Re: [documentation-dev] spaces and punctuation

2008-03-10 Thread Ain Vagula
Ouch, there are lot of strings where tag content ends or begins with
space and any of them can be problematic for translation. That's
because I wrote I'd not suggest to fix them now because it would
create translation overhead for 3.0.
I mean, that not having spaces at beginning or end of tag content
should be a policy for writers.
Some examples:
- Opens the emphMacro /emphdialog
- click the arrow next to the emphInsert Controls /emphicon
- Use the tools on the emphToolbox /emphof the
(about 30)
- jumps back to theemph While /emphstatement
- emphLabel:/emph Target line according toemph GoTo /emphor
emphGoSub/emph structure.
(about 20)
- item type=\input\=DDB(75000;1;60;12;2) /item= 1,721.81 currency units
(etc...)
Of course I cannot remember at moment all possible 'dangerous' tags.
:) These are just examples.
In examples above: 'Something dialog', 'something icon' are often
translated as 'dialog Something', 'icon Something' and then translator
has to remove space not to leave it in end of sentence or before
comma.

ain

On Mon, Mar 10, 2008 at 10:40 AM, Uwe Fischer [EMAIL PROTECTED] wrote:
 Hi,


  Ain Vagula wrote:
   I have one suggestion for OLH. Please keep starting and ending spaces
   and ending punctuation outside of tag content.
   Example:
   Bad: Click emphOK /emphto do something.
   Good: Click emphOK/emph to do something.

  thank you for your suggestion of cleaning up tags.
  I can find one occurrence of OK./emph and three OK /emph in the
  current source files. These aren't easily visible in the development
  environment using StarOffice 7 plus *.xhp filters, so it is good that
  you pointed at this.
  They are changed now in CWS hcshared18.

  Uwe
  --
[EMAIL PROTECTED]  -  Technical Writer
StarOffice - Sun Microsystems, Inc. - Hamburg, Germany
http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Documentation
http://user.services.openoffice.org/en/forum
http://blogs.sun.com/oootnt


  -
  To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
  For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



Re: [documentation-dev] spaces and punctuation

2008-03-10 Thread Uwe Fischer

Hi,

Ain Vagula wrote:

I have one suggestion for OLH. Please keep starting and ending spaces
and ending punctuation outside of tag content.
Example:
Bad: Click emphOK /emphto do something.
Good: Click emphOK/emph to do something.


thank you for your suggestion of cleaning up tags.
I can find one occurrence of OK./emph and three OK /emph in the 
current source files. These aren't easily visible in the development 
environment using StarOffice 7 plus *.xhp filters, so it is good that 
you pointed at this.

They are changed now in CWS hcshared18.

Uwe
--
  [EMAIL PROTECTED]  -  Technical Writer
  StarOffice - Sun Microsystems, Inc. - Hamburg, Germany
  http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Documentation
  http://user.services.openoffice.org/en/forum
  http://blogs.sun.com/oootnt


-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



Re: [documentation-dev] spaces and punctuation

2008-03-10 Thread Frank Peters


I will try if the export filter can handle that. It will be
very hard for the writer to tell whether a formatting includes
the following whitespace or not.

Thanks for the suggestion
-f

Ain Vagula wrote:

Ouch, there are lot of strings where tag content ends or begins with
space and any of them can be problematic for translation. That's
because I wrote I'd not suggest to fix them now because it would
create translation overhead for 3.0.
I mean, that not having spaces at beginning or end of tag content
should be a policy for writers.
Some examples:
- Opens the emphMacro /emphdialog
- click the arrow next to the emphInsert Controls /emphicon
- Use the tools on the emphToolbox /emphof the
(about 30)
- jumps back to theemph While /emphstatement
- emphLabel:/emph Target line according toemph GoTo /emphor
emphGoSub/emph structure.
(about 20)
- item type=\input\=DDB(75000;1;60;12;2) /item= 1,721.81 currency units
(etc...)
Of course I cannot remember at moment all possible 'dangerous' tags.
:) These are just examples.
In examples above: 'Something dialog', 'something icon' are often
translated as 'dialog Something', 'icon Something' and then translator
has to remove space not to leave it in end of sentence or before
comma.

ain

On Mon, Mar 10, 2008 at 10:40 AM, Uwe Fischer [EMAIL PROTECTED] wrote:

Hi,


 Ain Vagula wrote:
  I have one suggestion for OLH. Please keep starting and ending spaces
  and ending punctuation outside of tag content.
  Example:
  Bad: Click emphOK /emphto do something.
  Good: Click emphOK/emph to do something.

 thank you for your suggestion of cleaning up tags.
 I can find one occurrence of OK./emph and three OK /emph in the
 current source files. These aren't easily visible in the development
 environment using StarOffice 7 plus *.xhp filters, so it is good that
 you pointed at this.
 They are changed now in CWS hcshared18.

 Uwe
 --
   [EMAIL PROTECTED]  -  Technical Writer
   StarOffice - Sun Microsystems, Inc. - Hamburg, Germany
   http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Documentation
   http://user.services.openoffice.org/en/forum
   http://blogs.sun.com/oootnt


 -
 To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
 For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]




-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



--
Frank Peters
Documentation Project Co-Lead

The OOo Documentation Project:
SIGN UP - PARTICIPATE - CONTRIBUTE
IT'S FREE! NO OBLIGATIONS!
http://documentation.openoffice.org
http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Documentation


-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



[documentation-dev] spaces and punctuation

2008-03-09 Thread Ain Vagula
I have one suggestion for OLH. Please keep starting and ending spaces
and ending punctuation outside of tag content.
Example:
Bad: Click emphOK /emphto do something.
Good: Click emphOK/emph to do something.
Reason: Translators need often move tags inside sentence, in my case
tag will be in end of sentence (like To do something click emphOK
/emph.)
As you see, this can be a source for various errors in translation
(space in beginning of sentence, space before comma on period, etc).
We are trying to avoid errors but it doesnt make life simpler.
The same accords to punctuation, like Click emphOK./emph. There
is no reason, that period must be in bold.
This is for 'oo.o later' of course.

ain

-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]