[de-discuss] [Box] LibreOfficebox 4.0.0-1 DVD
Hallo, LibreOffice ist ja seit Donnerstag in der Version 4.0.0 verfügbar. Für diese Version wollen wir wieder ein ISO machen. Ich habe gestern ein Test ISO erstellt: http://de.libreofficebox.org/static/de/misc/download/tmp/LibOx-4.0.0_Deutsch_DVD_allplatforms_multilang_extras_snapshot-2013-02-10_10.32.23_v1.iso http://de.libreofficebox.org/static/de/misc/download/tmp/LibOx-4.0.0_Deutsch_DVD_allplatforms_multilang_extras_snapshot-2013-02-10_10.32.23_v1.iso.md5sum.txt Vielleicht hat ja der eine oder andere etwas Zeit zum Testen. Ich habe es kurz unter WinXP und Ubuntu 12.04 überprüft. Unter Windows funktionieren die Installer und unter Ubuntu laufen auch die Debian Repos ohne Probleme. Einiges Manko sind noch die DVD Labels und die Inlays. Gibt es schon ein neues Design für die 4.x? Ansonsten behalten wir erst einmal der 3.6er Design. Tschüß Uwe -- Admin Team / LibreOffice-Box The Document Foundation, Zimmerstr. 69, 10117 Berlin, Germany Rechtsfähige Stiftung des bürgerlichen Rechts Legal details: http://www.documentfoundation.org/imprint -- Informationen zum Abmelden: E-Mail an discuss+h...@de.libreoffice.org Probleme? http://de.libreoffice.org/hilfe-kontakt/mailing-listen/abmeldung-liste/ Tipps zu Listenmails: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/de Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/ Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert
Re: [de-discuss] [Box] LibreOfficebox 4.0.0-1 DVD
Hallo Uwe, Am 10.02.2013 14:18, schrieb Uwe Richter: Hallo, LibreOffice ist ja seit Donnerstag in der Version 4.0.0 verfügbar. Für diese Version wollen wir wieder ein ISO machen. Ich habe gestern ein Test ISO erstellt: Schön, dass Du Dich schon darüber gemacht hast. Diese DVD ist unheimlich wichtig, da sie für die CEBIT notwendig sein wird. http://de.libreofficebox.org/static/de/misc/download/tmp/LibOx-4.0.0_Deutsch_DVD_allplatforms_multilang_extras_snapshot-2013-02-10_10.32.23_v1.iso http://de.libreofficebox.org/static/de/misc/download/tmp/LibOx-4.0.0_Deutsch_DVD_allplatforms_multilang_extras_snapshot-2013-02-10_10.32.23_v1.iso.md5sum.txt Vielleicht hat ja der eine oder andere etwas Zeit zum Testen. Frühestens morgen. Ich habe es kurz unter WinXP und Ubuntu 12.04 überprüft. Unter Windows funktionieren die Installer und unter Ubuntu laufen auch die Debian Repos ohne Probleme. Einiges Manko sind noch die DVD Labels und die Inlays. Gibt es schon ein neues Design für die 4.x? Ansonsten behalten wir erst einmal der 3.6er Design. Nein, es gibt noch kein neues Design für die DVD, da es auch insgesamt noch kein neues Marketing-Design gibt (und bisher auch niemand vom Design-Team Interesse an einem neuen Marketingkonzept für 4.0 gezeigt hat). Ich werde wohl nicht dazu kommen, ein neues Design zu machen. -- Grüße k-j -- Informationen zum Abmelden: E-Mail an discuss+h...@de.libreoffice.org Probleme? http://de.libreoffice.org/hilfe-kontakt/mailing-listen/abmeldung-liste/ Tipps zu Listenmails: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/de Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/ Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert
[de-discuss] Bugreport Miniatur-Symbole nicht korrekt
Problem: Das Dreieck in der rechten oberen Ecke der Miniatur-Ansicht Symbole von LibreOffice 4.0.0.3 sind unter Windows XP und Vista (je 32-bit) nicht mehr korrekt und sehen eher aus wie ein Keil, statt wie ein symetrisches Dreieck. Veranschaulichung: Siehe Anhang (libre-ugly-symbols1 und 2) In LibreOffice 4.0.0.3 selbst tritt das Probelm nicht auf (siehe Anhang libre-okay1 und 2). Test unter Linux: Unter Debian Linux 6.0 werden die Miniatur-Symbole im Gnome-menue richtig angezeigt (Dreieck statt Keilform) Version: LibreOffice 4.0.0.3 (Final vom 08.02.2013) Systeme: Windows XP (32 bit) (1024x768), Vista (32-bit) (1280x800), Debian GNU/Linux (32 bit) (1024x768) Sprache (Windows und Debian): deutsch Ich bin einverstanden, dass ich per E-Mail zu weiteren Details des Problem befragt werde -- Informationen zum Abmelden: E-Mail an discuss+h...@de.libreoffice.org Probleme? http://de.libreoffice.org/hilfe-kontakt/mailing-listen/abmeldung-liste/ Tipps zu Listenmails: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/de Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/ Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert
[de-discuss] Fehlermeldung
Sehr geehrte Herren Ich uebersetze Ihre Beispieldatenbank fuer eine Schulbibliothek in Italien auf Italienisch. Alles liess sich gut uebersetzen ausser ein von. Details dazu im Anhang. Koennen Sie mir dabei helfen? Mit freundlichen Gruessen Michael Hock -- Informationen zum Abmelden: E-Mail an discuss+h...@de.libreoffice.org Probleme? http://de.libreoffice.org/hilfe-kontakt/mailing-listen/abmeldung-liste/ Tipps zu Listenmails: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/de Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/ Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert
Re: [de-discuss] Re: Erinnerung: Standbetreuer auf der OpenRheinRuhr am 9./10.11.2013
Am 09.02.2013 19:17, schrieb mike schinagl: Liebe Regina, Regina Henschel wrote on 09.02.2013 14:45: Wie wär's mit einem gemeinsamen Stand mit Apache OpenOffice? AUSSERHALB der OSS-Community erscheint es mir im Einzelfall denkbar, gemeinsame Interessen zu verfolgen. So könnten gegenüber der Politik z.B. Standpunkte gemeinsam vertreten und Forderungen gestellt werden. INNERHALB der OSS-Community kann es aber nicht im Interesse der TDF und des Projekts LibreOffice sein, einen Stand zu teilen. Es handelt sich bei Apache OpenOffice um den späteren weiteren fork, der den Namen übernommen hat. LibreOffice ist weniger bekannt, aber erfolgreicher, unabhängiger und in vieler Hinsicht dauerhaft besser aufgestellt und besetzt. Wir würden uns sinnlos damit aufhalten, Unterschiede zu erklären (frei nach Monty Python, vgl. palästinensische Befreiungsfront und Befreiungsfront von Palästina, http://www.youtube.com/watch?v=vVHhg67RVd4). Es wäre bedauerlich eventuell festzustellen, dass diese Unterschiede vielleicht nicht einmal jedem gleich wichtig sind. Gemeinsamkeit fördert das kaum, gemeinsame Interessen auch nicht. Kurzum: ich halte Deinen Vorschlag insgesamt nicht gut. Das Standbesetzungsproblem bleibt, es sollte über die Kombination mit anderen Projekten gelöst werden. Liebe Grüße Mike Wie ich auch schon gesagt habe , ist ja eigentlich böse gesagt unsere Konkurrenz, ich war sofort bei LibreOffice weil OpenOffice stand ja fast still mit der Entwicklung,. Vielleicht mit einem Linux Disp. zusammen ;-) -- Informationen zum Abmelden: E-Mail an discuss+h...@de.libreoffice.org Probleme? http://de.libreoffice.org/hilfe-kontakt/mailing-listen/abmeldung-liste/ Tipps zu Listenmails: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/de Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/ Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert
Re: [de-discuss] [Box] LibreOfficebox 4.0.0-1 DVD
Am 10.02.2013 14:40, schrieb klaus-jürgen weghorn ol: Hallo Uwe, Am 10.02.2013 14:18, schrieb Uwe Richter: Hallo, LibreOffice ist ja seit Donnerstag in der Version 4.0.0 verfügbar. Für diese Version wollen wir wieder ein ISO machen. Ich habe gestern ein Test ISO erstellt: Schön, dass Du Dich schon darüber gemacht hast. Diese DVD ist unheimlich wichtig, da sie für die CEBIT notwendig sein wird. http://de.libreofficebox.org/static/de/misc/download/tmp/LibOx-4.0.0_Deutsch_DVD_allplatforms_multilang_extras_snapshot-2013-02-10_10.32.23_v1.iso http://de.libreofficebox.org/static/de/misc/download/tmp/LibOx-4.0.0_Deutsch_DVD_allplatforms_multilang_extras_snapshot-2013-02-10_10.32.23_v1.iso.md5sum.txt Vielleicht hat ja der eine oder andere etwas Zeit zum Testen. Frühestens morgen. Ich habe es kurz unter WinXP und Ubuntu 12.04 überprüft. Unter Windows funktionieren die Installer und unter Ubuntu laufen auch die Debian Repos ohne Probleme. Einiges Manko sind noch die DVD Labels und die Inlays. Gibt es schon ein neues Design für die 4.x? Ansonsten behalten wir erst einmal der 3.6er Design. Nein, es gibt noch kein neues Design für die DVD, da es auch insgesamt noch kein neues Marketing-Design gibt (und bisher auch niemand vom Design-Team Interesse an einem neuen Marketingkonzept für 4.0 gezeigt hat). Ich werde wohl nicht dazu kommen, ein neues Design zu machen. Wie wär es sich mit einer firma zusammen tun die Sticks den gratis euch zustellen, mit werbung der Firma drauf und das LO4 Iso auf stick. schneller und Billiger als DVDs. mal vorschlag für die cebit. Gruss Marc -- Informationen zum Abmelden: E-Mail an discuss+h...@de.libreoffice.org Probleme? http://de.libreoffice.org/hilfe-kontakt/mailing-listen/abmeldung-liste/ Tipps zu Listenmails: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/de Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/ Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert
Re: [de-discuss] [Box] LibreOfficebox 4.0.0-1 DVD
Hallo Uwe, *, On Sun, Feb 10, 2013 at 02:18:57PM +0100, Uwe Richter wrote: LibreOffice ist ja seit Donnerstag in der Version 4.0.0 verfügbar. I weiß ... ;) Für diese Version wollen wir wieder ein ISO machen. Ich habe gestern ein Test ISO erstellt: Schön :) http://de.libreofficebox.org/static/de/misc/download/tmp/LibOx-4.0.0_Deutsch_DVD_allplatforms_multilang_extras_snapshot-2013-02-10_10.32.23_v1.iso http://de.libreofficebox.org/static/de/misc/download/tmp/LibOx-4.0.0_Deutsch_DVD_allplatforms_multilang_extras_snapshot-2013-02-10_10.32.23_v1.iso.md5sum.txt Vielleicht hat ja der eine oder andere etwas Zeit zum Testen. Ja, aber nur etwas ... :( Ich habe es kurz unter WinXP und Ubuntu 12.04 überprüft. Unter Windows funktionieren die Installer und unter Ubuntu laufen auch die Debian Repos ohne Probleme. Auch bei mir klappt das Repo ohne Probs :) Jetzt aber mal zu den Tests: 1. Brennen klappt 2. Repo einbinden, nachdem ich den Schlüssel installiert hatte ... ;) 3. Unter file:///media/cdrom0/html/libreoffice/libreoffice-portable/index.html steht unter der Überschrift quote Downloadmöglichkeiten finden Sie auf der Homepage von PortableApps (http://portableapps.com/de/suite). /quote Dort findest du aber im grauen Kasten den Text quote Für die meisten Benutzer empfehlen wir unsere neuere und leistungsfähigere PortableApps.com Plattform Next Pre-Release mit Ordnern, automatischen Updates und einem eingebauten App-Store , mit dem Sie Ihre eigene Suite mit Themen und mehr erstellen können. Unser 1.6.6 Release finden sie weiter unten. /quote Sollten wir nicht eher auf das dort verlinkte http://portableapps.com/de/download verweisen? Oder ist PA-Next noch nicht „druckreif“? 4. Etwas weiter unten steht quote (Beispiel: Ihr USB-Stick wurde als Laufwerk K erkannt. Verwenden Sie den in Ihrem Fall zutreffenden Buchstaben!) Einrichtung von LibreOffice Portable ohne PortableApps /quote , was im FF 20.0a2 (2013-02-09) als auch im Chromium Version 22.0.1229.94 Debian 7.0 (161065) aber so aussieht, als ob da keine leere Zeile ist ... :( Im CMS ist’s auch O.K. :) Kannst du (und/oder wer anders das mit einem anderen Browser/andere Version) bestätigen? 5. Dito bei quote (Beispiel: Ihr USB-Stick wurde als Laufwerk K erkannt. Verwenden Sie den in Ihrem Fall zutreffenden Buchstaben!) Java und LibreOffice Portable /quote ... :( 6. Bei file:///media/cdrom0/html/libreoffice/installation-deb-repository/index.html ist mir noch quote Ausnahme bilden die im pdf verwendeten Logos (Debian, Ubuntu, LibreOffice-Box). /quote aufgefallen. Sollten Wir das „pdf“ nicht groß schreiben? Aus irgendeinem Grund kann ich die Seite nicht editieren, müsste also jemand anders dann machen ... :( Weiter bin ich jetzt leider noch nicht gekommen, sorry ... :( Mal schauen, was ich morgen noch schaffe ... ;) Wann willst du denn die DVD eigentlich veröffentlichen? Bis dann Thomas. Rest geschnippt -- Given my druthers, I'd druther not. -- Informationen zum Abmelden: E-Mail an discuss+h...@de.libreoffice.org Probleme? http://de.libreoffice.org/hilfe-kontakt/mailing-listen/abmeldung-liste/ Tipps zu Listenmails: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/de Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/ Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert
Re: [de-discuss] [Box] LibreOfficebox 4.0.0-1 DVD
Hallo Klaus-Jürgen, Am 10.02.2013 14:40, schrieb klaus-jürgen weghorn ol: Hallo Uwe, Am 10.02.2013 14:18, schrieb Uwe Richter: [...] Einiges Manko sind noch die DVD Labels und die Inlays. Gibt es schon ein neues Design für die 4.x? Ansonsten behalten wir erst einmal der 3.6er Design. Nein, es gibt noch kein neues Design für die DVD, da es auch insgesamt noch kein neues Marketing-Design gibt (und bisher auch niemand vom Design-Team Interesse an einem neuen Marketingkonzept für 4.0 gezeigt hat). Ich werde wohl nicht dazu kommen, ein neues Design zu machen. So was habe ich erwartet, nun gut, dann ändere ich die Sachen der 3.6 in 4.0 um. Tschüß Uwe -- Admin Team / LibreOffice-Box The Document Foundation, Zimmerstr. 69, 10117 Berlin, Germany Rechtsfähige Stiftung des bürgerlichen Rechts Legal details: http://www.documentfoundation.org/imprint -- Informationen zum Abmelden: E-Mail an discuss+h...@de.libreoffice.org Probleme? http://de.libreoffice.org/hilfe-kontakt/mailing-listen/abmeldung-liste/ Tipps zu Listenmails: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/de Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/ Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert
Re: [de-discuss] [Box] LibreOfficebox 4.0.0-1 DVD
Hallo Thomas, Am 10.02.2013 19:29, schrieb Thomas Hackert: Hallo Uwe, *, On Sun, Feb 10, 2013 at 02:18:57PM +0100, Uwe Richter wrote: [...] Ich habe es kurz unter WinXP und Ubuntu 12.04 überprüft. Unter Windows funktionieren die Installer und unter Ubuntu laufen auch die Debian Repos ohne Probleme. Auch bei mir klappt das Repo ohne Probs :) Jetzt aber mal zu den Tests: 1. Brennen klappt 2. Repo einbinden, nachdem ich den Schlüssel installiert hatte ... ;) Na wenn Du ihn einmal installiert hast, dann brauchst Du es beim nächsten Mal nicht wieder machen. Oder löscht Du ihn etwas immer wieder? [gefundene Fehler] die muss ich mir erst in Ruhe anschauen. Weiter bin ich jetzt leider noch nicht gekommen, sorry ... :( Mal schauen, was ich morgen noch schaffe ... ;) Wann willst du denn die DVD eigentlich veröffentlichen? Veröffentlichung spätestens am 23./24.02. Bis dann Thomas. Rest geschnippt Tschüß Uwe -- Admin Team / LibreOffice-Box The Document Foundation, Zimmerstr. 69, 10117 Berlin, Germany Rechtsfähige Stiftung des bürgerlichen Rechts Legal details: http://www.documentfoundation.org/imprint -- Informationen zum Abmelden: E-Mail an discuss+h...@de.libreoffice.org Probleme? http://de.libreoffice.org/hilfe-kontakt/mailing-listen/abmeldung-liste/ Tipps zu Listenmails: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/de Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/ Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert
[de-discuss] [Doku] Calc-Funktionen - Übersetzung
Hallo *, in LO 4.1.x wird es wieder zwei weitere neue Calc-Funktionen geben (NUMBERVALUE und SKEWP). Daneben gibt es bereits u.a. folgende Calc-Fuktionen: (in den runden Klammern steht die en-US UI-Bezeichnung) ACOT, ACOTH, ARABIC, BASE, BINOM.DIST.RANGE (B), BITAND, BITLSHIFT, BITOR, BITRSHIFT, BITXOR, COMBINA, COT, COTH, CSC, CSCH, DAYS, DECIMAL, FORMULATEXT (FORMULA), GAMMA, GAUSS, IFNA, IMCOSH, IMCOT, IMCSC, IMCSCH, IMSEC, IMSECH, IMSINH, IMTAN, ISFORMULA, MUNIT, NUMBERVALUE, PDURATION (DURATION), PERMUTATIONA, PHI, RRI, SEC, SECH, SHEET, SHEETS, SKEW.P (SKEWP), UNICHAR, UNICODE, XOR Bei der Übersetzung stolpere ich immer wieder darüber, ob und wie diese Bezeichnungen werden sollen. In den allermeisten Fällen wurde die englische Bezeichnung übernommen. Nicht aber z.B. für DAYS - Tage. Wo ist die Grenze zur Inkonsequenz, dass einige Bezeichnungen lokalisiert werden und einige bzw. die meisten nicht? Gibt es dazu Meinungen? Ist jemand für LO 4.0.x in Calc aufgefallen, dass die (deutschsprachige) Übersetzung verbesserungswürdig ist? -- Gruß Jochen -- Informationen zum Abmelden: E-Mail an discuss+h...@de.libreoffice.org Probleme? http://de.libreoffice.org/hilfe-kontakt/mailing-listen/abmeldung-liste/ Tipps zu Listenmails: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/de Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/ Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert
Re: [de-discuss] [Doku] Calc-Funktionen - Übersetzung
Hallo Jochen, Jochen schrieb: Hallo *, in LO 4.1.x wird es wieder zwei weitere neue Calc-Funktionen geben (NUMBERVALUE und SKEWP). Daneben gibt es bereits u.a. folgende Calc-Fuktionen: (in den runden Klammern steht die en-US UI-Bezeichnung) ACOT, ACOTH, ARABIC, BASE, BINOM.DIST.RANGE (B), BITAND, BITLSHIFT, BITOR, BITRSHIFT, BITXOR, COMBINA, COT, COTH, CSC, CSCH, DAYS, DECIMAL, FORMULATEXT (FORMULA), GAMMA, GAUSS, IFNA, IMCOSH, IMCOT, IMCSC, IMCSCH, IMSEC, IMSECH, IMSINH, IMTAN, ISFORMULA, MUNIT, NUMBERVALUE, PDURATION (DURATION), PERMUTATIONA, PHI, RRI, SEC, SECH, SHEET, SHEETS, SKEW.P (SKEWP), UNICHAR, UNICODE, XOR Bei der Übersetzung stolpere ich immer wieder darüber, ob und wie diese Bezeichnungen werden sollen. In den allermeisten Fällen wurde die englische Bezeichnung übernommen. Nicht aber z.B. für DAYS - Tage. Wo ist die Grenze zur Inkonsequenz, dass einige Bezeichnungen lokalisiert werden und einige bzw. die meisten nicht? Gibt es dazu Meinungen? Ich sehe das so: Eigentlich braucht man nur dann über einen deutschen Funktionsnamen nachzudenken, wenn es diese Funktion auch in Excel gibt. Und wenn man sich in solchen Fällen für eine deutsche Übersetzung entschließen sollte, dann kommt nur genau der gleiche Name wie in Excel in Frage. In allen anderen Fällen kann man den englischen Namen lassen. Ansonsten bin ich kein Maßstab, für mich sind deutsche Funktionsnamen eher hinderlich. Mit freundlichen Grüßen Regina -- Informationen zum Abmelden: E-Mail an discuss+h...@de.libreoffice.org Probleme? http://de.libreoffice.org/hilfe-kontakt/mailing-listen/abmeldung-liste/ Tipps zu Listenmails: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/de Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/ Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert
Re: [de-discuss] [Doku] Calc-Funktionen - Übersetzung
Hallo, Jochen! Am 10.02.2013 21:26, schrieb Jochen: in LO 4.1.x wird es wieder zwei weitere neue Calc-Funktionen geben (NUMBERVALUE und SKEWP). Daneben gibt es bereits u.a. folgende Calc-Fuktionen: (in den runden Klammern steht die en-US UI-Bezeichnung) ACOT, ACOTH, ARABIC, BASE, BINOM.DIST.RANGE (B), BITAND, BITLSHIFT, BITOR, BITRSHIFT, BITXOR, COMBINA, COT, COTH, CSC, CSCH, DAYS, DECIMAL, FORMULATEXT (FORMULA), GAMMA, GAUSS, IFNA, IMCOSH, IMCOT, IMCSC, IMCSCH, IMSEC, IMSECH, IMSINH, IMTAN, ISFORMULA, MUNIT, NUMBERVALUE, PDURATION (DURATION), PERMUTATIONA, PHI, RRI, SEC, SECH, SHEET, SHEETS, SKEW.P (SKEWP), UNICHAR, UNICODE, XOR Bei der Übersetzung stolpere ich immer wieder darüber, ob und wie diese Bezeichnungen werden sollen. In den allermeisten Fällen wurde die englische Bezeichnung übernommen. Nicht aber z.B. für DAYS - Tage. Wo ist die Grenze zur Inkonsequenz, dass einige Bezeichnungen lokalisiert werden und einige bzw. die meisten nicht? In einigen Fällen ist es so, dass die internationalen Funktionsnamen ebenso im Deutschen gebräuchlich sind, in deiner Liste oben fallen mir das die ganzen trigonometrischen Funktionen (ACOT, ACOTH, COT, COTH, CSC, CSCH, IMCOSH, IMCOT, IMCSC, IMSEC, IMSECH, IMSINH, IMTAN, SEC, SECH) auf und einige mehr. In weiteren Fällen sind englische Bezeichnungen aus dem Englischen im Deutschen in Anlehnung an Excel übernommen (was nicht heißen soll, dass eine Übersetzung hier nicht sinnvoll erscheinen kann, aber bisher so verfahren wurde, dass den Umsteigern damit der Einstieg erleichtert werden sollte). Bei ein paar Funktionsnamen wundere ich mich etwas, weil ich der Meinung bin, dass sie bisher übersetzt waren. Wenn beim Übersetzen für die 4.0 Fehler unterlaufen sein sollten, sollte das schleunigst behoben werden (kannst ja mal in der 3.6 nachsehen, welche dieser Funktionen dort eine andere Bezeichnung besessen haben - sonst mache ich das irgendwann mal). Es kann natürlich auch sein, dass in Einzelfällen die Übersetzung aus irgendwelchen Gründen nicht aus Pootle übernommen wurde, das sollten wir auch prüfen und dann ggf. schleunigst an die internationale ML weiterleiten oder einen Bug aufgeben. Gibt es dazu Meinungen? Ich bin grundsätzlich der Meinung, dass die Funktionen ins Deutsche übersetzt werden sollten. Allerdings wurden meine Vorschläge zu den BIT*-Funktionen (bereits für die 3.6) hier mehrheitlich abgelehnt (Begründung weiß ich jetzt nicht mehr, lässt sich irgendwo in den Mail-Archiven nachlesen), obwohl ich Internet-Quellen gefunden hatte, auf denen eben diese Übersetzungen vorgeschlagen wurden. Ist jemand für LO 4.0.x in Calc aufgefallen, dass die (deutschsprachige) Übersetzung verbesserungswürdig ist? Das ist ein guter Punkt: Wenn jemandem so etwas auffällt, dann bitte unbedingt hier melden, damit wir das schnell wieder bereinigen können. Gruß, Christian. -- Informationen zum Abmelden: E-Mail an discuss+h...@de.libreoffice.org Probleme? http://de.libreoffice.org/hilfe-kontakt/mailing-listen/abmeldung-liste/ Tipps zu Listenmails: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/de Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/ Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert
Re: [de-discuss] [Doku] Calc-Funktionen - Übersetzung
Hallo *, hallo Regina und Christian, Am 10.02.2013 22:01, schrieb Christian Kühl: In einigen Fällen ist es so, dass die internationalen Funktionsnamen ebenso im Deutschen gebräuchlich sind, Ich habe mal im Wiki [1] eine Übersicht von Calc-Funktionen erstellt. Vielleicht hat der eine oder andere mal darüber zu schauen und einen Vorschlag einzustellen. [1] wiki.documentfoundation.org/Language/de#Calc:_Problem_.22.C3.9Cbersetzung_von_Funktionen.22 Gruß Jochen Am 10.02.2013 22:01, schrieb Christian Kühl: Hallo, Jochen! Am 10.02.2013 21:26, schrieb Jochen: in LO 4.1.x wird es wieder zwei weitere neue Calc-Funktionen geben (NUMBERVALUE und SKEWP). Daneben gibt es bereits u.a. folgende Calc-Fuktionen: (in den runden Klammern steht die en-US UI-Bezeichnung) ACOT, ACOTH, ARABIC, BASE, BINOM.DIST.RANGE (B), BITAND, BITLSHIFT, BITOR, BITRSHIFT, BITXOR, COMBINA, COT, COTH, CSC, CSCH, DAYS, DECIMAL, FORMULATEXT (FORMULA), GAMMA, GAUSS, IFNA, IMCOSH, IMCOT, IMCSC, IMCSCH, IMSEC, IMSECH, IMSINH, IMTAN, ISFORMULA, MUNIT, NUMBERVALUE, PDURATION (DURATION), PERMUTATIONA, PHI, RRI, SEC, SECH, SHEET, SHEETS, SKEW.P (SKEWP), UNICHAR, UNICODE, XOR Bei der Übersetzung stolpere ich immer wieder darüber, ob und wie diese Bezeichnungen werden sollen. In den allermeisten Fällen wurde die englische Bezeichnung übernommen. Nicht aber z.B. für DAYS - Tage. Wo ist die Grenze zur Inkonsequenz, dass einige Bezeichnungen lokalisiert werden und einige bzw. die meisten nicht? In einigen Fällen ist es so, dass die internationalen Funktionsnamen ebenso im Deutschen gebräuchlich sind, in deiner Liste oben fallen mir das die ganzen trigonometrischen Funktionen (ACOT, ACOTH, COT, COTH, CSC, CSCH, IMCOSH, IMCOT, IMCSC, IMSEC, IMSECH, IMSINH, IMTAN, SEC, SECH) auf und einige mehr. In weiteren Fällen sind englische Bezeichnungen aus dem Englischen im Deutschen in Anlehnung an Excel übernommen (was nicht heißen soll, dass eine Übersetzung hier nicht sinnvoll erscheinen kann, aber bisher so verfahren wurde, dass den Umsteigern damit der Einstieg erleichtert werden sollte). Bei ein paar Funktionsnamen wundere ich mich etwas, weil ich der Meinung bin, dass sie bisher übersetzt waren. Wenn beim Übersetzen für die 4.0 Fehler unterlaufen sein sollten, sollte das schleunigst behoben werden (kannst ja mal in der 3.6 nachsehen, welche dieser Funktionen dort eine andere Bezeichnung besessen haben - sonst mache ich das irgendwann mal). Es kann natürlich auch sein, dass in Einzelfällen die Übersetzung aus irgendwelchen Gründen nicht aus Pootle übernommen wurde, das sollten wir auch prüfen und dann ggf. schleunigst an die internationale ML weiterleiten oder einen Bug aufgeben. Gibt es dazu Meinungen? Ich bin grundsätzlich der Meinung, dass die Funktionen ins Deutsche übersetzt werden sollten. Allerdings wurden meine Vorschläge zu den BIT*-Funktionen (bereits für die 3.6) hier mehrheitlich abgelehnt (Begründung weiß ich jetzt nicht mehr, lässt sich irgendwo in den Mail-Archiven nachlesen), obwohl ich Internet-Quellen gefunden hatte, auf denen eben diese Übersetzungen vorgeschlagen wurden. Ist jemand für LO 4.0.x in Calc aufgefallen, dass die (deutschsprachige) Übersetzung verbesserungswürdig ist? Das ist ein guter Punkt: Wenn jemandem so etwas auffällt, dann bitte unbedingt hier melden, damit wir das schnell wieder bereinigen können. Gruß, Christian. -- Informationen zum Abmelden: E-Mail an discuss+h...@de.libreoffice.org Probleme? http://de.libreoffice.org/hilfe-kontakt/mailing-listen/abmeldung-liste/ Tipps zu Listenmails: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/de Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/ Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert
Re: [de-discuss] [Box] LibreOfficebox 4.0.0-1 DVD
Moin Uwe, *, On Sun, Feb 10, 2013 at 09:12:11PM +0100, Uwe Richter wrote: Am 10.02.2013 19:29, schrieb Thomas Hackert: On Sun, Feb 10, 2013 at 02:18:57PM +0100, Uwe Richter wrote: Ich habe es kurz unter WinXP und Ubuntu 12.04 überprüft. Unter Windows funktionieren die Installer und unter Ubuntu laufen auch die Debian Repos ohne Probleme. Auch bei mir klappt das Repo ohne Probs :) Jetzt aber mal zu den Tests: 1. Brennen klappt 2. Repo einbinden, nachdem ich den Schlüssel installiert hatte ... ;) Na wenn Du ihn einmal installiert hast, dann brauchst Du es beim nächsten Mal nicht wieder machen. Oder löscht Du ihn etwas immer wieder? ja, weil ich immer per „apt-get purge libobasis* libreoffice*“ die alten LO-Versionen runterschmeiße ... ;) [gefundene Fehler] die muss ich mir erst in Ruhe anschauen. Wäre nett :) Weiter bin ich jetzt leider noch nicht gekommen, sorry ... :( Mal schauen, was ich morgen noch schaffe ... ;) Wann willst du denn die DVD eigentlich veröffentlichen? Veröffentlichung spätestens am 23./24.02. Dann kann ich ja noch mal spätestens nächstes WE schauen, ob ich noch was finde ... ;) Bis dann Thomas. -- To communicate is the beginning of understanding. -- ATT -- Informationen zum Abmelden: E-Mail an discuss+h...@de.libreoffice.org Probleme? http://de.libreoffice.org/hilfe-kontakt/mailing-listen/abmeldung-liste/ Tipps zu Listenmails: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/de Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/ Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert