Translation of w.d.o/Bugs/index [Was: Re: how to? ]
Hi, The7up the...@gmail.com wrote: Hi folks, Could somebody help me how can I translate reporting options in d.o./Bugs/index? Perhaps you are looking for webwml/language/po/bugs.xx.po? It's not be clear to me, what options exactly you mean? Could you quote the relevant english strings? What language are you translating into? Holger -- = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = Powered by Sylpheed 3.0.2 under Debian GNU/ / _ _ _ _ _ __ __ / /__ / / / \// //_// \ \/ / // /_/ /_/\/ /___/ /_/\_\6.0 / Squeeze. Registered LinuxUser #311290 - http://counter.li.org/ = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-www-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/20120422212059.1283f479.li...@wansing-online.de
Re: Bugs/index
On Fri, Aug 15, 2008 at 08:33:13AM -0700, Don Armstrong wrote: I'm responsible for the translation of this page to French. But I do have some troubles with the last revision (1.70). Is that the one which eliminated the use of po tags? I've been meaning to bring that up... Don, do you understand what you did there? :) All of the po tags there are useless now, so yes, I knew that I killed them all off. I'll convert the new text to po tags, because otherwise that's a whole lot of HTML copypasting for translators to do, it's unnecessarily error-prone. -- 2. That which causes joy or happiness. -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: Bugs/index
On Fri, Aug 15, 2008 at 05:51:35PM +0200, Luk Claes wrote: The select bugs fields are the search fields. It's probably suboptimal as far as documenting goes, so suggestions for improvements are solicited. But there is only one select bugs, so I still don't understand what is ORed or ANded. If you add one, and press return, there is suddenly more than one. I've tested it, that's a very nice fonction! Maybe some more explanation on the way it works is needed. Like Don explained in his talk/BOF about the BTS, this certainly need better documentation. Feel free to work on that as it would benefit a lot of people! :-) It should be better now: More selections can be added after the first search. If a later selection is on the same search field, the results are ORed. If it is on a different field, the results are ANDed. It's still using geek-English, but hey :) -- 2. That which causes joy or happiness. -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: Bugs/index
On Sat, 16 Aug 2008, Josip Rodin wrote: I'll convert the new text to po tags, because otherwise that's a whole lot of HTML copypasting for translators to do, it's unnecessarily error-prone. Thanks! That's what I should have done at the beginning, but I blame my lack of wml experience. Don Armstrong -- There's no problem so large it can't be solved by killing the user off, deleting their files, closing their account and reporting their REAL earnings to the IRS. -- The B.O.F.H.. http://www.donarmstrong.com http://rzlab.ucr.edu -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: Bugs/index
On Sat, Aug 16, 2008 at 07:01:08AM -0700, Don Armstrong wrote: I'll convert the new text to po tags, because otherwise that's a whole lot of HTML copypasting for translators to do, it's unnecessarily error-prone. Thanks! That's what I should have done at the beginning, but I blame my lack of wml experience. No problem, next time feel free to ask someone to jump in. It's done now, you can go have a look. Truth be told, it was a bit too convoluted for its own good. It used to use define-tag for each and every string, and then put the newly invented tag into the output. It was probably doing this because it was reusing a few of the strings in several places. However, that was completely unnecessary, because gettext already handles duplicated strings. Also, I think I saw it gettextizing strings like 'stable' or 'testing', which aren't actually supposed to be translated. Generally, the gettextization in WML is fairly simple once you get the hang of it - like with the C function _(), you have to wrap translatable strings into gettext /gettext. An added benefit is that the start tag can take a parameter domain=bugs, so that these strings are split into their own file (that way it's easier for translators to track which part of the web site needs updates). After a gettext string is added or updated, you can stroll over to the english/po/ directory and run something like 'make pot' or 'make gen-bugs.pot', and then 'cvs commit bugs.pot'. That allows the changes to go onwards to the translators. But others can do the same once you commit the actual changes, so it's not a priority. BTW, I also added a couple of new tags which generate the severity and tag lists from Perl code, so that it becomes a real copypaste job to update them there :) It also has the nice side-effect of relieving the translators from worrying about them. -- 2. That which causes joy or happiness. -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: Bugs/index
On Sat, Aug 16, 2008 at 12:46:37PM +0200, Josip Rodin wrote: On Fri, Aug 15, 2008 at 08:33:13AM -0700, Don Armstrong wrote: I'm responsible for the translation of this page to French. But I do have some troubles with the last revision (1.70). Is that the one which eliminated the use of po tags? I've been meaning to bring that up... Don, do you understand what you did there? :) All of the po tags there are useless now, so yes, I knew that I killed them all off. I'll convert the new text to po tags, because otherwise that's a whole lot of HTML copypasting for translators to do, it's unnecessarily error-prone. Can you please also use gettext for english/template/debian/release.wml? Thanks! Jens -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: Bugs/index
On Sat, Aug 16, 2008 at 05:25:21PM +0200, Jens Seidel wrote: I'm responsible for the translation of this page to French. But I do have some troubles with the last revision (1.70). Is that the one which eliminated the use of po tags? I've been meaning to bring that up... Don, do you understand what you did there? :) All of the po tags there are useless now, so yes, I knew that I killed them all off. I'll convert the new text to po tags, because otherwise that's a whole lot of HTML copypasting for translators to do, it's unnecessarily error-prone. Can you please also use gettext for english/template/debian/release.wml? Hmm, probably, but I'm not sure why Denis left that one unconverted, that signals trouble. -- 2. That which causes joy or happiness. -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: Bugs/index
Le jeudi 14 août 2008, Don Armstrong écrivit : On Thu, 14 Aug 2008, Nicolas Bertolissio wrote: I'm responsible for the translation of this page to French. But I do have some troubles with the last revision (1.70). 1) I don't understand The same search fields are ORed, different fields are ANDed. I can't find The same search fields, I see Select bugs, Include Bugs and Exclude Bugs so they are all different. The select bugs fields are the search fields. It's probably suboptimal as far as documenting goes, so suggestions for improvements are solicited. But there is only one select bugs, so I still don't understand what is ORed or ANded. 2) I don't understand newest bugs select bugs newest bugs means nothing to me and I don't know what value can be specified (package name, bug number, other ?). A number; it selects the n newest bugs. so it reads: select bugs newest bugs 10? I'm not sure this is easy to understand and it seems very difficult to translate. Regards -- .~.Nicolas Bertolissio /V\[EMAIL PROTECTED] // \\ /( )\ ^`~'^ Debian GNU/Linux signature.asc Description: Digital signature
Re: Bugs/index
On Thu, Aug 14, 2008 at 07:45:16PM +0200, Nicolas Bertolissio wrote: I'm responsible for the translation of this page to French. But I do have some troubles with the last revision (1.70). Is that the one which eliminated the use of po tags? I've been meaning to bring that up... Don, do you understand what you did there? :) -- 2. That which causes joy or happiness. -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: Bugs/index
On Fri, 15 Aug 2008, Nicolas Bertolissio wrote: Le jeudi 14 août 2008, Don Armstrong écrivit : The select bugs fields are the search fields. It's probably suboptimal as far as documenting goes, so suggestions for improvements are solicited. But there is only one select bugs, so I still don't understand what is ORed or ANded. If you add one, and press return, there is suddenly more than one. A number; it selects the n newest bugs. so it reads: select bugs newest bugs 10? I'm not sure this is easy to understand and it seems very difficult to translate. I agree, but I didn't think of a better way of writinng it when I was doing it. Don Armstrong -- Physics is like sex. Sure, it may give some practical results, but that's not why we do it. -- Richard Feynman http://www.donarmstrong.com http://rzlab.ucr.edu -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: Bugs/index
On Fri, 15 Aug 2008, Josip Rodin wrote: On Thu, Aug 14, 2008 at 07:45:16PM +0200, Nicolas Bertolissio wrote: I'm responsible for the translation of this page to French. But I do have some troubles with the last revision (1.70). Is that the one which eliminated the use of po tags? I've been meaning to bring that up... Don, do you understand what you did there? :) All of the po tags there are useless now, so yes, I knew that I killed them all off. Don Armstrong -- If you have the slightest bit of intellectual integrity you cannot support the government. -- anonymous http://www.donarmstrong.com http://rzlab.ucr.edu -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: Bugs/index
Le vendredi 15 août 2008, Don Armstrong écrivit : On Fri, 15 Aug 2008, Nicolas Bertolissio wrote: Le jeudi 14 août 2008, Don Armstrong écrivit : The select bugs fields are the search fields. It's probably suboptimal as far as documenting goes, so suggestions for improvements are solicited. But there is only one select bugs, so I still don't understand what is ORed or ANded. If you add one, and press return, there is suddenly more than one. I've tested it, that's a very nice fonction! Maybe some more explanation on the way it works is needed. Regards -- .~.Nicolas Bertolissio /V\[EMAIL PROTECTED] // \\ /( )\ ^`~'^ Debian GNU/Linux signature.asc Description: Digital signature
Re: Bugs/index
Nicolas Bertolissio wrote: Le vendredi 15 août 2008, Don Armstrong écrivit : On Fri, 15 Aug 2008, Nicolas Bertolissio wrote: Le jeudi 14 août 2008, Don Armstrong écrivit : The select bugs fields are the search fields. It's probably suboptimal as far as documenting goes, so suggestions for improvements are solicited. But there is only one select bugs, so I still don't understand what is ORed or ANded. If you add one, and press return, there is suddenly more than one. I've tested it, that's a very nice fonction! Maybe some more explanation on the way it works is needed. Like Don explained in his talk/BOF about the BTS, this certainly need better documentation. Feel free to work on that as it would benefit a lot of people! :-) Cheers Luk -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Bugs/index
Hi, I'm responsible for the translation of this page to French. But I do have some troubles with the last revision (1.70). 1) I don't understand The same search fields are ORed, different fields are ANDed. I can't find The same search fields, I see Select bugs, Include Bugs and Exclude Bugs so they are all different. 2) I don't understand newest bugs select bugs newest bugs means nothing to me and I don't know what value can be specified (package name, bug number, other ?). Help welcome. -- .~.Nicolas Bertolissio /V\[EMAIL PROTECTED] // \\ /( )\ ^`~'^ Debian GNU/Linux signature.asc Description: Digital signature
Re: Bugs/index
On Thu, 14 Aug 2008, Nicolas Bertolissio wrote: I'm responsible for the translation of this page to French. But I do have some troubles with the last revision (1.70). 1) I don't understand The same search fields are ORed, different fields are ANDed. I can't find The same search fields, I see Select bugs, Include Bugs and Exclude Bugs so they are all different. The select bugs fields are the search fields. It's probably suboptimal as far as documenting goes, so suggestions for improvements are solicited. 2) I don't understand newest bugs select bugs newest bugs means nothing to me and I don't know what value can be specified (package name, bug number, other ?). A number; it selects the n newest bugs. Don Armstrong -- THERE IS NO GRAVITY THE WORLD SUCKS -- Vietnam War Penquin Lighter http://gallery.donarmstrong.com/clippings/vietnam_there_is_no_gravity.jpg http://www.donarmstrong.com http://rzlab.ucr.edu -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]