 
= -1 ENOENT (No such file or directory)
| open(/usr/share/locale/de_DE/LC_MESSAGES/gnupg.mo, O_RDONLY|O_LARGEFILE) = 
-1 ENOENT (No such file or directory)
| open(/usr/lib/charset.alias, O_RDONLY|O_LARGEFILE) = -1 ENOENT (No such 
file or directory)
| open(/usr/lib/gconv/gconv-modules.cache, O_RDONLY) = -1 ENOENT (No such 
file or directory)
 \__

aber ein 

  ( command 'gpg --help' )__
 /
| gpg (GnuPG) 1.2.5
| Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
| This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.
| This is free software, and you are welcome to redistribute it
| under certain conditions. See the file COPYING for details.
| 
| Home: ~/.gnupg
| Unterstützte Verfahren:
| Öff.Schlüssel: RSA, RSA-E, RSA-S, ELG-E, DSA, ELG
| Verschlü.: 3DES, CAST5, BLOWFISH, AES, AES192, AES256, TWOFISH
| Hash: MD5, SHA1, RIPEMD160, SHA256
| Komprimierung: nicht komprimiert, ZIP, ZLIB, BZIP2
| 
| Aufruf: gpg [Optionen] [Dateien]
| Signieren, prüfen, verschlüsseln, entschlüsseln.
| Die voreingestellte Operation ist abhängig von den Eingabedaten
| 
| Befehle:
|  
|  -s, --sign [Datei] Eine Unterschrift erzeugen
|  --clearsign [Datei]Eine Klartextunterschrift erzeugen
|  -b, --detach-sign  Eine abgetrennte Unterschrift erzeugen
|  -e, --encrypt  Daten verschlüsseln
...
| Berichte über Programmfehler bitte in englisch an [EMAIL PROTECTED].
| Sinn- oder Schreibfehler in den deutschen Texten bitte an [EMAIL PROTECTED].
 \__

Wie willste jetzt das erklären ?

 Ich verwende wie gesagt Mozilla + Enigmail. In
 ~/.gnupg/log/enigcmd.txt steht:
 
 /usr/bin/gpg --batch --no-tty --status-fd 2 --verify

Ich verwende in mutt:

  ( '/home/michelle/.mutt/security.pgp' )___
 /
| set pgp_verify_command=gpg --charset iso-8859-15 --no-verbose --status-fd=2 
--quiet --batch --no-tty --output - --verify %s %f
 \__

 Relevante Umgebungsvariablen aus ~/.gnupg/log/enigenv.txt:
 
 LANG=de_DE.ISO-8859-1,[EMAIL PROTECTED],LC_MESSAGE
 [EMAIL PROTECTED]

  ( '/home/michelle/.bashrc' )__
 /
| export[EMAIL PROTECTED]
| export[EMAIL PROTECTED]
| export [EMAIL PROTECTED]
 \__


 Es ist nur eine Version installiert:
 
 [EMAIL PROTECTED]:~$dpkg -l gnupg* | grep ^ii
 ii  gnupg  

Re: locales, GnuPG 1.2.5 und keine Umlaute

2004-12-20 Diskussionsfäden Christoph Bier
Michelle Konzack schrieb:
 Am 2004-12-20 18:22:54, schrieb Christoph Bier:

 Hm, laut strace findet GnuPG bei Dir ebenfalls die der
 Codierung/Sprache entsprechende gnupg.mo nicht und
 verschlüsselt dennoch korrekt?

 Das eigenartige ist, das ich gpg in Deutsch habe, was bedeutet,
 das er trotzdem gnupg.mo laden konnte

 Die Datei ist 122019 Byte groß und vom 02.08.2004 20:42

Bei mir auch.

[strace gpg --help 21 | grep '= -1']
[gpg --help mit Umlauten]

 Wie willste jetzt das erklären ?

Keine Ahnung! Bei mir liefert gpg --help jedenfalls auch Umlaute:

[EMAIL PROTECTED]:~$gpg --help | grep -A1 Aufruf
Aufruf: gpg [Optionen] [Dateien]
Signieren, prüfen, verschlüsseln, entschlüsseln.

 Ich verwende wie gesagt Mozilla + Enigmail. In
 ~/.gnupg/log/enigcmd.txt steht:

 /usr/bin/gpg --batch --no-tty --status-fd 2 --verify

 Ich verwende in mutt:
[...]
 | set pgp_verify_command=gpg --charset iso-8859-15 --no-verbose
 --status-fd=2 --quiet --batch --no-tty --output - --verify %s %f
[...]

Interessant! Der Zeichensatz wird explizit angegeben. Vielleicht
baut einfach Enigmail Mist und ich dachte, es liegt an GnuPG direkt,
wegen der vielen nicht gefunden Dateien beim strace, was, wie wir
jetzt wissen, offensichtlich unerheblich ist.

 Relevante Umgebungsvariablen aus ~/.gnupg/log/enigenv.txt:

 LANG=de_DE.ISO-8859-1,[EMAIL PROTECTED],LC_MESSAGE
 [EMAIL PROTECTED]

 ( '/home/michelle/.bashrc' [...]

Diese Einträge habe ich ja auch schon vorgenommen und enigenv.txt
bezieht sie AFAIK daher.

Tja, dann werde ich mich jetzt mal an Enigmail hängen. Danke nochmal
für die Hilfe!

Viele Grüße,
Christoph

PS: Wo finde ich Deinen öffentlichen Schlüssel, um auf Deine PM
antworten zu können (es handelt sich eigentlich um die gleiche
Nachricht, bis auf ein paar weniger wichtige Zeilen am Anfang.)? Auf
einem Keyserver habe ich ihn nicht gefunden ...


-- 
Haeufig gestellte Fragen und Antworten (FAQ): 
http://www.de.debian.org/debian-user-german-FAQ/

Zum AUSTRAGEN schicken Sie eine Mail an [EMAIL PROTECTED]
mit dem Subject unsubscribe. Probleme? Mail an [EMAIL PROTECTED] (engl)



Re: locales, GnuPG 1.2.5 und keine Umlaute

2004-12-20 Diskussionsfäden Michelle Konzack
Am 2004-12-20 21:18:40, schrieb Christoph Bier:

 PS: Wo finde ich Deinen öffentlichen Schlüssel, um auf Deine PM

gpg --search-keys Michelle Konzack

Da bekommste eine nummerierte Auswahl (ich habe 3 E-Mails mit 3 Sigs)
und du nimmst die Nummer von meiner hier verwendeten E-Mail

gpg importiert automatisch den Key.

Anm.:   Mit --search-keys habe ich übrigends Deine zweite E-Mail
Adresse gefunden... fals Du Dich gewundert hast :-)

 antworten zu können (es handelt sich eigentlich um die gleiche
 Nachricht, bis auf ein paar weniger wichtige Zeilen am Anfang.)? Auf
 einem Keyserver habe ich ihn nicht gefunden ...

Ja, es ist die gleiche Message...
Beim ersten mal ist was schief gegengen...

Aber abgesehen davon brauchst Du DEINEN privaten key, um die Message
zu entschlüsseln... Ich habe sie ja schließlich mit Deinem public Key
verschlüsselt.



Greetings
Michelle

-- 
Linux-User #280138 with the Linux Counter, http://counter.li.org/ 
Michelle Konzack   Apt. 917  ICQ #328449886
   50, rue de Soultz MSM LinuxMichi
0033/3/8845235667100 Strasbourg/France   IRC #Debian (irc.icq.com)


signature.pgp
Description: Digital signature


Re: locales, GnuPG 1.2.5 und keine Umlaute

2004-12-20 Diskussionsfäden Andreas Pakulat
On 20.Dec 2004 - 21:32:40, Michelle Konzack wrote:
 Am 2004-12-20 21:18:40, schrieb Christoph Bier:
 Aber abgesehen davon brauchst Du DEINEN privaten key, um die Message
 zu entschlüsseln... Ich habe sie ja schließlich mit Deinem public Key
 verschlüsselt.

Was aber total sinnfrei ist, wenn man dem Schlüssel nicht vertrauen
kann

Andreas

-- 
You will be winged by an anti-aircraft battery.


-- 
Haeufig gestellte Fragen und Antworten (FAQ): 
http://www.de.debian.org/debian-user-german-FAQ/

Zum AUSTRAGEN schicken Sie eine Mail an [EMAIL PROTECTED]
mit dem Subject unsubscribe. Probleme? Mail an [EMAIL PROTECTED] (engl)



Re: locales, GnuPG 1.2.5 und keine Umlaute

2004-12-20 Diskussionsfäden Christoph Bier
Michelle Konzack schrieb:
 Am 2004-12-20 21:18:40, schrieb Christoph Bier:
 
PS: Wo finde ich Deinen öffentlichen Schlüssel, um auf Deine PM
 
 gpg --search-keys Michelle Konzack

Danke! Aber wieso funktioniert das bei www.keyservers.net nicht?

antworten zu können (es handelt sich eigentlich um die gleiche
Nachricht, bis auf ein paar weniger wichtige Zeilen am Anfang.)? Auf
einem Keyserver habe ich ihn nicht gefunden ...
 
 Ja, es ist die gleiche Message...

? Du hast meine doch noch gar nicht bekommen.

 Beim ersten mal ist was schief gegengen...
 
 Aber abgesehen davon brauchst Du DEINEN privaten key, um die Message
 zu entschlüsseln... Ich habe sie ja schließlich mit Deinem public Key
 verschlüsselt.

Natürlich. Aber warum weißt Du mich darauf hin? Wir scheinen und
misszuverstehen. Ich schrieb: »Wo finde ich Deinen öffentlichen
Schlüssel, um auf Deine PM antworten zu können[...]«. Vielleicht
hätte ich dazu schreiben sollen, dass ich Dir ebenfalls
verschlüsselt antworten will.

Viele Grüße,
Christoph


-- 
Haeufig gestellte Fragen und Antworten (FAQ): 
http://www.de.debian.org/debian-user-german-FAQ/

Zum AUSTRAGEN schicken Sie eine Mail an [EMAIL PROTECTED]
mit dem Subject unsubscribe. Probleme? Mail an [EMAIL PROTECTED] (engl)



Re: locales, GnuPG 1.2.5 und keine Umlaute

2004-12-20 Diskussionsfäden Michelle Konzack
Am 2004-12-20 23:11:38, schrieb Christoph Bier:

Ich verwende als keyserver  keyserver.kjsl.com
welcher von allen am besten funktioniert hat.

 Natürlich. Aber warum weißt Du mich darauf hin? Wir scheinen und
 misszuverstehen. Ich schrieb: »Wo finde ich Deinen öffentlichen

Ja OK, es ist spät in der Nacht und ich gehe jetzt
unter die Dusche. (Hoffentlich schlafe ich dort nicht ein
sonst wache ich warscheinlich aufgeweit auf :-)  )

 Schlüssel, um auf Deine PM antworten zu können[...]«. Vielleicht
 hätte ich dazu schreiben sollen, dass ich Dir ebenfalls
 verschlüsselt antworten will.

:-)

 Viele Grüße,  
   Christoph

Greetings
Michelle

-- 
Linux-User #280138 with the Linux Counter, http://counter.li.org/ 
Michelle Konzack   Apt. 917  ICQ #328449886
   50, rue de Soultz MSM LinuxMichi
0033/3/8845235667100 Strasbourg/France   IRC #Debian (irc.icq.com)


signature.pgp
Description: Digital signature


Re: locales, GnuPG 1.2.5 und keine Umlaute

2004-12-20 Diskussionsfäden Christoph Bier
Michelle Konzack schrieb:
 Am 2004-12-20 23:11:38, schrieb Christoph Bier:
 
 Ich verwende als keyserver  keyserver.kjsl.com
 welcher von allen am besten funktioniert hat.

Ich dachte die synchronisieren sich alle untereinander.

[...]

Gute Nacht!
Christoph


-- 
Haeufig gestellte Fragen und Antworten (FAQ): 
http://www.de.debian.org/debian-user-german-FAQ/

Zum AUSTRAGEN schicken Sie eine Mail an [EMAIL PROTECTED]
mit dem Subject unsubscribe. Probleme? Mail an [EMAIL PROTECTED] (engl)



Re: locales, GnuPG 1.2.5 und keine Umlaute

2004-12-16 Diskussionsfäden Christoph Bier
Michelle Konzack schrieb:
 Am 2004-12-16 14:18:28, schrieb Christoph Bier:

Die LC_* Umgebungsvariablen sind alle auf de_DE.ISO-8859-1 gesetzt.
 
 Es reicht vollkommend wenn Du de_DE nimmst

Und wo soll ich das machen? Wie ich geschrieben hatte, hatte ich
bereits dpkg-reconfigure locales durchgeführt.

[EMAIL PROTECTED]:~$su -c strace gpg --help 21 | grep '= -1'
Password:
open(/etc/ld.so.preload, O_RDONLY)= -1 ENOENT (No such file or
directory)
open(/usr/lib/locale/de_DE.ISO-8859-1/LC_IDENTIFICATION, O_RDONLY)
 
  ^^^
 Das gibt es nicht, 

Wie gesagt: das weiß ich.

 weshalb Du ja de_DE angeben sollst

Wie gesagt: wo?

= -1 ENOENT (No such file or directory)
open(/usr/lib/locale/de_DE.iso88591/LC_IDENTIFICATION, O_RDONLY) =
 
 ^^
 Das ist wohl auch nichts, denn da würde ein - fehlen

Stammt ja auch nicht von mir.

[...]

Mache /ich/ etwas falsch? Weiß jemand wie ich das Problem beheben
kann? Ich arbeite auf einem Woody/Sarge System, GnuPG stammt von
backports.org.
 
 Man verwendet ja auch für
 
 iso-8859-1  de_DE
 und für
 iso-8859-15 [EMAIL PROTECTED]
 
 Alles andere ist Müll

Hast Du auch eine Idee wie ich den Müll entsorgen kann? Dass da Müll
steht, hatte ich selbst schon rausgefunden. Danke für Deine Mühe!

Grüße,
   Christoph


-- 
Haeufig gestellte Fragen und Antworten (FAQ): 
http://www.de.debian.org/debian-user-german-FAQ/

Zum AUSTRAGEN schicken Sie eine Mail an [EMAIL PROTECTED]
mit dem Subject unsubscribe. Probleme? Mail an [EMAIL PROTECTED] (engl)



Re: locales, GnuPG 1.2.5 und keine Umlaute

2004-12-16 Diskussionsfäden Christoph Bier
Michelle Konzack schrieb:
 Am 2004-12-16 14:56:55, schrieb Christoph Bier:
 
Michelle Konzack schrieb:

[...]

Stammt ja auch nicht von mir.
 
 Ist das SARG was Du verwendest ?

Nein, Woody mit dem GnuPG-Backport von Norbert (und noch anderen
Backports).

 Dann solltest Du nen BUG-Report schreiben.
 
 Abgesehen davon lasse ich mein System auf C laufen,
 um derartige Fehler zu vermeiden. Habe keine Lust,
 mich im ernstfall auch noch mit locales herumzuschlagen.
 
 System locale sollte imme C sein

Ich glaube das gerne. Aber kannst Du mir auch noch weitere Gründe
nennen? Danke!

 und $USER locale auf wunsch angepaßt.

[...]

 Rufe nochmal 'dpkg-reconfigure locales' auf und bei den System-locales
 wählste Du C 
 
 Danach trägst Du oben beschriebenes in deine .bashrc ein logst Dich
 einaml aus und wieder ein und erfreust Dich einer deutschen locale.

Ok, danke! Ich habe das jetzt so gemacht.

[EMAIL PROTECTED]:~$locale
[EMAIL PROTECTED]
LC_CTYPE=[EMAIL PROTECTED]
LC_NUMERIC=[EMAIL PROTECTED]
LC_TIME=[EMAIL PROTECTED]
LC_COLLATE=[EMAIL PROTECTED]
LC_MONETARY=[EMAIL PROTECTED]
[EMAIL PROTECTED]
LC_PAPER=[EMAIL PROTECTED]
LC_NAME=[EMAIL PROTECTED]
LC_ADDRESS=[EMAIL PROTECTED]
LC_TELEPHONE=[EMAIL PROTECTED]
LC_MEASUREMENT=[EMAIL PROTECTED]
LC_IDENTIFICATION=[EMAIL PROTECTED]
LC_ALL=

Im Endeffekt ändert das aber nichts. Jetzt sucht GnuPG nach
Unterverzeichnissen mit de_DE+euro und [EMAIL PROTECTED] und gnupg.mo
auch in einem de_DE Unterverzeichnis.

[EMAIL PROTECTED]:~$su -c strace gpg --help 21 | grep '= -1'
Password:
open(/etc/ld.so.preload, O_RDONLY)= -1 ENOENT (No such file or
directory)
open(/usr/lib/locale/de_DE+euro/LC_IDENTIFICATION, O_RDONLY) = -1
ENOENT (No such file or directory)
[...]
open(/usr/share/locale/de_DE+euro/LC_MESSAGES/gnupg.mo,
O_RDONLY|O_LARGEFILE) = -1 ENOENT (No such file or directory)
open(/usr/share/locale/[EMAIL PROTECTED]/LC_MESSAGES/gnupg.mo,
O_RDONLY|O_LARGEFILE) = -1 ENOENT (No such file or directory)
[...]

Aber gnupg.mo liegt wie gesagt in
/usr/share/locale/de/LC_MESSAGES/gnupg.mo. Und es gibt, wie vorher
auch, nur diese Verzeichnisse:

[EMAIL PROTECTED]:~$ls /usr/share/locale/ | grep de
de
de_AT
[EMAIL PROTECTED]:~$ls /usr/lib/locale/
de_DE  [EMAIL PROTECTED]

Hat noch jemand eine Idee? Kann es an locales liegen? Fehlen noch
Informationen meinerseits?

Grüße und Danke,
Christoph


-- 
Haeufig gestellte Fragen und Antworten (FAQ): 
http://www.de.debian.org/debian-user-german-FAQ/

Zum AUSTRAGEN schicken Sie eine Mail an [EMAIL PROTECTED]
mit dem Subject unsubscribe. Probleme? Mail an [EMAIL PROTECTED] (engl)



Re: locales, GnuPG 1.2.5 und keine Umlaute

2004-12-16 Diskussionsfäden Andreas Pakulat
On 16.Dec 2004 - 17:43:32, Christoph Bier wrote:
 Michelle Konzack schrieb:
  Am 2004-12-16 14:56:55, schrieb Christoph Bier:
 Nein, Woody mit dem GnuPG-Backport von Norbert (und noch anderen
 Backports).

Dann solltest du Norbert auf die Finger klopfen ;-)

  System locale sollte imme C sein
 
 Ich glaube das gerne. Aber kannst Du mir auch noch weitere Gründe
 nennen? Danke!

Naja, root kann dann immernoch arbeiten, selbst wenn z.B. ein Problem
mit irgendwelchen de-Messages die Bash crashen lassen...

 Im Endeffekt ändert das aber nichts. Jetzt sucht GnuPG nach
 Unterverzeichnissen mit de_DE+euro und [EMAIL PROTECTED] und gnupg.mo
 auch in einem de_DE Unterverzeichnis.

Also mein Unstable gnupg sucht nur in de_DE.UTF-8, de_DE.utf8, de_DE,
de.UTF-8, de.utf8 und zum Schluss in de

Scheint ein Bug in gnupg zu sein... Also gib Norbert mal nen Tipp.

Andreas

-- 
You attempt things that you do not even plan because of your extreme stupidity.


-- 
Haeufig gestellte Fragen und Antworten (FAQ): 
http://www.de.debian.org/debian-user-german-FAQ/

Zum AUSTRAGEN schicken Sie eine Mail an [EMAIL PROTECTED]
mit dem Subject unsubscribe. Probleme? Mail an [EMAIL PROTECTED] (engl)



Re: locales, GnuPG 1.2.5 und keine Umlaute

2004-12-16 Diskussionsfäden Michelle Konzack
Hallo Christoph,

Am 2004-12-16 14:18:28, schrieb Christoph Bier:
 Hallo zusammen!
 
 Ich habe mit GnuPG Version 1.2.5 das unangenehme Probleme, dass es

Also ich habe auch 1.2.5-2.backports.org.1

 Umlaute nicht richtig verschlüsselt. Ich konnte das Problem wie

Wie verschlüsselst Du ?
Also ich habe keine Probleme mit verschlüsselten Messages.
Obwohl...

 [EMAIL PROTECTED]:~$su -c strace gpg --help 21 | grep '= -1'
 Password:
 open(/etc/ld.so.preload, O_RDONLY)= -1 ENOENT (No such file or
 directory)
 open(/usr/lib/locale/de_DE.ISO-8859-1/LC_IDENTIFICATION, O_RDONLY)
 = -1 ENOENT (No such file or directory)

...und bekommen de_DE+euro angezeigt.

Jedenfals habe ich die Ausgaben von GnuPG in deutsch
und meine verschlüsselten Messages sind OK. 

Hann es sein, das da ein paar Versionen nicht miteinander spienel wollen?

 Viele Grüße,
   Christoph

Greetings
Michelle

-- 
Linux-User #280138 with the Linux Counter, http://counter.li.org/ 
Michelle Konzack   Apt. 917  ICQ #328449886
   50, rue de Soultz MSM LinuxMichi
0033/3/8845235667100 Strasbourg/France   IRC #Debian (irc.icq.com)


signature.pgp
Description: Digital signature


Re: locales, GnuPG 1.2.5 und keine Umlaute

2004-12-16 Diskussionsfäden Christoph Bier
Andreas Pakulat schrieb am 16.12.2004 18:08

 On 16.Dec 2004 - 17:43:32, Christoph Bier wrote:
 
Michelle Konzack schrieb:

[...]

System locale sollte imme C sein

Ich glaube das gerne. Aber kannst Du mir auch noch weitere Gründe
nennen? Danke!
 
 Naja, root kann dann immernoch arbeiten, selbst wenn z.B. ein Problem
 mit irgendwelchen de-Messages die Bash crashen lassen...

Ah, ok, danke!

Im Endeffekt ändert das aber nichts. Jetzt sucht GnuPG nach
Unterverzeichnissen mit de_DE+euro und [EMAIL PROTECTED] und gnupg.mo
auch in einem de_DE Unterverzeichnis.
 
 Also mein Unstable gnupg sucht nur in de_DE.UTF-8, de_DE.utf8, de_DE,
 de.UTF-8, de.utf8 und zum Schluss in de
 
 Scheint ein Bug in gnupg zu sein... Also gib Norbert mal nen Tipp.

Werde ich nächste Woche versuchen. Denn gleich bin ich bis Montag
offline.

Danke für Deine Antwort und Grüße,
Christoph


-- 
Haeufig gestellte Fragen und Antworten (FAQ): 
http://www.de.debian.org/debian-user-german-FAQ/

Zum AUSTRAGEN schicken Sie eine Mail an [EMAIL PROTECTED]
mit dem Subject unsubscribe. Probleme? Mail an [EMAIL PROTECTED] (engl)



Re: locales, GnuPG 1.2.5 und keine Umlaute

2004-12-16 Diskussionsfäden Michelle Konzack
Am 2004-12-16 14:18:28, schrieb Christoph Bier:
 Hallo zusammen!

 Die LC_* Umgebungsvariablen sind alle auf de_DE.ISO-8859-1 gesetzt.

Es reicht vollkommend wenn Du de_DE nimmst

 [EMAIL PROTECTED]:~$su -c strace gpg --help 21 | grep '= -1'
 Password:
 open(/etc/ld.so.preload, O_RDONLY)= -1 ENOENT (No such file or
 directory)
 open(/usr/lib/locale/de_DE.ISO-8859-1/LC_IDENTIFICATION, O_RDONLY)
 ^^^
Das gibt es nicht, weshalb Du ja de_DE angeben sollst

 = -1 ENOENT (No such file or directory)
 open(/usr/lib/locale/de_DE.iso88591/LC_IDENTIFICATION, O_RDONLY) =
^^
Das ist wohl auch nichts, denn da würde ein - fehlen

 open(/usr/share/locale/de_DE.ISO-8859-1/LC_MESSAGES/gnupg.mo,
 O_RDONLY|O_LARGEFILE) = -1 ENOENT (No such file or directory)
 open(/usr/share/locale/de_DE.iso88591/LC_MESSAGES/gnupg.mo,
  ^^
Hier der gleiche Müll

 O_RDONLY|O_LARGEFILE) = -1 ENOENT (No such file or directory)
 open(/usr/share/locale/de_DE/LC_MESSAGES/gnupg.mo,
  ^
So ist es eigentlich rchtig...

 O_RDONLY|O_LARGEFILE) = -1 ENOENT (No such file or directory)

Könnte ein Folgefehler sein...

 open(/usr/share/locale/de.ISO-8859-1/LC_MESSAGES/gnupg.mo,
 O_RDONLY|O_LARGEFILE) = -1 ENOENT (No such file or directory)
 open(/usr/share/locale/de.iso88591/LC_MESSAGES/gnupg.mo,
   ^^
Hier nochmal Müll

 O_RDONLY|O_LARGEFILE) = -1 ENOENT (No such file or directory)
 open(/usr/lib/charset.alias, O_RDONLY|O_LARGEFILE) = -1 ENOENT (No
 such file or directory)

Ein 'dpkg -S charset.alias' sagt mit Datei nicht gefunden

 Mache /ich/ etwas falsch? Weiß jemand wie ich das Problem beheben
 kann? Ich arbeite auf einem Woody/Sarge System, GnuPG stammt von
 backports.org.

Man verwendet ja auch für

iso-8859-1  de_DE
und für
iso-8859-15 [EMAIL PROTECTED]

Alles andere ist Müll

 Viele Grüße,
   Christoph

Greetings
Michelle

-- 
Linux-User #280138 with the Linux Counter, http://counter.li.org/ 
Michelle Konzack   Apt. 917  ICQ #328449886
   50, rue de Soultz MSM LinuxMichi
0033/3/8845235667100 Strasbourg/France   IRC #Debian (irc.icq.com)


signature.pgp
Description: Digital signature


locales, GnuPG 1.2.5 und keine Umlaute

2004-12-16 Diskussionsfäden Christoph Bier
Hallo zusammen!

Ich habe mit GnuPG Version 1.2.5 das unangenehme Probleme, dass es
Umlaute nicht richtig verschlüsselt. Ich konnte das Problem wie
folgt genauer eingrenzen (mit Hilfe eines Threads beginnend mit
([EMAIL PROTECTED]):

Die LC_* Umgebungsvariablen sind alle auf de_DE.ISO-8859-1 gesetzt.

---
[EMAIL PROTECTED]:~$locale
LANG=de_DE.ISO-8859-1
LC_CTYPE=de_DE.ISO-8859-1
LC_NUMERIC=de_DE.ISO-8859-1
LC_TIME=de_DE.ISO-8859-1
LC_COLLATE=de_DE.ISO-8859-1
LC_MONETARY=de_DE.ISO-8859-1
LC_MESSAGES=de_DE.ISO-8859-1
LC_PAPER=de_DE.ISO-8859-1
LC_NAME=de_DE.ISO-8859-1
LC_ADDRESS=de_DE.ISO-8859-1
LC_TELEPHONE=de_DE.ISO-8859-1
LC_MEASUREMENT=de_DE.ISO-8859-1
LC_IDENTIFICATION=de_DE.ISO-8859-1
LC_ALL=
--

GnuPG sucht nach Dateien in Unterverzeichnissen, die es wohl aus den
LC_* Umgebungsvariablen ableitet, aber nicht existieren.

--
[EMAIL PROTECTED]:~$su -c strace gpg --help 21 | grep '= -1'
Password:
open(/etc/ld.so.preload, O_RDONLY)= -1 ENOENT (No such file or
directory)
open(/usr/lib/locale/de_DE.ISO-8859-1/LC_IDENTIFICATION, O_RDONLY)
= -1 ENOENT (No such file or directory)
open(/usr/lib/locale/de_DE.iso88591/LC_IDENTIFICATION, O_RDONLY) =
-1 ENOENT (No such file or directory)

[usw. für die anderen LC_* Umgebungsvariablen]

[...]

open(/usr/share/locale/de_DE.ISO-8859-1/LC_MESSAGES/gnupg.mo,
O_RDONLY|O_LARGEFILE) = -1 ENOENT (No such file or directory)
open(/usr/share/locale/de_DE.iso88591/LC_MESSAGES/gnupg.mo,
O_RDONLY|O_LARGEFILE) = -1 ENOENT (No such file or directory)
open(/usr/share/locale/de_DE/LC_MESSAGES/gnupg.mo,
O_RDONLY|O_LARGEFILE) = -1 ENOENT (No such file or directory)
open(/usr/share/locale/de.ISO-8859-1/LC_MESSAGES/gnupg.mo,
O_RDONLY|O_LARGEFILE) = -1 ENOENT (No such file or directory)
open(/usr/share/locale/de.iso88591/LC_MESSAGES/gnupg.mo,
O_RDONLY|O_LARGEFILE) = -1 ENOENT (No such file or directory)
open(/usr/lib/charset.alias, O_RDONLY|O_LARGEFILE) = -1 ENOENT (No
such file or directory)
---

Es existieren de bzw. de_DE Unterverzeichnisse:

---
[EMAIL PROTECTED]:~$ls /usr/share/locale/ | grep de
de
de_AT

[EMAIL PROTECTED]:~$ls /usr/lib/locale/
de_DE  [EMAIL PROTECTED]
---

gnupg.mo befindet sich in /usr/share/locale/de/LC_MESSAGES/gnupg.mo

Ich habe locales neu konfiguriert und dort de_DE ISO-8859-1 und
[EMAIL PROTECTED] ISO-8859-15 ausgewählt (nur de_DE wurde nicht
angeboten) und im nächsten Dialog als Default de_DE:

---
[EMAIL PROTECTED]:~#dpkg-reconfigure locales
Generating locales...
  de_DE.ISO-8859-1... done
  [EMAIL PROTECTED] done
Generation complete.
---

Die Ausgabe von locale bleibt die gleiche wie oben. GnuPG scheint
sich IMHO an den entsprechenden Umgebungsvariablen zu orientieren,
die alle auf de_DE.ISO-8859-1 gesetzt sind. Derart oder ähnlich
benannte Verzeichnisse existieren allerdings nicht.

Mache /ich/ etwas falsch? Weiß jemand wie ich das Problem beheben
kann? Ich arbeite auf einem Woody/Sarge System, GnuPG stammt von
backports.org.

Viele Grüße,
Christoph

PS: Ich bin ab heute Abend bis vermutlich Montag offline.


-- 
Haeufig gestellte Fragen und Antworten (FAQ): 
http://www.de.debian.org/debian-user-german-FAQ/

Zum AUSTRAGEN schicken Sie eine Mail an [EMAIL PROTECTED]
mit dem Subject unsubscribe. Probleme? Mail an [EMAIL PROTECTED] (engl)


Re: locales, GnuPG 1.2.5 und keine Umlaute

2004-12-16 Diskussionsfäden Michelle Konzack
Am 2004-12-16 14:56:55, schrieb Christoph Bier:
 Michelle Konzack schrieb:
  Am 2004-12-16 14:18:28, schrieb Christoph Bier:
 
 Die LC_* Umgebungsvariablen sind alle auf de_DE.ISO-8859-1 gesetzt.
  
  Es reicht vollkommend wenn Du de_DE nimmst
 
 Und wo soll ich das machen? Wie ich geschrieben hatte, hatte ich
 bereits dpkg-reconfigure locales durchgeführt.

  ( '/home/michelle/.bashrc' )__
 /
| # ~/.bashrc: executed by bash(1) for non-login shells.
| 
| export[EMAIL PROTECTED]
| export[EMAIL PROTECTED]
| export [EMAIL PROTECTED]
| 
 \__

 open(/usr/lib/locale/de_DE.iso88591/LC_IDENTIFICATION, O_RDONLY) =
  
  ^^
  Das ist wohl auch nichts, denn da würde ein - fehlen
 
 Stammt ja auch nicht von mir.

Ist das SARG was Du verwendest ?

Dann solltest Du nen BUG-Report schreiben.

Abgesehen davon lasse ich mein System auf C laufen,
um derartige Fehler zu vermeiden. Habe keine Lust,
mich im ernstfall auch noch mit locales herumzuschlagen.

System locale sollte imme C sein
und $USER locale auf wunsch angepaßt.

 Mache /ich/ etwas falsch? Weiß jemand wie ich das Problem beheben
 kann? Ich arbeite auf einem Woody/Sarge System, GnuPG stammt von
 backports.org.

Also ich habe auch WOODY und gnupg von Norbert,
aber derartige fehler habe ich noch nie gehabt.

 Hast Du auch eine Idee wie ich den Müll entsorgen kann? Dass da Müll
 steht, hatte ich selbst schon rausgefunden. Danke für Deine Mühe!

Rufe nochmal 'dpkg-reconfigure locales' auf und bei den System-locales
wählste Du C 

Danach trägst Du oben beschriebenes in deine .bashrc ein logst Dich
einaml aus und wieder ein und erfreust Dich einer deutschen locale.

 Grüße,
Christoph

Greetings
Michelle

-- 
Linux-User #280138 with the Linux Counter, http://counter.li.org/ 
Michelle Konzack   Apt. 917  ICQ #328449886
   50, rue de Soultz MSM LinuxMichi
0033/3/8845235667100 Strasbourg/France   IRC #Debian (irc.icq.com)


signature.pgp
Description: Digital signature


Re: locales, GnuPG 1.2.5 und keine Umlaute

2004-12-16 Diskussionsfäden Christoph Bier
Michelle Konzack schrieb am 16.12.2004 18:28

 Hallo Christoph,

Hallo Michelle!

 Am 2004-12-16 14:18:28, schrieb Christoph Bier:
 
Hallo zusammen!

Ich habe mit GnuPG Version 1.2.5 das unangenehme Probleme, dass es
 
 Also ich habe auch 1.2.5-2.backports.org.1
 
Umlaute nicht richtig verschlüsselt. Ich konnte das Problem wie
 
 Wie verschlüsselst Du ?

Ich denke, dass das nicht wirklich eine Rolle spielt, da die
entscheidenden Dateien ja schon bei gpg --help nicht gefunden
werden. Ich kann das jetzt auch nicht mehr nachschauen, weil ich
mittlerweile schon auf's Laptop umgezogen bin, auf dem ich mit en_US
arbeite (und ich jetzt auch los muss). Wenn Du den Algorithmus
meinst, den weiß ich aus'm Kopf: SHA1. Oder meinst Du die
Mailsoftware? Mozilla + Enigmail (da weiß ich die Version jetzt aber
nocht aus'm Kopf).

[...]

 Hann es sein, das da ein paar Versionen nicht miteinander spienel wollen?

Ich weiß es nicht. Welche Programme kämen denn in Betracht?

Viele Grüße und danke für die Antworten,
Christoph (der ab jetzt bis Montag offline ist)


-- 
Haeufig gestellte Fragen und Antworten (FAQ): 
http://www.de.debian.org/debian-user-german-FAQ/

Zum AUSTRAGEN schicken Sie eine Mail an [EMAIL PROTECTED]
mit dem Subject unsubscribe. Probleme? Mail an [EMAIL PROTECTED] (engl)


Re: locales, GnuPG 1.2.5 und keine Umlaute

2004-12-16 Diskussionsfäden Michelle Konzack
Am 2004-12-16 19:12:43, schrieb Christoph Bier:
 Michelle Konzack schrieb am 16.12.2004 18:28
 
  Hallo Christoph,
 
 Hallo Michelle!

  Wie verschlüsselst Du ?
 
 Ich denke, dass das nicht wirklich eine Rolle spielt, da die
 entscheidenden Dateien ja schon bei gpg --help nicht gefunden

Nicht ganz, ich habe jetzt zwischen meinen Servern mehrere messages
gecrypted hin ind her gesendet and die Umlaute funktionieren, obwohl
strace Müll anzeigt. 

UND (!!!) wenn die locales nicht funktionieren würden, hätte ich kein
gpg in deutsch

 werden. Ich kann das jetzt auch nicht mehr nachschauen, weil ich
 mittlerweile schon auf's Laptop umgezogen bin, auf dem ich mit en_US
 arbeite (und ich jetzt auch los muss). Wenn Du den Algorithmus
 meinst, den weiß ich aus'm Kopf: SHA1. Oder meinst Du die
 Mailsoftware? Mozilla + Enigmail (da weiß ich die Version jetzt aber
 nocht aus'm Kopf).

Mit welchem Befehl ?
Cryptest Du aus 'mutt' heraus ?

 Ich weiß es nicht. Welche Programme kämen denn in Betracht?

Verschiedene GPG versionen

 Viele Grüße und danke für die Antworten,
   Christoph (der ab jetzt bis Montag offline ist)

Greetings
Michelle

-- 
Linux-User #280138 with the Linux Counter, http://counter.li.org/ 
Michelle Konzack   Apt. 917  ICQ #328449886
   50, rue de Soultz MSM LinuxMichi
0033/3/8845235667100 Strasbourg/France   IRC #Debian (irc.icq.com)


signature.pgp
Description: Digital signature


Squirrelmail, vacation und locales

2004-10-26 Diskussionsfäden Lars Behrens
hallo, liste,
kennt sich hier jemand mit squirrelmail aus ?
debian sarge mit squirrelmail 1.4.3a-2 mit vacation-plugin 
vacation_1.41_1.4 von der squirrelmail-seite, postfix 2.2 aus den 
quellen.

wenn ich mit den deutschen Spracheinstellungen die 
vacationeinstellungen auf Send auto-reply to sender ändere, springt 
vacation auf die ursprünglich seite zurück (You are not currently 
sending  etc.), die änderungen werden nicht übernommen, und im 
ftp-log erscheint:

localhost.localdomain - lars [26/Oct/2004:10:43:03 +0100] GET 
/home/lars/.vacation.pref 200 59
localhost.localdomain - lars [26/Oct/2004:10:43:03 +0100] GET 
/home/lars/.vacation.sq 200 26
localhost.localdomain - lars [26/Oct/2004:10:43:03 +0100] GET 
/home/lars/.vacation.subj 200 18
localhost.localdomain - lars [26/Oct/2004:10:43:03 +0100] GET 
/home/lars/.vacation.fwd 200 46

wenn ich die Spracheinstellungen per squirrelmail-options auf englisch 
setze und auf das vacation-modul gehe, klappt es:

You are currently responding ... usw.
localhost.localdomain - lars [26/Oct/2004:10:46:53 +0100] GET 
/home/lars/.vacation.pref 200 59
localhost.localdomain - lars [26/Oct/2004:10:46:53 +0100] PUT 
/home/lars/.vacation.fwd 200 46
localhost.localdomain - lars [26/Oct/2004:10:46:53 +0100] PUT 
/home/lars/.forward 200 33
localhost.localdomain - lars [26/Oct/2004:10:46:53 +0100] PUT 
/home/lars/.vacation.sq 200 26
localhost.localdomain - lars [26/Oct/2004:10:46:53 +0100] PUT 
/home/lars/.vacation.msg 200 63
localhost.localdomain - lars [26/Oct/2004:10:46:53 +0100] PUT 
/home/lars/.vacation.subj 200 18
localhost.localdomain - lars [26/Oct/2004:10:46:53 +0100] PUT 
/home/lars/.vacation.pref 200 63
localhost.localdomain - lars [26/Oct/2004:10:46:53 +0100] GET 
/home/lars/.vacation.sq 200 26
localhost.localdomain - lars [26/Oct/2004:10:46:53 +0100] GET 
/home/lars/.vacation.subj 200 18
localhost.localdomain - lars [26/Oct/2004:10:46:53 +0100] GET 
/home/lars/.vacation.fwd 200 46

jemand eine Idee...?
danke im voraus!
gruss
lars


  1   2   3   >