>>>>> Jirka Kosek writes: Jochen Hayek wrote:
>> So the multi-lingual refers to a couple of aspects, even not too seriously >> connected issues: >> 1.) With the currenty stylesheets to create HTML from DocBook Website >> documents: >> would it be possible to extract&convert parts of the documents labeled with >> the languages of respective parts of these documents >> *into* *separate* *HTML* *documents* > This is possible using profiling feature of stylesheets. For web-site > you have to use two-pass approach: > http://www.sagehill.net/docbookxsl/Profiling.html > Although I don't think that having both language versions in single file > is a good approach for localization. > It is better to have language versions in a separate files Alright, I started doing that, but actually I wanted to avoid that. "Single source principle" had looked nice to me for many years ;-( > and use translation software with translation memory to maintain > localizations. Definitely not, thanks for the advice anyway. > Try googling, this was dicussed plenty of times in a past. >> and 2.) would it be possible to "publically" link these different HTML files >> to each other >> using "e.g." the flags of the countries, where these languages are spoken >> most. > You can customize XSLT stylesheets to emit additional links to other > languages. That wasn't done anywhere so far? My xslt skills wait for slight improvements ... Many thanks for your response, Jirka!! Kind regards, Jochen --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: docbook-apps-unsubscr...@lists.oasis-open.org For additional commands, e-mail: docbook-apps-h...@lists.oasis-open.org