Re: Chinese developer want to translate the user guide of Struts
I think the easiest solution is to do it the Apache way: he submits a jira ticket with a patch and I apply it. Paul On Sat, Dec 11, 2010 at 12:29 PM, Martin Cooper mart...@apache.org wrote: On Sat, Dec 11, 2010 at 8:25 AM, Paul Benedict pbened...@apache.org wrote: Is there any special procedures for this? Any CLA need signing or can he contribute new documentation? I'm not sure what the guidelines are these days. It seems likely that it would fall under the Community Development Project: http://community.apache.org/ At some level, someone could do this without asking, although the use of trademarks would be something to check. I know it was done for (parts of) Jakarta years ago, but that was before there was a community development project, so these days I'd start by asking the folks there. -- Martin Cooper - To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@struts.apache.org For additional commands, e-mail: dev-h...@struts.apache.org - To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@struts.apache.org For additional commands, e-mail: dev-h...@struts.apache.org - To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@struts.apache.org For additional commands, e-mail: dev-h...@struts.apache.org
RE: Chinese developer want to translate the user guide of Struts
..unless you (or anyone else) knows what the documentation is saying you're better off getting someone to translate to Mandarin here.. Caveat Emptor Martin __ Verzicht und Vertraulichkeitanmerkung/Note de déni et de confidentialité Diese Nachricht ist vertraulich. Sollten Sie nicht der vorgesehene Empfaenger sein, so bitten wir hoeflich um eine Mitteilung. Jede unbefugte Weiterleitung oder Fertigung einer Kopie ist unzulaessig. Diese Nachricht dient lediglich dem Austausch von Informationen und entfaltet keine rechtliche Bindungswirkung. Aufgrund der leichten Manipulierbarkeit von E-Mails koennen wir keine Haftung fuer den Inhalt uebernehmen. Ce message est confidentiel et peut être privilégié. Si vous n'êtes pas le destinataire prévu, nous te demandons avec bonté que pour satisfaire informez l'expéditeur. N'importe quelle diffusion non autorisée ou la copie de ceci est interdite. Ce message sert à l'information seulement et n'aura pas n'importe quel effet légalement obligatoire. Étant donné que les email peuvent facilement être sujets à la manipulation, nous ne pouvons accepter aucune responsabilité pour le contenu fourni. Date: Sat, 11 Dec 2010 10:25:36 -0600 Subject: Fwd: Chinese developer want to translate the user guide of Struts From: pbened...@apache.org To: dev@struts.apache.org Is there any special procedures for this? Any CLA need signing or can he contribute new documentation? - To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@struts.apache.org For additional commands, e-mail: dev-h...@struts.apache.org
Fwd: Chinese developer want to translate the user guide of Struts
Is there any special procedures for this? Any CLA need signing or can he contribute new documentation? - To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@struts.apache.org For additional commands, e-mail: dev-h...@struts.apache.org
Re: Fwd: Chinese developer want to translate the user guide of Struts
Should just be a CLA if it's the distro docs, right? Dave On Dec 11, 2010 11:26 AM, Paul Benedict pbened...@apache.org wrote: Is there any special procedures for this? Any CLA need signing or can he contribute new documentation? - To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@struts.apache.org For additional commands, e-mail: dev-h...@struts.apache.org
Re: Chinese developer want to translate the user guide of Struts
On Sat, Dec 11, 2010 at 8:25 AM, Paul Benedict pbened...@apache.org wrote: Is there any special procedures for this? Any CLA need signing or can he contribute new documentation? I'm not sure what the guidelines are these days. It seems likely that it would fall under the Community Development Project: http://community.apache.org/ At some level, someone could do this without asking, although the use of trademarks would be something to check. I know it was done for (parts of) Jakarta years ago, but that was before there was a community development project, so these days I'd start by asking the folks there. -- Martin Cooper - To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@struts.apache.org For additional commands, e-mail: dev-h...@struts.apache.org - To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@struts.apache.org For additional commands, e-mail: dev-h...@struts.apache.org