Re: [de-discuss] Falsches Icon im Schnellstarter von LO 3.3.1RC1 unter Debian
Hi Christoph, Axel, * Am 18.02.2011 21:17, schrieb Christoph Noack: Hi Irmhild! Am Mittwoch, den 16.02.2011, 11:48 +0100 schrieb Irmhild Rogalla: Ich schicke Dir aber mal per PM einen Screenshot, wie bei mir die Menüsymbole aussehen, die sind auch arg blau (war mir allerdings vor Deiner Frage noch nie aufgefallen). Ich weiß ja, dass Du auf der Design-Liste mitliest, Ja, stimmt, hab' die Mail von Sophie auch gelesen aber sollte das wirklich ein Problem sein (in der aktuellen 3.3.1), dann ergänze das bitte im Feedback-Bereich für die Icons. Dankeschön! Ich kann das leider nicht beurteilen: Axel Reimer hatte das Problem berichtet (unter Debian mit Gnome), allerdings ausschließlich für das Math Icon im Schnellstarter der Version 3.3.*1* Was wir per PM bisher klären konnten, ist, dass das Problem unter 3.3.0 nicht auftritt. Und ich habe bisher (Du weißt ja, ich benutze das Programm wirklich fürs Arbeiten ;-)) kein 3.3.1 installiert. @Axel R.: Kannst Du das im Wiki eintragen http://wiki.documentfoundation.org/Design/LibreOffice_Initial_Icons#Feedback_and_Issues bzw. bestätigen, dass es dasselbe Problem ist? Viele Grüße Irmhild -- Informationen zur Abmeldung: E-Mail an discuss+h...@de.libreoffice.org Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/ Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert
[de-discuss] LibreOffice Writer RC2 und RC1 - Einfügen von Bildern
Hallo Liste, hat das auch jemand beobachtet? Ich glaube das gab es schon mal? Beim einfügen einer Grafik in einen Text springt der Textcursor (und auch die Ansicht) an den Ende des Textes. Das ist sehr lästig, wenn man danach an der gleichen Stelle weiter editieren möchte. Gruß Volker LibreOffice 3.3 RC2 WinXP 32bit (SP3) -- Informationen zur Abmeldung: E-Mail an discuss+h...@de.libreoffice.org Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/ Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert
Re: [de-discuss] LibreOffice Writer RC2 und RC1 - Einfügen von Bildern
Hallo Volker, Beim einfügen einer Grafik in einen Text springt der Textcursor (und auch die Ansicht) an den Ende des Textes. Das ist sehr lästig, wenn man danach an der gleichen Stelle weiter editieren möchte. Leider nein, bei mir springt der Coursor leider gar nicht, wie fügst du die Grafik ein? Wenn ich das mache über Einfügen - Grafik aus Datei ... bleibt die Grafik ausgewählt, bettet sich aber nicht an die Stelle ein an der ich sie mit den Coursor gerne haben wollte (sondern am Anfang des Textes / Seite). Den Text Coursor muss ich dann per Hand an die Stelle bewegen. Jens -- LinuxMint 10 LibreOffice 3 Thunderbird http://goo.gl/OpBMA -- Informationen zur Abmeldung: E-Mail an discuss+h...@de.libreoffice.org Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/ Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert
Re: [de-discuss] RC2 Manuelle Tests - Wikiseite aktualisiert
Moin Nino, *, On Fri, Feb 18, 2011 at 10:09:35PM +0100, Nino Novak wrote: Moin alle Handtester, nett ... G der RC2 hat jetzt eine eigene Spalte auf der Testseite[1] bekommen. Besten Dank :) Ich habe versucht, die Spalte hervorzuheben bzw. die anderen Spalten grau einzufärben, aber ob das die Übersicht erhöht, weiß ich nicht so recht. Bitte guckt mal rein, ich ändere das auch gerne wieder zurück, falls es stört. (Bitte auch im Wiki-Markup gucken: durch die zusätzliche Farbinformation wird's womöglich unübersichtlicher) Ich habe da gerade nach einem Systemupgrade heute Morgen ein kleines Prob mit dem grafischen Modus (und dann nur eine amerikanische Tastaturbelegung ... :( ) in Debian, kann es mir also erst spaeter anschauen, sorry (folglich auch erst testen, wenn ich das Prob geloest habe ... :( Fröhliches Testen :) Werde ich dann noch ... Gruß Nino [1] http://wiki.documentfoundation.org/QA/Testing/Manual_Tests/3.3.1/de Danke fuer den link und die Arbeit und bis dann Thomas. -- Drink and dance and laugh and lie Love, the reeling midnight through For tomorrow we shall die! (But, alas, we never do.) -- Dorothy Parker, The Flaw in Paganism -- Informationen zur Abmeldung: E-Mail an discuss+h...@de.libreoffice.org Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/ Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert
Re: [de-discuss] [QA] Willkommensdialog + Einrichtungsassistent
Hallo Nino, *, On Fri, Feb 18, 2011 at 11:56:21PM +0100, Nino Novak wrote: Ich bekommen bei einem neu installierten LibO-RC2 weder einen Willkommensdialog noch einen Einrichtungsassistenten zu sehen (war auch schon beim RC1 so, da hab ichs aber nicht weiter beachtet). hatte ich das nicht schon im Wiki vermerkt? Kommt mir bekannt vor ... G Ansonsten tut aber alles. Das hängt doch sicher damit zusammen, dass ich schon eine Version am Laufen hatte, und mein Benutzerverzeichnis bereits ein Verzeichnis .libreoffice enthält. Bei mir hatte das Umbennen des Verzeichnisses aber auch nichts geaendert ... Wenn ich das umbenenne, startet LibO aber ebenfalls ohne Assistent/Dialog einfach so. Ebend. Hängt das mit der vorhandenen OOo-Installation zusammen? Das hatte ich zu der Zeit schon nicht mehr da ... Oder ist das ein Fehler? Vielleicht einfach nicht fuer GNU/Linux vorgesehen? mein System: openSUSE 11.1, x86/RPM LibO 3.3.1rc2 deutsch + Hilfe (aber ohne desktop-integration) Bei mir Debian SID/Experimental AMD64, selbes LO (aber mit d-i ... G) Bis dann Thomas. -- You are not permitted to kill a woman who has wronged you, but nothing forbids you to reflect that she is growing older every minute. You are avenged fourteen hundred and forty times a day. -- Ambrose Bierce -- Informationen zur Abmeldung: E-Mail an discuss+h...@de.libreoffice.org Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/ Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert
Re: [de-discuss] Freiburg und andere Gelegenheiten
Hallo Stefan, Stefan Weigel schrieb; Ich habe nur meine Gefühle ausgedrückt. Und ich möchte nicht, dass Du mir eine Gegnerschaft andichtest, gegen die Leute, die sich für OOo engagieren. Wenn ich MS Office oder Adobe Photoshop als unfreie Projekte bezeichne, ist das dann auch instinktlos gegenüber den Menschen, die sich in Foren freiwillig, ehrenamtlich und unentgeltlich für die Anwender und rund um das Produkt engagieren? Nein, denn diese Leute engagieren sich ja ganz bewußt und wissentlich für eine unfreie Software und natürlich kann die Nennung dieser Tatsache dann für sie nicht ärgerlich sein, denn es ist ja nur Bestätigung ihres Tuns. Bei den Leute die sich hingegen für eine freie Software engagieren gilt das sie das mit Blick auf diese freie Software tun und es ist unangemessen ihnen dann sagen zu wollen das ihr Engagement nur quasi nur zweitklassig wäre, nur weil _Du persönlich_ glaubst das das für eine bestimmte Software zuträfe, die _ganz eindeutig_ freie Software ist. Wenn beispielsweise Eric vor kurzem als einer der neue de-OOo-Coleads gewählt wurde so bin ICH vollens sicher das der nicht ein Yota weniger als Du dem Geist der Freiheit verhaftet ist. Das habe ich auch nie angezweifelt. Und ich fänds toll, wenn Du mir auch sowas nicht in meine Aussagen hineininterpretieren würdest. Das ist nicht meine Absicht. Triff bitte einfach DEine Aussagen eindeutiger dann gibt es für mich keinen Anlass für Spekulationen. Danke! ;-) Auch ich bin Befürworter von LibO und im 'normalen' Leben würde ich mich wohl zurückhaltender äußern. Nur auf der Mailingliste einer OSS-Community ist das direkte Wort etwas Normales und deswegen habe ich mich direkt geäußert. *Mir jedenfals gefällt es überhaupt nicht wie Du hier das Engagement für freie Software in Engagement quasi erster und zweiter Klasse auseinander dividieren willst und bei dem was ich von Dir in den letzten Wochen teilweise lese fühle ich mich nicht wohl.* Der Weg hin zu LIbO ist im Grundsatz richtig, findet auch meine Zustimmung, nur Übertreibungen der Art 'LibO hat immer Recht und ist im einzigen Besitz der 'waren' Freiheit' kann und werde ich, in ihrer Einseitigkeit, nicht zustimmen, denn LibO hat sicher Recht auf Vieles bereits Erreichte stolz zu sein, nur 'Hochmut kommt vor dem Fall', wie meine Oma früher zu sagen pflegte (womit ich _nicht_ meine das LibO selbst sich so verhielte, sondern allein Deine Kommentare meine). Gruß Jörg P.S. und wenn Dich die Offenheit meine Worte kränkt tut mir das Leid, nur ich sagte es bereits: wir sind hier auf einer Mailingliste eines OSS_Projekts und 'diplomatische' Verrenkungen hielte ich hier für unpassend -- Informationen zur Abmeldung: E-Mail an discuss+h...@de.libreoffice.org Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/ Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert
[de-discuss] Heilsbringer Verwertungsrechteübertragung aka Copyright Assignment (war:Freiburg und andere Gelegenheiten)
Hallo Jörg, *, Bitte die Ahnenreihe (attribution line) intakt halten http://www.eschkitai.de/libreoffice/netikette.html#attr Jörg Schmidt schrieb: Hallo Stefan, Ich kann hier nur meine persönliche Empfindung weiter geben. Und die ist, dass der Geist der Freiheit in LibreOffice lebt. Diese Aussage finde ich, angesichts dessen das auch bei OOo konkrete Personen agieren, instinktlos und sie wird auch nicht der Sachlage gerecht. [ ] Du hast gelesen, was da steht. Wenn beispielsweise Eric vor kurzem als einer der neue de-OOo-Coleads gewählt wurde so bin ICH vollens sicher das der nicht ein Yota weniger als Du dem Geist der Freiheit verhaftet ist. Wo war denn um Himmels Willen davon die Rede? OOo ist nur (noch) ein unter freier Lizenz stehendes Produkt. Selbst technisch ist OOo mehr denn es verfügt neben der freien Lizenz über eine zentrale Rechtswahrnehmung/Absicherung durch das SCA. und noch viel mehr: Auch die Markenrechte an OpenOffice.org stehen unter dem Schutz eines starken Partners, der diese zudem verteidigt - gegen das Projekt, das sie zu einem großen Namen gemacht hat. Oder hat sich mittlerweile in Bezug auf dessen Nutzung durch die Community in Punkto klare Vorgaben etwas geändert? Nur weil dieses SCA nicht in Händen einer unabhängigen Organisation liegt ist sein rechtsformaler Wert für die Code-Basis überhaupt nicht gemindert. Genau das kann man als Lösung oder als Problem sehen. Bisher hat es sich, zumindest soweit ich dazusehe, nur in Form des Letzteren gezeigt. Es wäre gut und es währe eine effektive Verteidigung der Freiheit wenn LibO das ebenfalls erkennen würde und sich für ein verbindliches CA oder Ähnliches (z.B. http://fsfe.org/projects/ftf/fla.de.html) entschlösse, denn Freiheit will verteidigt sein. CA ist toll, die 17te - deine Einstellung dazu ist mittlerweile hinlänglich bekannt und auch deine Haltung gegenüber denen mit anderer Ansicht. Tatsächlich handelt es sich bei beiden Ansichten um Glaubensfragen, über die man trefflich und endlos streiten kann, weil sie letztendlich nicht zu belegen sind. Bisherige Erfahrungen mit dem starken Partner geben jedoch Anlass zur Annahme, dass dieser Schutz aus Sicht des Projektes eher nach hinten losgeht. Tatsächlich sind wir jetzt in der komfortablen Situation beobachten zu können, ob die Nährlösung CA imstande ist, das Wachstum der Community in dem von Dir erwarteten Ausmaß zu fördern. Wir haben den Vergleich - ist doch klasse! :o)) [.. mehr Glaubensfragen ..] Ansonsten erspare ich mir und den Anwesenden mit Wiederholungen auf Wiederholungen zu reagieren. Das Spiel: ich mache aus einer Annahme eine Tatsache kann nur Endlosschleifen produzieren, weil $Voraussetzung=undef. Gruß -- Friedrich Libreoffice-Box (http://libreofficebox.org/) .. und nicht vergessen: Flüster's den Listen! :o)) Schöne Grüße von der Sonnenalb -- Informationen zur Abmeldung: E-Mail an discuss+h...@de.libreoffice.org Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/ Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert
[de-discuss] Übersetzung der Funding-Banner-Texte
Hallo Leute, könnte mal jemand mit ein wenig Übersetzungserfahrung auf die Text für die Banner schauen? Teilweise werden diese wohl dann auch auf kommerziellen Seiten verwendet, daher wäre es super, wenn diese auf den Punkt passen. http://wiki.documentfoundation.org/Design/FoundationChallenge#Text_Development Dankeschön!!! Viele Grüße, Christoph -- Informationen zur Abmeldung: E-Mail an discuss+h...@de.libreoffice.org Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/ Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert
Re: [de-discuss] Übersetzung der Funding-Banner-Texte
Hi Christoph, Am Samstag, 19. Februar 2011 schrieb Christoph Noack: könnte mal jemand mit ein wenig Übersetzungserfahrung auf die Text für die Banner schauen? Teilweise werden diese wohl dann auch auf kommerziellen Seiten verwendet, daher wäre es super, wenn diese auf den Punkt passen. http://wiki.documentfoundation.org/Design/FoundationChallenge#Text_Development Ich schau mir das nachher mal an. Liebe Grüße -- ;-) Gerald -- Informationen zur Abmeldung: E-Mail an discuss+h...@de.libreoffice.org Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/ Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert
Re: [de-discuss] Übersetzung der Funding-Banner-Texte
Hi Christoph, hi * Am Samstag, 19. Februar 2011 schrieb Gerald Geib: Ich schau mir das nachher mal an. Ich habe mit Ulf mal drüber geschaut. Dem ersten Part haben wir ein Komma spendiert und den letzten etwas umgeschrieben. Schau mal, ob dir das so gefällt. Liebe Grüße -- ;-) Gerald -- Informationen zur Abmeldung: E-Mail an discuss+h...@de.libreoffice.org Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/ Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert
Re: [de-discuss] Übersetzung der Funding-Banner-Texte
Hallo Irmhild, Am 19.02.2011 16:37, schrieb Irmhild Rogalla: ich habe auch mitgemischt und zusätzlich einen Kommentar (- Diskussion)geschrieben Ich glaube Du hast Die Wiki-Seite kaputt gemacht. Ich habe Deine Änderungen rückgängig gemacht. Da waren über HTML-Tags im Text, keine Links mehr und keine Bilder mehr da. Mein Verdacht: Du hast den Rich-Text-Editor benutzt. Meine Empfehlung: Schmeiß den Rich-Text-Editor weit weg. ;-) Gruß Stefan -- LibreOffice - Die Freiheit nehm' ich mir! -- Informationen zur Abmeldung: E-Mail an discuss+h...@de.libreoffice.org Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/ Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert
Re: [de-discuss] LibreOffice Writer RC2 und RC1 - Einfügen von Bildern
Am 19.02.2011 09:41, schrieb Jens Nürnberger: Hallo Volker, Beim einfügen einer Grafik in einen Text springt der Textcursor (und auch die Ansicht) an den Ende des Textes. Das ist sehr lästig, wenn man danach an der gleichen Stelle weiter editieren möchte. Leider nein, bei mir springt der Coursor leider gar nicht, wie fügst du die Grafik ein? Wenn ich das mache über Einfügen - Grafik aus Datei ... bleibt die Grafik ausgewählt, bettet sich aber nicht an die Stelle ein an der ich sie mit den Coursor gerne haben wollte (sondern am Anfang des Textes / Seite). Den Text Coursor muss ich dann per Hand an die Stelle bewegen. Ich kann das ganze leider auch nicht nachvollziehen. Aufgefallen ist es mir bei den Dokumentationen. Immer wenn ich dort eine Grafik mittels Einfügen - Grafik - aus Datei oder per Tastenkombination Strg-V einfüge wird die Grafik an der Cursor Position eingefügt. Anschließend springt die Ansicht an das Ende des Textes. Das ganze passiert in einem neu erstellten 3 seitigen Dokument nicht?! Jens Gruß Volker -- Informationen zur Abmeldung: E-Mail an discuss+h...@de.libreoffice.org Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/ Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert
Re: [de-discuss] Übersetzung der Funding-Banner-Texte
Hallo nochmal, sorry, dass das manche der Aktivitäten hier gerade irgendwie an Hektik erinnern :-) Ich habe mal einen Vorschlag für das Publisher-Banner auf Basis der ursprünglichen Textvorschläge gemacht. Laut Florian sollte das möglichst gestern fertig sein ... zeitlich ist also wenig Luft, leider. Wäre das grundsätzlich okay? https://picasaweb.google.com/lh/photo/gqW4QcBi55qkAsOnRQaq0g?feat=directlink Quelldaten liegen unter: http://wiki.documentfoundation.org/Design/FoundationChallenge#Web_Banner PS: Die grundsätzlich Sparschwein-Grafik stammt von Nik, einem Design-Team-Mitglied. Er hatte dies als Funding-Grafik vorgeschlagen und ich habe das farblich passende Kleeblatt ergänzt. Viele Grüße, Christoph Am Samstag, den 19.02.2011, 16:55 +0100 schrieb Stefan Weigel: Hallo Irmhild, Am 19.02.2011 16:37, schrieb Irmhild Rogalla: ich habe auch mitgemischt und zusätzlich einen Kommentar (- Diskussion)geschrieben Ich glaube Du hast Die Wiki-Seite kaputt gemacht. Ich habe Deine Änderungen rückgängig gemacht. Da waren über HTML-Tags im Text, keine Links mehr und keine Bilder mehr da. Mein Verdacht: Du hast den Rich-Text-Editor benutzt. Meine Empfehlung: Schmeiß den Rich-Text-Editor weit weg. ;-) Gruß Stefan -- LibreOffice - Die Freiheit nehm' ich mir! -- Informationen zur Abmeldung: E-Mail an discuss+h...@de.libreoffice.org Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/ Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert
Re: [de-discuss] Übersetzung der Funding-Banner-Texte
Hallo Gerald, Ulf, Irmhild! Danke - schaue gleich mal drauf und baue das noch in die Grafiken ein. Viele Grüße, Christoph Am Samstag, den 19.02.2011, 16:30 +0100 schrieb Gerald Geib: Hi Christoph, hi * Am Samstag, 19. Februar 2011 schrieb Gerald Geib: Ich schau mir das nachher mal an. Ich habe mit Ulf mal drüber geschaut. Dem ersten Part haben wir ein Komma spendiert und den letzten etwas umgeschrieben. Schau mal, ob dir das so gefällt. Liebe Grüße -- ;-) Gerald -- Informationen zur Abmeldung: E-Mail an discuss+h...@de.libreoffice.org Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/ Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert
[de-discuss] Dokumetation Kapitel 2 veröffentlicht - eine Seite fehlt
Hallo Liste, @andreas , @Karl-Heinz ein wenig reißerisch der Betreff ;-) na, ja Ihr lest es ja nun... Ich habe auf der ODFAuthors Seite einen Ordner für die Kapitel Einführung in LibreOffice angelegt. Dort hinein stellte ich dann schon mal das fertige Kapitel 2. Wie wäre es, wenn da zusätzlich eine Seite erscheint (analog zu Seite Dokumentenstatus)? Dort könnte man kurz für erklären das es sich um die Übersetzung des Getting started Guide handelt. Ferner habe ich den Dateinamen nun ebenfalls eingedeutscht. Das finde ich sinnvoll. Zudem habe ich den Code 0102GS3 im Dateinamen gelassen, aber die Beschreibung auf Kapitel 2 - LibreOffice Einstellungen geändert. Vielleicht sollte man das generell so machen und in der Einleitenden Seite schreiben, das sich der Dateiname zusammensetzt aus: 01 - Dokumentnummer 02 - Kapitelnummer GS - Kürzel des Titels 3 - Für LibreOffice Version Was meint Ihr?! Gruß Volker -- Informationen zur Abmeldung: E-Mail an discuss+h...@de.libreoffice.org Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/ Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert
Re: [de-discuss] LibreOffice Writer RC2 und RC1 - Einfügen von Bildern
Hallo Volker, Ich kann das ganze leider auch nicht nachvollziehen. Aufgefallen ist es mir bei den Dokumentationen. Immer wenn ich dort eine Grafik mittels Einfügen - Grafik - aus Datei oder per Tastenkombination Strg-V einfüge wird die Grafik an der Cursor Position eingefügt. Anschließend springt die Ansicht an das Ende des Textes. Das ganze passiert in einem neu erstellten 3 seitigen Dokument nicht?! Bei weiteren Versuchen konnte ich durch ändern der Formatvorlage Grafik ein wenig das Verhalten meiner Grafik beim Einfügen (Menüleiste) ändern. Was ich aber immer noch nicht nachvollziehen kann ist der Sprung ans Ende des Textes (alos das Ende von 3! Seiten?). Bei mir springt der Coursor ordnungsgemäß an den Anfang des Absatzes, da ich die Einbindung als Zeichen (noch) nicht erzeugen kann und die Einbindung zum Absatz aktiviert ist. Jens -- LinuxMint 10 LibreOffice 3 Thunderbird http://goo.gl/OpBMA -- Informationen zur Abmeldung: E-Mail an discuss+h...@de.libreoffice.org Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/ Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert
Re: [de-discuss] LibreOffice Writer RC2 und RC1 - Einfügen von Bildern
Hallo Jens, Am 19.02.2011 17:30, schrieb Jens Nürnberger: Hallo Volker, Ich kann das ganze leider auch nicht nachvollziehen. Aufgefallen ist es mir bei den Dokumentationen. Immer wenn ich dort eine Grafik mittels Einfügen - Grafik - aus Datei oder per Tastenkombination Strg-V einfüge wird die Grafik an der Cursor Position eingefügt. Anschließend springt die Ansicht an das Ende des Textes. Das ganze passiert in einem neu erstellten 3 seitigen Dokument nicht?! Bei weiteren Versuchen konnte ich durch ändern der Formatvorlage Grafik ein wenig das Verhalten meiner Grafik beim Einfügen (Menüleiste) ändern. Was ich aber immer noch nicht nachvollziehen kann ist der Sprung ans Ende des Textes (alos das Ende von 3! Seiten?). Bei mir springt der Coursor ordnungsgemäß an den Anfang des Absatzes, da ich die Einbindung als Zeichen (noch) nicht erzeugen kann und die Einbindung zum Absatz aktiviert ist. Jens Darf ich Dir dazu mal eine PM (inkl. Datei) senden?! Gruß Volker -- Informationen zur Abmeldung: E-Mail an discuss+h...@de.libreoffice.org Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/ Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert
Re: [de-discuss] gelöst - LibreOffice Writer RC2 und RC1 - Einfügen von Bildern
Am 19.02.2011 17:36, schrieb Volker Heggemann: Hallo Jens, Am 19.02.2011 17:30, schrieb Jens Nürnberger: Hallo Volker, Ich kann das ganze leider auch nicht nachvollziehen. Aufgefallen ist es mir bei den Dokumentationen. Immer wenn ich dort eine Grafik mittels Einfügen - Grafik - aus Datei oder per Tastenkombination Strg-V einfüge wird die Grafik an der Cursor Position eingefügt. Anschließend springt die Ansicht an das Ende des Textes. Das ganze passiert in einem neu erstellten 3 seitigen Dokument nicht?! Bei weiteren Versuchen konnte ich durch ändern der Formatvorlage Grafik ein wenig das Verhalten meiner Grafik beim Einfügen (Menüleiste) ändern. Was ich aber immer noch nicht nachvollziehen kann ist der Sprung ans Ende des Textes (alos das Ende von 3! Seiten?). Bei mir springt der Coursor ordnungsgemäß an den Anfang des Absatzes, da ich die Einbindung als Zeichen (noch) nicht erzeugen kann und die Einbindung zum Absatz aktiviert ist. Jens Das Problem hat sich erledigt! Nach der Installation des RC2 hatte ich keinen Neustart unter Windows gemacht. Nun, da das geschehen ist, kann ich keine Probleme mehr erkennen! Gruß Volker -- Informationen zur Abmeldung: E-Mail an discuss+h...@de.libreoffice.org Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/ Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert
Re: [de-discuss] Übersetzung der Funding-Banner-Texte
Hallo Christoph, hi *, Am Samstag, 19. Februar 2011 schrieb Christoph Noack: Wäre das grundsätzlich okay? https://picasaweb.google.com/lh/photo/gqW4QcBi55qkAsOnRQaq0g?feat=directlink Sieht prima aus. :-) Ich würde nur die LibreOffice-Herausforderung mit einem Bindestrich schreiben. Liebe Grüße -- ;-) Gerald -- Informationen zur Abmeldung: E-Mail an discuss+h...@de.libreoffice.org Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/ Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert
Re: [de-discuss] Dokumetation Kapitel 2 veröffentlicht - eine Seite fehlt
Moin Volker, On Saturday 19 February 2011 17:28, Volker Heggemann wrote: Zudem habe ich den Code 0102GS3 im Dateinamen gelassen, aber die Beschreibung auf Kapitel 2 - LibreOffice Einstellungen geändert. Vielleicht sollte man das generell so machen und in der Einleitenden Seite schreiben, das sich der Dateiname zusammensetzt aus: 01 - Dokumentnummer 02 - Kapitelnummer GS - Kürzel des Titels 3 - Für LibreOffice Version Was meint Ihr?! Was ist der Grund für die Dokumentnummer? Im Grunde ist das mit dem Titel GS (von Getting Started) doch redundant, oder? Was spricht dagegen, konsequent zu sein und entweder ES3-02 oder auch GS3DE02 zu nehmen? Gruß Nino -- Informationen zur Abmeldung: E-Mail an discuss+h...@de.libreoffice.org Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/ Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert
Re: [de-discuss] Übersetzung der Funding-Banner-Texte
Hi Gerald! Am Samstag, den 19.02.2011, 18:00 +0100 schrieb Gerald Geib: Hallo Christoph, hi *, Am Samstag, 19. Februar 2011 schrieb Christoph Noack: Wäre das grundsätzlich okay? https://picasaweb.google.com/lh/photo/gqW4QcBi55qkAsOnRQaq0g?feat=directlink Sieht prima aus. :-) Ich würde nur die LibreOffice-Herausforderung mit einem Bindestrich schreiben. Danke! Den Bindestrich hatte ich zunächst eingefügt, allerdings sieht das in der Grafik dann ziemlich unschön aus. Da ich aber die Texte ohnehin aktualisiere, werde ich noch mal ein Auge drauf werfen... Liebe Grüße, Christoph -- Informationen zur Abmeldung: E-Mail an discuss+h...@de.libreoffice.org Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/ Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert
Re: [de-discuss] Dokumetation Kapitel 2 veröffentlicht - eine Seite fehlt
Am 19.02.2011 18:12, schrieb Nino Novak: Moin Volker, On Saturday 19 February 2011 17:28, Volker Heggemann wrote: Zudem habe ich den Code 0102GS3 im Dateinamen gelassen, aber die Beschreibung auf Kapitel 2 - LibreOffice Einstellungen geändert. Vielleicht sollte man das generell so machen und in der Einleitenden Seite schreiben, das sich der Dateiname zusammensetzt aus: 01 - Dokumentnummer 02 - Kapitelnummer GS - Kürzel des Titels 3 - Für LibreOffice Version Was meint Ihr?! Was ist der Grund für die Dokumentnummer? Im Grunde ist das mit dem Titel GS (von Getting Started) doch redundant, oder? Was spricht dagegen, konsequent zu sein und entweder ES3-02 oder auch GS3DE02 zu nehmen? Zunächst spricht mal gar nichts dagegen. Allerdings sollten wir diese Nummer bis zur Fertigstellung des ganzen Dokumentes (das ja z.B. aus 14 Kapiteln besteht) so beibehalten, denn diese Nummer findet sich ebenfalls am Anfang der englischen Originale. Damit wird (bei übersetztem Dateinamen) die Zuordnung leichter. Gruß Nino Gruß Volker -- Informationen zur Abmeldung: E-Mail an discuss+h...@de.libreoffice.org Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/ Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert
Re: [de-discuss] Übersetzung der Funding-Banner-Texte
Hi Christoph, *. Am 19.02.2011 15:22, schrieb Christoph Noack: Hallo Leute, könnte mal jemand mit ein wenig Übersetzungserfahrung auf die Text für die Banner schauen? Teilweise werden diese wohl dann auch auf kommerziellen Seiten verwendet, daher wäre es super, wenn diese auf den Punkt passen. http://wiki.documentfoundation.org/Design/FoundationChallenge#Text_Development Dankeschön!!! ich schlage folgenden Text vor: - LibreOffice - *die* Herausforderung Benötigt werden: 50 000 EUR Stiftungs-Kapital Spenden auch Sie für die innovative und unabhängige Office-Suite! Vielen Dank! - Gruß Heinz -- Have a nice time! -- Informationen zur Abmeldung: E-Mail an discuss+h...@de.libreoffice.org Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/ Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert
[de-discuss] Update auf RC-Versionen
Hallo *, ich habe eine Frage bzgl. der Durchführung eines Updates von LO 3.3.0 auf eine höhere RC-Version (z.B. LO 3.3.1 RC 2): Ist es vorgesehen, dass die jeweiligen RC-Versionen im Sinne eines Updates grundsätzlich über die bestehende Version installiert werden können oder gibt es da etwas zu beachten (wie z.B. verwendetes Betriebssystem)? Gruß Jochen -- Informationen zur Abmeldung: E-Mail an discuss+h...@de.libreoffice.org Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/ Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert
Re: [de-discuss] Update auf RC-Versionen
Hi Jochen. *, Am 19.02.2011 18:24, schrieb Jochen: Hallo *, ich habe eine Frage bzgl. der Durchführung eines Updates von LO 3.3.0 auf eine höhere RC-Version (z.B. LO 3.3.1 RC 2): Ist es vorgesehen, dass die jeweiligen RC-Versionen im Sinne eines Updates grundsätzlich über die bestehende Version installiert werden können oder gibt es da etwas zu beachten (wie z.B. verwendetes Betriebssystem)? _ich_ mache generell ein update (resp. upgrade) wie bei jeder anderen Software auch. :-) Gruß Heinz -- Have a nice time! -- Informationen zur Abmeldung: E-Mail an discuss+h...@de.libreoffice.org Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/ Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert
Re: [de-discuss] gelöst - LibreOffice Writer RC2 und RC1 - Einfügen von Bildern
Hallo Volker, Das Problem hat sich erledigt! Nach der Installation des RC2 hatte ich keinen Neustart unter Windows gemacht. Nun, da das geschehen ist, kann ich keine Probleme mehr erkennen! So einfach kann es manchmal sein ;-) Einen schönen Abend noch Jens -- LinuxMint 10 LibreOffice 3 Thunderbird http://goo.gl/OpBMA -- Informationen zur Abmeldung: E-Mail an discuss+h...@de.libreoffice.org Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/ Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert
Re: [de-discuss] Wörterbücher im Internet
Hallo Volker, http://libreplanet.org/wiki/Group:OpenOfficeExtensions/List?lang=de Dort ist allerdings von Wörterbüchern wenig zu sehen. Na ja, die brauche ich persönlich nicht, aber was ist damit: - CoGrOO - Brazilian Portuguese Grammar Checker - English New Zealand Dictionary - Itadaki (Japanisch) ... Welche suchst du genau? Frage also: Ist das der richtige Link in LibreOffice? Oder gibt es noch eine umfangreichere Seite. Der richtige Link ist es schon, nur ob es Sinn macht zwischen einer Erweiterung zum Syntax highlighting for OpenOffice den New Zealand English dictionary and thesaurus einzubinden ist Verbesserungswürdig. Dazu sei aber noch vermerkt, das auf der genannten Seite nur freie Erweiterungen stehen, da zum Beispiel die polnische / deutsche / ... Rechtschreibung nicht frei ist, findet man diese hier http://libreplanet.org/wiki/Group:OpenOfficeExtensions/NonFree. Dieser Zusammenhang sollte auf den obigen Seiten deutlicher sein. Jens -- LinuxMint 10 LibreOffice 3 Thunderbird http://goo.gl/OpBMA -- Informationen zur Abmeldung: E-Mail an discuss+h...@de.libreoffice.org Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/ Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert
[de-discuss] http://de.libreoffice.org/ ohne Hinweis auf Stiftung
Hallo, können wir irgendwie vor Ablauf der Deadline auf der Seite de.libreoffice.org einen de.-gemäßen Hinweis auf die Sammlung des Stiftungskapitals anbringen? Es könnte ja auch prinzipiell Spendenwillige geben, die all diese englischen Ausdrücke (Funding, challenge, needed) total missverstehen, weil ihr Englischlehrer so oft krank war. Es wäre auch nicht wirklich schädlich, wenn man bei einem Klick auf das real existierende Bild dieser deutschsprachigen Seite wieder auf einer deutschsprachigen Seite landen würde und nicht erst mühsam in die eigene Sprache German umschalten müsste - solle das nicht außerdem eher Germaninnen und Germanen heißen???) Gruß Gisbert -- Informationen zur Abmeldung: E-Mail an discuss+h...@de.libreoffice.org Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/ Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert
Re: [de-discuss] Übersetzung der Funding-Banner-Texte
Hallo Heinz, *, Am 19.02.2011 19:32, schrieb Heinz W. Simoneit: Hi Christoph, *. Am 19.02.2011 15:22, schrieb Christoph Noack: Hallo Leute, könnte mal jemand mit ein wenig Übersetzungserfahrung auf die Text für die Banner schauen? Teilweise werden diese wohl dann auch auf kommerziellen Seiten verwendet, daher wäre es super, wenn diese auf den Punkt passen. http://wiki.documentfoundation.org/Design/FoundationChallenge#Text_Development Dankeschön!!! @Heinz: Ich gehe mal davon aus, dass Du Dich auf den Skyscraper [1] beziehst. ich schlage folgenden Text vor: - LibreOffice - *die* Herausforderung Ist LibreOffice die Herausforderung oder ist es eine LibreOfficeherausforderung? Bei Deinem Vorschlag würde ich eher auf ersteres schließen, beim Vorschlag von Christoph auf zweites. Benötigt werden: 50 000 EUR Stiftungs-Kapital Spenden auch Sie für die innovative und unabhängige Office-Suite! Vielen Dank! - @Christoph, all: Müsste irgendwo noch ein Datum 21. März 2011 rein? Grüße k-j [1] http://wiki.documentfoundation.org/File:LibreOffice_FoundationChallenge_WebBanner_160x600_German.png -- Informationen zur Abmeldung: E-Mail an discuss+h...@de.libreoffice.org Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/ Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert
Re: [de-discuss] Wörterbücher im Internet
Hallo Jens, hallo @all, Jens Nürnberger schrieb: Der richtige Link ist es schon, nur ob es Sinn macht zwischen einer Erweiterung zum Syntax highlighting for OpenOffice den New Zealand English dictionary and thesaurus einzubinden ist Verbesserungswürdig. Dazu sei aber noch vermerkt, das auf der genannten Seite nur freie Erweiterungen stehen, da zum Beispiel die polnische / deutsche / ... Rechtschreibung nicht frei ist, findet man diese hier http://libreplanet.org/wiki/Group:OpenOfficeExtensions/NonFree. Warum sollen die Wörterbücher für die deutsche Rechtschreibung nicht frei sein? Dieser Zusammenhang sollte auf den obigen Seiten deutlicher sein. Der Stand der o.g. Seite ist wohl etwas veraltet - zum letzten Mal aktualisiert im August des letzten Jahres. ;-( Da ist de-DE frami in der Version 2010.05.25 aufgeführt - aktuell ist 2010.12.04. Gruß Karl -- Informationen zur Abmeldung: E-Mail an discuss+h...@de.libreoffice.org Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/ Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert
Re: [de-discuss] Update auf RC-Versionen
Hallo Jochen, Am 19.02.2011 18:24, schrieb Jochen: Hallo *, ich habe eine Frage bzgl. der Durchführung eines Updates von LO 3.3.0 auf eine höhere RC-Version (z.B. LO 3.3.1 RC 2): Bitte schön. Wenn man die Warnungen zu den RC's ernst nimmt, dann würde ich sagen: Einfach ausprobieren. Es ist ja kein Produktivsystem, auf dem Du das machen wirst. ;-) Ist es vorgesehen, dass die jeweiligen RC-Versionen im Sinne eines Updates grundsätzlich über die bestehende Version installiert werden können oder gibt es da etwas zu beachten (wie z.B. verwendetes Betriebssystem)? Ich mache bei den RC-Test immer beides. Erst einmal eine Installation über ein bestehendes LibreOffice (die stabile aktuelle Version) dann alles auf Null und eine Neuinstallation. Sollte da etwas nicht gehen, dann schreibe ich in dieser Liste: Aua. Und ebenso in das Wiki. http://wiki.documentfoundation.org/QA/Testing/Manual_Tests/3.3.1/de Dort kann man dann nachlesen, ob etwas nicht geht. Gruß Jochen Schönes WE Volker -- Informationen zur Abmeldung: E-Mail an discuss+h...@de.libreoffice.org Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/ Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert