>>>>> Jirka Kosek writes:

Jochen Hayek wrote:

>> So the multi-lingual refers to a couple of aspects, even not too seriously 
>> connected issues:

>> 1.) With the currenty stylesheets to create HTML from DocBook Website 
>> documents:
>> would it be possible to extract&convert parts of the documents labeled with 
>> the languages of respective parts of these documents
>> *into* *separate* *HTML* *documents*

> This is possible using profiling feature of stylesheets. For web-site
> you have to use two-pass approach:

> http://www.sagehill.net/docbookxsl/Profiling.html

> Although I don't think that having both language versions in single file
> is a good approach for localization. 

> It is better to have language versions in a separate files 

Alright, I started doing that,
but actually I wanted to avoid that.

"Single source principle" had looked nice to me for many years ;-(

> and use translation software with translation memory to maintain 
> localizations. 

Definitely not, thanks for the advice anyway.

> Try googling, this was dicussed plenty of times in a past.

>> and 2.) would it be possible to "publically" link these different HTML files 
>> to each other
>> using "e.g." the flags of the countries, where these languages are spoken 
>> most.

> You can customize XSLT stylesheets to emit additional links to other 
> languages.

That wasn't done anywhere so far?

My xslt skills wait for slight improvements ...


Many thanks for your response, Jirka!!

Kind regards,
Jochen

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: docbook-apps-unsubscr...@lists.oasis-open.org
For additional commands, e-mail: docbook-apps-h...@lists.oasis-open.org

Reply via email to